Colección de citas famosas - Slogan de motivación - (Título del poema) fue escrito por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, cuando supo que su amigo había sido degradado a Hunan.

(Título del poema) fue escrito por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, cuando supo que su amigo había sido degradado a Hunan.

Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y envió este mensaje [Dinastía Tang] Li Bai Cuando todas las flores de álamo han caído, Zigui llora y escucho que Longbiao cruza los cinco corrientes. ¡Envío mi corazón afligido a la luna brillante y te sigo hasta el final de la noche! 〖Autor〗 Li Bai (701~762) fue un poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Taibai y el nombre es Qinglian Jushi. Originario de Mianzhou Changlong (ahora Jiangyou, Sichuan). Se desconoce la historia de vida de su padre Li Ke. Cuando Li Baiqing estaba en su mejor momento, su familia era rica y le gustaba la filantropía. 〖Antecedentes〗 "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y le envié este mensaje a Longbiao Yaoyuan" es un buen poema escrito para expresar enojo y consuelo por su amigo Wang Changling, quien fue degradado. En el mundo de la poesía de la próspera dinastía Tang, Wang Changling también fue una de las estrellas brillantes. Era famoso por escribir sobre temas fronterizos y era particularmente bueno en Qijue. En los primeros años de Tianbao, Li Bai tuvo una relación cercana con él cuando se desempeñaba como erudito en Chang'an. Wang Changling encontró altibajos en su vida, y su carácter es similar al carácter arrogante y rebelde de Li Bai. El momento en que Wang Changling fue degradado a Long Biaowei es incierto. Algunas personas especulan que fue alrededor del séptimo u octavo año de Tianbao. Li Bai salió de Beijing para pasear por Tianbao durante tres años. Estaba en Yangzhou en ese momento. Cuando escuchó la desafortunada noticia, escribió un poema para expresar sus sentimientos y se lo envió a sus amigos que estaban lejos. 〖Nota〗 Long Biao: La actual Qianyang, provincia de Hunan, era muy remota en la dinastía Tang. El poema se refiere a Wang Changling. Los antiguos solían llamar a una persona por su cargo oficial o por el nombre del estado o condado donde ocupaba el cargo oficial. Moverse hacia la izquierda: En la antigüedad, la gente respetaba la derecha y despreciaba a la izquierda, es decir, eran degradados. Zigui: El pájaro cuco. Cinco corrientes: Las cinco corrientes a las que se refiere el pueblo Tang se refieren a Chenxi, Youxi, Wuxi, Wuxi y Yuanxi. Pertenecían a la carretera central de Guizhou en ese momento, en lo que hoy es Hunan occidental y Guizhou oriental. Yelang: Durante la dinastía Han, las minorías étnicas del suroeste de mi país establecieron poder político en partes del actual oeste y norte de Guizhou, el noreste de Yunnan y el sur de Sichuan, y fueron llamadas Yelang. En la dinastía Tang, el condado de Yelang se estableció en lo que hoy es Tongzi, Guizhou y Yuanling, Hunan. Esto se refiere a Yelang en Hunan (en el actual condado autónomo de Xinhuang Dong, adyacente a Qianyang). Li Bai estaba en el sureste en ese momento, por lo que dijo "Sigue el viento hasta Ye Langxi". 〖Traducción〗 Las flores de álamo se han ido y los pájaros de Zigui cantan constantemente. Escuché que fuiste degradado y degradado a Longbiao. En el camino, debes pasar por Chenxi, Xixi, Wuxi, Wuxi y Yuanxi; ¡Déjame confiar tu corazón afligido a la luna brillante en el cielo y acompañarte, caballero, hasta el oeste de Yelang! 〖Estructura〗 La primera frase describe la escena y destaca la temporada. El errante Yang Hua solo en el paisaje, y las palabras "Es mejor regresar" contenían la sensación de deambular y el odio de separarse. Estaba en línea con la situación en ese momento y se mezclaba con la escena. Debido a que la primera oración ya vio la escena, la segunda oración narra directamente el incidente. "Wen Dao" significa sorpresa y lástima. "Cruzando los Cinco Arroyos", vi que el desolado lugar de reubicación estaba muy lejos y el camino era difícil. No hay palabras de dolor, pero el significado del dolor es obvio. Las dos últimas frases son líricas. A las personas separadas por dos lugares les resulta difícil seguirse, pero la luna brilla en el cielo y puede viajar a miles de kilómetros de distancia, por lo que debes enviar tu dolor a la luna brillante y flotar con el viento hasta Longbiao. El significado expresado por estas dos líneas de poemas tiene tres significados. Uno es que el corazón está lleno de tristeza, y no hay nada que decir y nadie entiende. Uno sólo puede confiar este dolor a la luna brillante; la luna brillante brilla en dos lugares, él y sus amigos pueden verla; el tercero es que, por lo tanto, sólo puede confiar en ella para expresar su dolor, y no hay otra manera. 〖Características〗 El poeta Li Bai utilizó una rica imaginación para expresar una amistad de ideas afines en la forma del amor entre hombres y mujeres, y le dio al abstracto "corazón triste" el atributo de las cosas, para que siguiera el viento y la luna hasta el oeste de la noche. Este tipo de dar los propios sentimientos a las cosas objetivas, hacer que ellas también tengan sentimientos, es decir, personificarlas, es una de las grandes características y ventajas del pensamiento con imágenes. La asombrosa imaginación, el espíritu extraordinario y las ágiles pinceladas demuestran plenamente la personalidad artística de Li Bai. Esta es la verdadera razón por la que "escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje" tiene un encanto artístico duradero. 〖Enlace〗 Frases que expresan amor por la luna "Moon Ode" de Xie Zhuang "La hermosa mujer camina en el polvo, falta el sonido y la luna brillante brilla a miles de kilómetros de distancia" Poemas varios "de Cao Zhi". Me gustaría ser el paisaje del sur y verme en la luz". "Noche de luna en el río Spring" de Zhang Ruoxu "Mirándonos pero sin escucharnos en este momento, espero que brille la luz de la luna sobre ti." 〖Ejercicio〗 1 Las oraciones del poema que combinan amor y paisaje, y contienen una sensación de deriva y odio de despedida son ____, _____. 2 "¡Te envío mi corazón afligido y la luna brillante, y te sigo hasta el final de la noche!", ¿qué método retórico se utiliza en esta famosa frase? ¿Cuáles son los beneficios de escribir de esta manera? Por favor haga un breve análisis.

