Colección de citas famosas - Slogan de motivación - 1 Un poema antiguo que describe el afecto de los amigos en los grados 1-3

1 Un poema antiguo que describe el afecto de los amigos en los grados 1-3

1 Los afectuosos poemas antiguos que describen a los amigos en los grados 1-3 son los siguientes:

Adiós a los amigos: al norte de la Gran Muralla están las montañas azules y al este de la ciudad está la línea de agua blanca. . Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.

Traducción:

Hay colinas verdes al norte de la ciudad y aguas cristalinas rodean el este de la ciudad. Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria flotando en el viento, viajando a miles de kilómetros de distancia.

El corazón de un vagabundo es como las nubes en el cielo, y el resplandor del sol poniente es más difícil que la amistad. Se despidió con la mano con frecuencia y se fue, mientras el caballo relinchaba a modo de despedida.

Notas:

Guo: Una especie de muro exterior construido fuera de la ciudad en la antigüedad. Baishui: agua clara. 1: Partículas para reforzar el tono. Nombre y descripción. No digas adiós. Peng: Planta mencionada en libros antiguos. Después de secarse, sus raíces se rompen y vuela con el viento. También llamado "Feipeng". El poeta utiliza el término "peng solitario" para referirse a un amigo que viaja lejos.

Logotipo: Viajando lejos. Pensaré en ti en una nube: "Poemas varios" de Cao Pi: "Hay nubes en el noroeste y los pabellones son como cubiertas de automóviles. Es una lástima que si no nos encontramos, nos encontraremos con una ráfaga de viento". "Sóplame hacia el sureste, hacia Wu Hui". Las generaciones posteriores dijeron Esta es la marca, y el vagabundo deambula con las nubes flotantes. Nubes flotantes, nubes flotantes. Un vagabundo, una persona que viaja lejos de casa.

Liz: Aquí, aquí. Crujido: gemido y gemido de los caballos. Banma: Caballo errante, aquí se refiere al caballo que transporta personas. Categoría, respectivamente; separación.

Agradecimiento:

Este es un afectuoso poema de despedida. El autor expresa el significado de la despedida a través de la descripción del ambiente de despedida y la interpretación de la atmósfera. Al norte y al este de la Gran Muralla hay una línea montañosa azul, y la línea de aguas blancas de la Primera Alianza explica el lugar de la despedida. El poeta ha enviado a su amigo fuera de la ciudad, pero siguen juntos y no quieren separarse.

Vi a lo lejos montañas verdes en la parte norte de la ciudad exterior y agua cristalina fluyendo alrededor de la parte este de la ciudad. En estas dos oraciones, "montañas verdes" versus aguas blancas, "país del norte" versus "ciudad del este", el primer pareado está escrito como una hermosa oración antitética, que es única y se alternan "verde" y "blanco"; los colores son brillantes y hermosos.

Los caracteres horizontales describen la postura estática de las montañas verdes, y los caracteres "Rao" representan la dinámica del agua blanca. La redacción es precisa y vívida. Los poemas y las plumas están escritos libremente, pintando un cuadro amplio y hermoso. No vi la palabra "adiós", pero la punta de mi bolígrafo estaba claramente llena de sentimientos de despedida.