1. Como la luna naciente sobre el mar, el fin del mundo* * *¿Qué otros poemas hay en esta época? ¡Por favor da un ejemplo!
1.Te deseo una larga vida y buenos paisajes a miles de kilómetros de distancia. Proviene de "Shui Tiao Ge Tou" de Su Shi, un poeta de la dinastía Song del Norte.
2. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. "Adiós al gobernador de Shu" de un poeta de principios de la dinastía Tang.
3. El sonido de la belleza Maixi está en el polvo y la luna brillante está * * * a miles de kilómetros de distancia. Proviene del Yuefu de Xiezhuang en las Dinastías del Sur.
4. ¡Él sabe que las gotas de rocío de esta noche serán escarcha, y qué brillante es la luz de la luna en casa! . "Recordando a los hermanos en una noche de luna" de Du Fu, poeta de la dinastía Tang.
5. Sintiéndome triste en mi corazón, la luna brillante está en el cielo y va con el viento hasta llegar a Yelang Creek. Del poeta de la dinastía Tang, Li Bai, "escuché que Wang Changling se mudó a Longbiao Kiln y lo envió aquí".
En segundo lugar, amplíe el alcance del conocimiento:
1. El mar se eleva y la luna se eleva, en este momento del cielo * * * "Apreciación: la primera oración" La luna, ahora el mar está lleno de árboles ", tiene una magnífica concepción artística y es un cuarteto eterno. Al igual que los famosos refranes de Xie Lingyun "La hierba de primavera crece en el estanque", "La luna brillante brilla en la nieve", "The River Fluye el día y la noche de Xie Tiao y el autor" Un cisne solitario vuela desde el mar ", miran Sencillo y ordinario, sin una sola palabra extraña y un toque de color, pero naturalmente tiene una atmósfera armoniosa y brillante. Esta oración es una escena completa, que destaca la "luna llena" en el título. La segunda oración "En este momento, el fin del mundo * * *" es de la escena a "Huaiyuan". Antes de eso, estaba "La luna brillante de Xiezhuang Yuefu, brilla a miles de millas de distancia", y después de eso, había "cuando vendrá la luna brillante". Estas dos oraciones capturan todas las escenas del poema, pero no es fácil.
2. Introducción: Wang Yue Si Yuan es obra de Zhang Jiuling, un poeta en la dinastía Tang. Este poema es una obra maestra del anhelo por la luna. Cerca del título al principio, la primera oración es "mirando a la luna" y la segunda oración es "huaiyuan" luego expresa el sentimiento de parientes desaparecidos que están lejos, y tres o cuatro oraciones describen específicamente el; situación de noches de insomnio; las dos últimas frases expresan además un profundo afecto por los parientes lejanos. El lenguaje de todo el poema es natural y turbio sin revelar rastros, es persistente y patético pero no triste. La concepción artística es hermosa, la concepción es inteligente, las escenas se mezclan, los detalles son meticulosos y es profundamente conmovedor.
3. Autor: Zhang Jiuling (678-740), ministro de la dinastía Tang. El naturalista Yan Zishou nació en Qujiang, Shaozhou (ahora Shaoguan, Guangdong). Jinglong (Tang Zhongzong Nian, 707-710) fue un erudito en los primeros años. Tang Xuanzong era el famoso sabio de la dinastía Tang. En el año veinticuatro de Kaiyuan (736), Li se retiró. Su "Poesía" es famosa por su estilo majestuoso. También está la Colección Qujiang.