¿Cómo redactar una muestra del acuerdo de cooperación tripartita 2022?
¿Cómo redactar el contenido de un acuerdo de cooperación tripartita? Averigüemos juntos a continuación.
Contenido del acuerdo de cooperación tripartita: 1. Información básica de ambas partes; 2. Responsabilidades a desempeñar durante la cooperación; 3. Controversias y métodos de resolución; 5. Firma, sello y; fecha.
Acuerdo de Cooperación Tripartita Muestra 1
Parte A:
DNI:
Lugar de Lugar:
Partido B:
DNI:
Lugar de origen:
Partido C:
DNI:
Lugar de origen:
Las partes A, B y C operan conjuntamente _________ empresa con un espíritu de cooperación amistosa, apoyo mutuo y desarrollo mutuo. Las tres partes acordaron mediante consultas y de acuerdo con el "Según el. disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos, se ha llegado al siguiente acuerdo de inversión. Este acuerdo debe ser respetado por las tres partes. Debe ser justo y proteger los derechos e intereses legítimos de las tres partes.
1. Método de inversión
1. Un invirtió ______ yuanes con ______ y ocupó ______ acciones.
2. B invirtió ______ yuanes con ______ y ocupó ______ acciones.
3. C invirtió ______ yuanes con ______ y ocupó ______ acciones.
2. El ámbito de negocio de la empresa
El ámbito de negocio de la empresa es: ____________________.
3. Propósito de la cooperación
Durante el período de cooperación, el Partido A, el Partido B y el Partido C deben trabajar juntos, permanecer juntos en las buenas y en las malas, no buscar ganancias personales o parcialidad. Y esforzarnos por lograr un rápido desarrollo y expansión del mercado.
4. División de la Cooperación
Durante el período de cooperación, la Parte A y la Parte B administran las finanzas y el efectivo, mientras que la Parte C administra las operaciones de la empresa. Las tres partes tienen derecho a participar en la operación, gestión y supervisión de la empresa, y tienen derecho a conocer cómo se utilizan todos los fondos de la empresa y las operaciones de cada empresa.
5. Distribución de ganancias
Después de que la empresa comience a operar, la liquidación se realizará el ______ cada mes. Además de varios gastos, una vez pagado el préstamo de inversión, el estado operativo. se liquidarán el mismo día. Al final del mes, las ganancias se dividirán según las acciones. La propiedad de la empresa es propiedad de tres partes.
VI.Acuerdo en Materias de Cooperación
1. Si la Parte A, la Parte B y la Parte C causan pérdidas o quiebran por mala gestión u otras razones, deberán soportar conjuntamente. responsabilidad total por cualquier pérdida o quiebra Una parte no podrá evadirla de ninguna manera.
2. Una vez establecida la empresa, todos los bienes pasan a ser propiedad pública de la empresa. Las Partes A, B y C no pueden apropiarse indebidamente de fondos u otros bienes públicos sin el consentimiento de las otras dos partes. Cualquier problema durante el período de cooperación debe resolverse mediante consultas entre las tres partes y no puede evitarse.
VII.Tiempo de Cooperación
Este acuerdo tiene una vigencia de ______ años, desde el ______ mes ______ de ______ año hasta el ______ mes ______ año y finaliza el _____ día.
8. Manejo de disputas
1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato y relacionadas con este contrato se resolverán sobre la base del principio de negociación amistosa si las tres partes no pueden llegar a un acuerdo. un acuerdo mediante negociación, luego presentarlo a un comité de arbitraje para su arbitraje, o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
2. Después de la expiración de este acuerdo, si ninguna de las tres partes solicita rescindir el acuerdo, se considerará que las tres partes han acordado continuar la cooperación. Este acuerdo seguirá siendo efectivo si la cooperación ya no continúa, la parte que se retira deberá presentar un texto escrito de retirada a las otras dos partes con tres meses de antelación y entregar su propia información y recursos del cliente relacionados con este proyecto de contrato. a las otras dos partes.
9. Incumplimiento del Contrato
1. Durante el período de vigencia del contrato, ninguna de las partes podrá retirar capital bajo ninguna excusa. Si una de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora deberá pagar. indemnización por daños y perjuicios a las otras dos partes _____ _Diez mil yuanes.
2. Si una de las partes viola cualquier disposición de este contrato, la parte que no lo incumple tiene derecho a rescindir la ejecución de este contrato y exigir a la parte que incumple una compensación por los daños y perjuicios de conformidad con la ley.
