Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Traducción del poema "La rosa" de George Eliot.

Traducción del poema "La rosa" de George Eliot.

Será mejor que te dé una traducción completa de todo el poema. Espero que ayude.

"La Rosa" - George Eliot

A ti te gustan las rosas, a mí también. Espero

que del cielo llueven rosas, porque llueven

de los arbustos temblorosos. ¿Por qué no?

Entonces todo el valle se volverá rosado y blanco

Es suave al pisar. Caerán como plumas ligeras y olerán bien; será como dormir, como despertar, ¡todo!

Lluvia de Rosas

A ti te gustan las rosas, y a mí también,

Espero que llueva como rosas,

Como desde los arbustos que se balancean Cayendo del arbusto,

¿Por qué no?

Las rosas rosadas y blancas están por todas las montañas y campos,

Pisa la suavidad suavemente.

Como plumas que caen suavemente,

Como despertar de un sueño.

La traducción anterior es mi trabajo original y todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reimpresión sin permiso.

La siguiente es la traducción de uno de mis alumnos:

A ti te gustan las rosas y a mí también. Espero que llueva rosas del cielo.

Como caer de un árbol que se balancea.

¿Por qué no hacer esto?

En un instante, el valle se volvió rosado y blanco,

Pisa ligeramente estos pétalos, son ligeros como plumas,

Olor Muy fragante, como despertar de un sueño.

La siguiente es la versión traducida online:

A ti te gustan las rosas y a mí también. Eso espero

Está lloviendo rosas del cielo, como si llovieran pétalos de rosa.

Caída del balanceo de las ramas de los arbustos. ¿por qué no?

Así que todo el valle se volvió rosado y blanco,

era suave al pisar. Cayeron tan ligeros como

como plumas, exudando una dulce fragancia;

De repente, fue como un sueño.