Colección de citas famosas - Slogan de motivación - "La agitación del mundo proviene de mi generación, y tan pronto como entro al mundo, los años me apresuran. En la charla y la risa de la hegemonía de la dinastía, no puedo soportar la embriaguez de la vida". título de este poema? ¿Quién es el autor?

"La agitación del mundo proviene de mi generación, y tan pronto como entro al mundo, los años me apresuran. En la charla y la risa de la hegemonía de la dinastía, no puedo soportar la embriaguez de la vida". título de este poema? ¿Quién es el autor?

El título de este poema es "Life·Jianghu", también llamado "Jianghu", también conocido como "Let Me Go";

El autor es Huang Zhan, él es A. Figura representativa de la industria de la música pop, tiene un brillante talento literario y una personalidad libre y sencilla. Sus ideas y creatividad siempre impresionan a la gente. No sólo puede escribir letras, sino también componer y cantar. ganó el 25.º Diez. Ha recibido muchos premios musicales, incluido el Premio de Honor del Jubileo de Plata Golden Melody, y muchos premios de cine y televisión, incluida la Mejor Banda Sonora de Película en los 14.º Premios de Cine de Hong Kong por "Butterfly Lovers".

La versión completa de este poema es:

El mundo está lleno de problemas y tormentas, y los años se precipitan sobre mí tan pronto como entro al mundo.

Mientras hablaba y reía de la hegemonía de Huang Tu, no podía soportar la intoxicación de la vida.

Corriendo con una espada mientras cabalgaba a horcajadas, empuñando la lluvia fantasma, huesos blancos como pájaros de montaña volaron asustados.

Todo en el mundo es como una marea, y las personas son como el agua. Sólo unas pocas personas en los ríos y lagos regresan.

Información ampliada:

La interpretación de este poema es:

La primera frase expresa la mentalidad erudita del autor desde su ambición hacia el cielo.

En la segunda frase, el autor entra en la sociedad, experimenta el bautismo de su alma en el mundo y se lamenta de que la vida sea corta.

Las frases tercera y cuarta expresan la reflexión del autor sobre los valores universales. Los ideales y ambiciones que alguna vez existieron sólo pueden hablarse en conversaciones casuales. Si hubiera sabido que este sería el caso, sería así. Es mejor divertirse a tiempo desde el principio. La vida es una vida de borrachera y confusión, pero no hay necesidad de soportar el dolor de los ideales destrozados ahora.

Las frases quinta y sexta utilizan símbolos y metáforas para expresar la crueldad de la sociedad y la dificultad de la lucha. Quizás la complejidad de la sociedad sea demasiado oscura y fría para una persona idealista como el autor.

Las frases séptima y octava expresan la idea central de esta obra, lamentando que, en comparación con el mundo, los seres humanos sean solo una gota de agua en el océano. Qué insignificante. Volar hacia las nubes fue incomparable. Ahora piénselo, qué infantil. Innumerables personas ingresan a la sociedad con grandes ideales en mente, pero al final, ¿cuántas personas pueden alcanzar sus ideales y finalmente trascender el caos del mundo? Al final, la mayoría de ellos no quedaron sumergidos por la marea de la sociedad y desaparecieron del resto del mundo.

Este poema tuvo una amplia circulación al ser citado en la película "The Swordsman".

Referencia: Enciclopedia Baidu-Life·Jianghu