Versión Lite del diccionario catti
Prensa de investigación de lenguas extranjeras: Diccionario chino-inglés New Century (edición abreviada) [Diccionario chino-inglés New Century]
Han Gang B2A "Pase del punto de traducción ": Conquista CATTI II en 90 días Traducción Nivel 2 (con preguntas reales de años anteriores)
Manual de prueba de palabras comunes de traducción al inglés CATTI (Edición revisada) Nivel 2 y Nivel 3 Nivel común 2 y Nivel 3 p>
Calificación Nacional de Traducción Catti Nivel 2 Prueba de simulación completa de traducción al inglés
Prueba de Calificación (Competencia) Profesional de Traducción Nacional, nombre en inglés: prueba de aptitud de China para traductores e intérpretes (CATTI para abreviar).
Para adaptarnos a las necesidades de la economía de mercado socialista y la adhesión a la Organización Mundial del Comercio, debemos fortalecer la construcción del equipo de talento profesional de traducción de idiomas extranjeros de nuestro país, evaluar científica, objetiva y justamente el nivel. y la capacidad de los profesionales de la traducción, y servir mejor a la apertura de mi país al mundo exterior y a los intercambios y la cooperación internacionales, de acuerdo con el espíritu de establecer el sistema nacional de certificación de cualificación profesional, implementará una traducción unificada, orientada socialmente y más autorizada. certificación de calificación (nivel) profesional a nivel nacional es una certificación de participación en interpretación o traducción que reconoce la capacidad y el nivel de traducción bilingüe;
De acuerdo con el espíritu del "Reglamento provisional sobre el examen de calificación (nivel) profesional de traducción" del Ministerio de Personal (Nº 21 del Ministerio de Personal [2003]), bajo la planificación y orientación unificadas del Ministerio de Personal, China International Publishing Group es responsable de las cualificaciones profesionales de traducción. Implementación y gestión de exámenes (de nivel).
El Centro de Exámenes de Personal del Ministerio de Personal es responsable de los exámenes de traducción en varios idiomas y en todos los niveles; el Centro de Capacitación de la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros es responsable de los exámenes de interpretación en varios idiomas; y en todos los niveles. Los centros de examen de personal de cada provincia y distrito realizan el examen de traducción, y las unidades de examen designadas por el centro de formación de la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros realizan el examen de interpretación.
El Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción sigue las "Medidas de implementación para el Examen de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción de Segundo y Tercer Nivel" y sigue el principio de poner a prueba primero, acumular experiencia y gradualmente abriéndose.