10. Terminación del Acuerdo
1. Si una de las partes viola este contrato, las otras dos partes tienen derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.
2. El acuerdo de cooperación caduca.
3. Las tres partes acuerdan resolver el acuerdo.
4. Si algún socio tiene un problema legal o hace algo perjudicial para la empresa, las otras dos partes tienen derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.
11. Otros
1. Este acuerdo se realiza en ______ copias, y cada una de las tres partes conservará ______ copias. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello).
2. En las materias no previstas en este acuerdo, las tres partes podrán complementar lo dispuesto, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.
Parte A: (firma)
______año______mes______día
Parte B: (firma)
______año______mes______día
Parte C: (Firma)
______año______mes______día
Acuerdo de cooperación entre tres partes Muestra 2
Socio: A (nombre), sexo, nacido el _año_mes_día, dirección actual: _ciudad (condado)_calle (municipio, pueblo)_ número
Socio: B (nombre), sexo, nacido el _año_mes_día, dirección actual: _ciudad (condado)_calle (municipio, pueblo)_ número
Socio: C (nombre), sexo, nacido el _año_mes_día, dirección actual: _ciudad (condado)_calle (municipio, pueblo)_ número
Los socios han celebrado un acuerdo de asociación de la siguiente manera basado en los principios de justicia, igualdad y beneficio mutuo:
Artículo 1: Las Partes A, B y C operan voluntariamente una tienda en línea de Taobao, Baile Home Furnishing Co., Ltd., que se dedica principalmente a almuerzos aislados. cajas, termos, etc.
Artículo 2 La inversión total es de 150.000 yuanes, y el método de inversión y la proporción de participación son la inversión de la Parte A en productos físicos, y el monto de la inversión es de 150.000 yuanes, lo que representa el 100 del capital registrado de la empresa Parte B; tecnología Como inversión, el Partido C aporta tecnología. Esta asociación constituye una tienda asociada según la ley.
Artículo 3 El período de funcionamiento de esta asociación es de 2 años. Si es necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán realizarse seis meses antes de su vencimiento.
Artículo 4: Las tres partes de una sociedad operan y trabajan juntas, el tercero asume los riesgos y el tercero es responsable de las ganancias y pérdidas. Los excedentes de las empresas se distribuyen en proporción a sus respectivas inversiones. Las deudas corporativas se soportan en proporción a sus respectivas inversiones. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de los diez días.
Artículo 5 Otros pueden unirse a la sociedad, pero deben obtener el consentimiento de la Parte A, la Parte B y la Parte C, y deben pasar por los procedimientos para aumentar el monto del aporte de capital y celebrar un acuerdo complementario. . El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.
Artículo 6: La sociedad se extinguirá si ocurren los siguientes eventos: (1) El término de la sociedad expira; (2) Las tres partes de la sociedad se ponen de acuerdo mediante negociación; (3) El negocio de la sociedad ha sido terminado; completado o no puede completarse (4) Otras circunstancias estipuladas por las leyes.
Artículo 7 En las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán complementar las disposiciones, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.
Artículo 8 El presente acuerdo se realiza por triplicado, un ejemplar para cada socio. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) de los socios.
Socio:___(firma o sello)Socio:___(firma o sello)Socio:___(firma o sello)
Ubicación de la firma:
Cooperación Tripartita Muestra de Acuerdo 3
Parte A:
Parte B:
Parte C:
A, B, Basado en el principio de mutua beneficio, las tres partes han llegado al siguiente acuerdo de cooperación para desarrollar conjuntamente el mercado de productos informáticos y promover la prosperidad y el desarrollo de las empresas de las tres partes:
1. Principios generales
1. Los distribuidores de nivel inferior desarrollados por "agentes autorizados" se denominan "distribuidores autorizados". Después de que la Parte B inspeccione a la Parte C y la solicitud a la Parte A, la Parte A autorizó a la Parte C a ser un "distribuidor de computadoras autorizado" y la Parte C vende exclusivamente. El período de autorización de calificación comienza a partir de la fecha de firma y finaliza el año, mes y año. Al vencimiento, este acuerdo quedará automáticamente invalidado. La Parte C tiene derecho a utilizar el nombre anterior para realizar actividades comerciales legales de productos informáticos durante el período de autorización.