3. La palabra "Yelang" en la última frase "Te seguiré hasta Yelangxi" tiene dos interpretaciones: una es la misma que "Yelang" en el idioma "Yelang es arrogante", que significa - nombre del lugar, en Tongzi de hoy, Guizhou occidental. Provincia El condado se llamaba Reino de Yelang en la antigüedad; uno se refiere al condado de Yelang en Yuanling, provincia de Hunan. Lee atentamente el texto y analiza qué explicación es más razonable. 4. No hay una descripción simple del paisaje en el poema, sino que siempre "encarna los sentimientos en el paisaje" y "la combinación de escenas". Piénselo en relación con el trasfondo de la escritura de "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y envió este mensaje". ¿Por qué Li Bai eligió "Yanghua" y "Zigui" para escribir la escena al principio? del poema? ​​[Respuesta] 1. Cuando las flores de álamo han caído, Zigui llora y el dragón escucha la noticia. 2 personificación. La luna brillante tiene naturaleza humana y puede traer "dolor" a amigos lejanos. El poema expresa vívidamente el dolor y el desamparo del poeta, así como su preocupación por sus amigos. 3 Según la frase anterior, "Cinco corrientes" se encuentran en la parte occidental de la actual provincia de Hunan. Se puede ver que "Yelang" aquí se refiere al condado de Yelang en Yuanling, provincia de Hunan. 4. Escribir "Yanghua" y "falling" indica primero la estación. Este "final de la primavera" en la poesía antigua es una estación en la que las flores y las lágrimas caen juntas, lo que establece el tono triste de todo el poema. "Yanghua" deambula y deambula, lo que implica el sentimiento de Wang Changling de deambular y deambular por un lugar remoto; "Zigui" es el cuco, que siempre canta tristemente en la poesía clásica china.