"Semillas de melocotón y semillas de rocío en el cielo, albaricoques rojos plantados contra las nubes por el sol, hibiscos que crecen en el río de otoño, que no se quejan del viento del este pero aún florecen".
Poesía:
Se plantan melocotones verdes y semillas de rocío en el cielo, y albaricoques rojos se plantan contra las nubes junto al sol.
El hibisco nació en el río Qiu y no se queja hacia el sureste.
Notas:
[Notas] (1) Arriba: Presente. Bitao: Xiantao. y: cinturón.
[Traducción] Los melocotones verdes del cielo se plantan con el néctar y los albaricoques rojos del sol se cultivan con las coloridas nubes. Todos florecen a tiempo en primavera, pero el hibisco crece solitario junto al río en otoño, florece orgullosamente con las heladas y nunca se queja de que el viento del este le impide florecer a tiempo.
Hay una historia sobre este poema, ver "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang": "(Gao Chan) no pudo hacerlo al principio, así que escribió un poema en la pared y dijo: '¿Cuántos carámbanos brillan contra el sol, cuántas puertas celestiales hay? Cuando la cerradura del ventilador está brillante, no hay raíces en la primavera y el viento del este es injusto, y el ministro dijo: " "Hay muchas deficiencias en el examen imperial a finales de la dinastía Tang". Hay muchas reflexiones en la poesía, y este poema es uno de los famosos.
El examen imperial en la dinastía Tang prestó especial atención a Jinshi, por lo que el trato hacia los nuevos Jinshi fue extremadamente generoso. Cada año, la reunión de Qujiang estaba llena de espectadores y era extremadamente honorable. Al comienzo de este poema, se utilizan como metáforas "melocotón verde en el cielo" y "albaricoque rojo al sol". "Heaven" y "Sunbian" simbolizan que el ganador valdrá diez veces tan pronto como suba la puerta del dragón, lo cual es un estado inusual. "Heluzhong" y "Yunzhong" son metáforas de que tienen algo en qué confiar y reciben algo especial; favor; las flores de "melocotón" y "albaricoque rojo" están en plena floración, lo que significa que son felices y tienen un futuro brillante. Estas dos frases no sólo son magníficas en redacción, sino que también están en armonía con la pulcritud y precisión de la mano de obra, que es exactamente lo que describen sobre el extraordinario fenómeno de los ganadores ascendiendo en las filas.
El capítulo 80 de "Flores en el espejo" trata sobre acertijos con linternas. Un acertijo sobre el nombre de una flor toma prestado este pareado para formar un poema. La respuesta es "Flor Lingxiao". Muy relevante. "Melocotón en el cielo" y "albaricoque rojo al borde del sol" son extraordinarios, ¿no es por el "cielo alto" donde se ubican? Aquí podrás experimentar otro significado oculto del poema. Era práctica del examen imperial en la dinastía Tang que antes de realizar el examen, uno tenía que presentar sus propios trabajos (enviar poemas y ensayos) a funcionarios de alto rango para su recomendación; de lo contrario, no había esperanza de ser admitido. Este llamado método de combinar recomendación y selección se volvió más tarde muy dañino, especialmente a finales de la dinastía Tang. Cuando Gao Chan fue ascendido a la escuela secundaria, dijo que "no tenía raíces en la juventud", lo que demuestra que hubo muchas personas que se hicieron famosas confiando en las "relaciones" personales en ese momento. Esta es exactamente la situación en la que "Bitao" está en el cielo, y "Red Apricot" recientemente se ha convertido en "armonía con el rocío" y "apoyado en las nubes". ¿Cómo se puede comparar con el indefenso "Hibiscus" que vive solo en el cielo? ¿Río Qiujiang?
El hibisco del río otoñal en la tercera oración es obviamente la comparación del propio autor. Como imagen figurativa, el hibisco se deriva de la metáfora del melocotón y el albaricoque. Aunque ambas son flores famosas, su estatus en "Heaven", "Sunbian" y "Qiujiang" es extremadamente diferente. Este contraste es similar a la famosa frase de la "Oda a la Historia" de Zuo Si, "Los pinos en el fondo del arroyo sombrío, las plántulas en la montaña Lili", que implica que la diferencia entre lo alto y lo bajo es "el terreno hace así sea". Hay otra capa de significado aquí. La belleza del hibisco en Qiujiang radica en el estilo de Fengshen, que es diferente de la belleza del melocotón y el albaricoque en la brisa primaveral. "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" afirma que "Toad es un hombre pobre... es suave y fuera de lo común, y tiene un poco de integridad. No hay razón para que un hombre tenga dinero". , incluso si está muerto", también se dice que "su pecho es insuperable", etc. El estilo distante de "Qiujiang Furong" es coherente con el carácter del autor. La última frase, "Si no te quejas al viento del este, no te quejarás", las palabras son espinosas. En la superficie, es solo que Furong nació en el lugar equivocado (en el río Qiu) y en el momento equivocado (con el viento del este), pero también implica la tristeza de que no nació en el momento adecuado. Es lo mismo que "Yangchun no tiene raíces y depende del viento del este para soplar uno tras otro", que es "resentido y lleno de resentimiento", pero este poema tiene un estilo metafórico y tiene un significado profundo.
El poeta escribía al "gran hombre", ni humilde ni arrogante, sin halagos ni halagos, algo poco común en la época feudal. Decimos "no florecer" en lugar de "no florecer" porque el hibisco tiene que esperar hasta que el aire claro en otoño florezca. Esto parece mostrar la confianza del autor en sus propios talentos. Por cierto, Gao Chan finalmente ganó el título de Palacio Chan en el segundo año después de escribir el poema, y cumplió su deseo.