2. La Parte B estandarizará la gestión de las operaciones de ventas de la Parte C, proporcionará suministro oportuno a la Parte C y ayudará a la Parte C a expandir su negocio de informática en el área autorizada.
3. La Parte C completa el "Formulario de Registro de Distribuidor Especializado Autorizado por Computadora" con sinceridad y proporciona a la Parte A una copia de la licencia comercial de la persona jurídica que ha pasado la inspección anual realizada por el departamento industrial y comercial de este año. año, copia del certificado de registro tributario, y copia del documento de identidad del representante legal y del gerente general. Si hay algún cambio, se debe enviar una descripción escrita del cambio y los documentos relevantes después del cambio dentro de los 10 días.
4. La Parte C tiene derecho a evaluar y quejarse sobre el trabajo de la Parte A o la Parte B (orden de mercado, marketing, negocios, calidad del producto, servicio al cliente, etc.).
5. El Partido C está obligado a aumentar la cuota de mercado de ordenadores. En las actividades comerciales, la imagen de la Parte A y sus productos debe mantenerse y mejorarse. En la publicidad y otras actividades comerciales, la Parte C tiene prohibido utilizar "Agente General (Exclusivo) de Computadora", "Centro de Ventas de Computadora" y otros textos sexuales exclusivos. .
II. Política de Ventas
1. Precio: El precio de entrega (precio de distribución) de la Parte C desde la Parte A o la Parte B se estipula uniformemente como: el precio de distribución fijado por la Parte A. La Parte B tiene derecho a Obtener el precio de distribución de la Parte A.
2. Orden de precios: la Parte A, la Parte B y la Parte C tienen la responsabilidad de mantener conjuntamente el orden del mercado y la imagen del mercado de las computadoras. Al vender los productos de la Parte A, si la Parte C viola el sistema de gestión de precios establecido por la Parte A, perturba el mercado y daña los intereses de la Parte A o de la Parte B, la Parte A y la Parte B le darán a la Parte C una advertencia, deducirán la indemnización por daños y perjuicios, y detener la mercancía según las circunstancias, Cancelar la calificación exclusiva. El margen de beneficio minorista de computadoras (incluidas reducciones de precio encubiertas, como regalos) no puede exceder los 50 yuanes.
3. Estadísticas de ventas: la Parte C compra productos contratados de la Parte A o de la Parte B, y el volumen de entrega se incluye en el desempeño de ventas de la Parte B. La Parte C informará a la Parte A antes del día 2 de cada mes el volumen total de entrega del mes anterior que haya sido confirmado y certificado por la Parte B, como base importante para que la Parte A proporcione apoyo al mercado a la Parte C.
4. Recompensas por las ventas: para movilizar el entusiasmo por las ventas, la Parte A negociará con la Parte B para formular una base de reembolso para la Parte C, y el monto del reembolso correrá a cargo de la Parte B.
5. La Parte C recoge los productos de la Parte B y los costos de transporte se liquidarán mediante negociación entre la Parte B y la Parte C. Yili es responsable de la protección de precios, la política de prototipos y otros apoyos relacionados de la Parte C. .
3. Política comercial (En principio, la Parte C compra bienes de la Parte B. Si efectivamente se debe a la reducción de los costos de transporte y otras razones, la Parte C puede comprar bienes de la Parte A con el consentimiento de la Parte B. Los siguientes términos solo se aplican a la Parte C que compra bienes de la Parte A. La Parte C compra bienes directamente)
1. Cuando la Parte C realiza un pedido a la Parte A, se debe enviar el "Formulario de pedido por computadora". deberá cumplimentarse y obtenerse la confirmación de la Parte B.
2. Pago: la Parte A se adhiere al principio de pago contra reembolso, y la Parte C entrega efectivo o cheque a la Parte A antes de recoger la mercancía, o envía por fax el comprobante de pago (giro postal, transferencia bancaria). a la Parte A, y la entrega a la Parte A se organizará después de recibir el pago.
3. Protección de precios: cuando se ajusta el precio de los productos de la Parte A, la Parte B proporcionará protección de precios a los modelos comprados y abandonados por la Parte C 4 días antes del ajuste de precios.
4. Transporte: La Parte A es responsable del costo del flete de las mercancías desde la Parte A hasta la ubicación de la Parte C. El método de transporte específico lo determina la Parte A.
IV. Política de Servicio
1. La Parte B es responsable de establecer un "Centro de Reparación Autorizado de Computadoras" para brindar garantías de servicio de mantenimiento posventa para los productos informáticos vendidos por la Parte C. La Parte B puede establecer "Estaciones de reparación autorizadas de computadoras" según la solidez, el desempeño de las ventas y la ubicación de sus "distribuidores autorizados" subordinados (que serán evaluados y autorizados por el Departamento de Servicio al Cliente de la Parte A)
2 La Parte B es responsable de informar a la Parte C. Proporcionar consultas técnicas y orientación sobre productos informáticos a sus usuarios.
3. La Parte C explicará con precisión la política de servicio de mantenimiento de los productos informáticos a los usuarios al realizar la compra.
La Parte A tiene derecho a supervisar la calidad del servicio de la Parte B. Si la Parte B no está satisfecha con el servicio posventa proporcionado por la agencia de servicio autorizada de la Parte B, la Parte C puede presentar una queja ante la Parte A.
(Para obtener detalles sobre los términos anteriores, consulte el sistema de servicio posventa informático)
5 Política de marketing
1. C al realizar publicidad, no violará las normas de uso del logotipo corporativo de la Parte A.
2. Inversión en el mercado: de acuerdo con el plan de inversión en el mercado, la Parte A puede invertir en el mercado donde se encuentra la Parte C según la solicitud de la Parte B y cooperar con la Parte C para desarrollar el mercado local.
3. Apoyo al mercado: si el desempeño de ventas de la Parte C es relativamente sobresaliente, la Parte B puede postularse a la Parte A, y la Parte A puede brindar cierto apoyo al mercado, incluida la asignación regular y cuantitativa de recursos de diversos materiales promocionales para el marketing informático.
4. Una vez implementado el proyecto aprobado por la Parte A, la Parte C deberá proporcionar a la Parte A el formulario de solicitud aprobado, copia original completa del anuncio, fotografías de las actividades promocionales y facturas de gastos que cumplan con los requisitos de la Parte A. , y copias de los contratos pertinentes. Reembolso; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a no reembolsar. Si el reembolso no se procesa dentro de un mes, la Parte C asumirá la responsabilidad.
6. Efecto jurídico
1. Cláusula de confidencialidad: Durante la existencia de la relación de cooperación entre las partes A, B y C, deberán mantenerse confidenciales las garantías de intereses correspondientes, incluidos los precios de los productos. y planes de ventas, listado de clientes, información financiera, secretos técnicos, etc. Ninguna parte podrá revelar información confidencial a terceros sin el consentimiento por escrito de ambas partes.
2. La Parte A tiene derecho a interpretar este acuerdo.
3. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las tres partes.
Parte A:
Parte B:
Parte C:
Hora de la firma:
Año Mes Día
Acuerdo de Cooperación Tripartita Muestra 4
Parte A: _____
Parte B: _____(escuela/departamento)
Parte C: _____ (Escuela/Departamento) Estudiantes de pasantías
Para garantizar que los estudiantes aprendan experiencia laboral práctica relacionada con su especialidad durante el proceso de pasantía de enseñanza práctica ____ y mejoren sus conocimientos profesionales y habilidades técnicas básicas, aquí está la información relevante. sobre esta pasantía Respecto al asunto, la unidad de pasantía, el hospital y los estudiantes en prácticas han llegado al siguiente acuerdo:
Responsabilidades y obligaciones de la unidad de pasantía (Parte A)
Disponer el personal guiar a los estudiantes para que se familiaricen y dominen los conocimientos de gestión empresarial y habilidades prácticas, como procedimientos específicos, responder preguntas planteadas por los estudiantes, educar a los estudiantes sobre conocimientos de seguridad, evaluar la asistencia de los estudiantes, consultar los diarios de pasantías y realizar evaluaciones de pasantías para los estudiantes en el final de la pasantía.
Responsabilidades y obligaciones del hospital (Parte B)
Proporcionar educación sobre seguridad durante las prácticas a los estudiantes para evitar accidentes, asignar tareas de las prácticas, ir regularmente al lugar de las prácticas para guiar a los estudiantes y comunicarse. con la unidad de pasantías de manera oportuna Comunicar con los estudiantes sobre su situación de pasantía y coordinar para resolver problemas prácticos durante el proceso de pasantía.
Responsabilidades y Obligaciones de los Estudiantes (Parte C)
Completar las tareas de pasantía correspondientes de acuerdo con los requisitos del libro de tareas de pasantía y el libro de instrucciones, cumplir con todas las regulaciones del lugar de pasantía o sitio y obedecer los requisitos del lugar de la pasantía. El liderazgo de la unidad y sus instructores asignados organizarán el tiempo de trabajo y descanso para que sea consistente con el tiempo de trabajo y descanso de la unidad de pasantía o del personal del sitio de pasantía, y se resolverán los problemas de transporte. por sí mismos. Si un estudiante ignora las regulaciones relevantes y los procedimientos operativos de seguridad y causa un accidente, el estudiante será responsable de las consecuencias.
Tiempo de prácticas:
Año mes día a año mes día.
Parte A (sello de la unidad de prácticas):
Año, mes y día
Lugar de firma
Parte B (sello de del hospital):
p>
Año, mes y día
Lugar de firma
Parte C (firma del estudiante):
Año, mes y día
Lugar de firma
Acuerdo de Cooperación Tripartita Muestra 5
Hora de firma:
Lugar de firma:
Parte A: Parte B: (Fábrica)
p>Dirección: Dirección:
Representante legal: Teléfono: Representante legal: Teléfono:
Parte C: (empresario extranjero)
Dirección:
Representante autorizado: Teléfono:
En vista de:
Después de amistoso negociación, la Parte B y la Parte C acuerdan que la Parte B comprará a la Parte C los términos de este Acuerdo y las disposiciones de este Acuerdo involucran los bienes bajo el contrato y
2. importar los bienes antes mencionados a la Parte C. Sin embargo, debido a algunas razones técnicas, la Parte A y la Parte B decidieron cancelar el contrato en ___ año ___ mes El ____, un "Contrato de Venta" No. ___ (en adelante denominado el "Contrato de Venta") se firmó para este lote de bienes en lugar de un contrato de importación de agencia y
3 la Parte B autoriza a la Parte A a vender los bienes mencionados anteriormente a En nombre de la Parte A (no en. el nombre de la Parte B) y la Parte C firmaron el "Contrato de Importación" No. ____ (en adelante, el "Contrato de Importación") el ____, mes, ___ y
4; B y la Parte C conocen y aceptan la situación y las prácticas anteriores:
Las Partes A, la Parte B y la Parte C han llegado a un acuerdo mediante negociaciones amistosas sobre ciertas cuestiones en el contrato de venta y el contrato de importación anteriores y por la presente firma este acuerdo.
Las Partes A, B y C acuerdan:
1. Si la Parte B no realiza el pago total de la mercancía (entrega en lotes o pago en lotes) de acuerdo con lo dispuesto. del contrato de compraventa, se refiere a cada lote de mercancías (el pago total de las mercancías) se pagará a la Parte A. La Parte A no está obligada a pagar ningún pago a la Parte C de conformidad con las disposiciones del contrato de importación y está exenta. de cualquier responsabilidad por incumplimiento de contrato relacionado con el pago retrasado La Parte C no tiene derecho a perseguir (acusar) a la Parte A contra la Parte A de conformidad con el contrato de importación.
2. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por la calidad de los productos correspondientes. Si la Parte B tiene alguna objeción a la calidad de los bienes, negociará con la Parte C por su cuenta y no tendrá derecho a exigir ninguna responsabilidad por incumplimiento de contrato a la Parte A de acuerdo con el contrato de venta si la Parte B lo necesita. Para devolver o cambiar bienes, la Parte B puede confiar a la Parte A la gestión del asunto y se le cobrarán tarifas de gestión adicionales.
3. La Parte C garantiza que las mercancías entregadas a la Parte A son estrictamente consistentes con las disposiciones del contrato de importación en términos de origen, especificación, cantidad, etc., si existe alguna discrepancia, la Parte C deberá; asumir todas las responsabilidades legales y compensar a la Parte A. Las sanciones aduaneras en que incurra la parte como resultado.
4. Si las disposiciones del contrato de compraventa y del contrato de importación son incompatibles con este Acuerdo, prevalecerán las disposiciones de este Acuerdo.
Parte A:
Firma de la persona autorizada:
Sello:
Parte B:
Firma de persona autorizada:
Sello:
Parte C:
Firma de la persona autorizada:
Sello:
Arriba Eso es lo que estoy compartiendo hoy, espero que pueda ayudar a todos.