Colección de citas famosas - Slogan de motivación - & ltCortando el césped al mediodía>Traducción al inglés de este poema

& ltCortando el césped al mediodía>Traducción al inglés de este poema

Traducción al inglés:

Los agricultores desmalezan al mediodía,?

Pronto estaba sudando profusamente. ?

¿Quién conoce la comida de la bandeja?

¿Agradecerles por un día duro?

1. Texto original

Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores siguen trabajando y las cuentas gotean en el suelo.

¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contiene la sangre y el sudor de los agricultores?

2. Traducción al chino

Los agricultores están trabajando duro Poco después del mediodía, gotas de sudor caen al suelo debajo de las espigas.

¿Quién diría que cada comida en el plato es fruto del duro trabajo de los agricultores?

Tercero, fuente

Todos los poemas Tang

Datos ampliados

1 Antecedentes de la creación

Según el Dinastía Tang Según los registros de "Yunxi Friendship" de Fan Gang y "Wei Zhuan" de Lu Shu de la antigua dinastía Tang, se puede inferir aproximadamente que este grupo de poemas fue escrito por Shen Li en el decimoquinto año de Zhenyuan (799). del emperador Dezong de la dinastía Tang.

2. Apreciación de las obras

En comparación con esos poemas famosos, este pequeño poema no fue un poema famoso en la próspera dinastía Tang, pero circuló ampliamente entre mujeres y niños. Ya sabes, no es descabellado que la gente lo recite y lo saboree constantemente.

Los contenidos de estos dos poemas son las cosas más familiares con las que la gente suele entrar en contacto. Sin embargo, realmente no sabes con qué estás más familiarizado. Hay muchas cosas en la vida a las que estás ciego. Si alguien intenta iluminarte, explicarte la esencia o señalar algo de la verdad involucrada, lo encontrarás muy llamativo y claro, profundizando así tu comprensión.

Tres. Sobre el autor

Shen Li (772-846), también conocido como Gongchui. Originario del condado de Qiaocheng, Bozhou (ahora la antigua ciudad del distrito de Qiaocheng, ciudad de Bozhou, provincia de Anhui). Primer Ministro de la Dinastía Tang, poeta, bisnieto de Li Li y secretario del Secretariado del Comité Central.

Shen Li perdió a su padre cuando tenía seis años y se mudó a Wuxi, Runzhou con su madre. A la edad de treinta y cinco años, se convirtió en Jinshi y fue nombrado asistente de Guo Zi. Más tarde, sirvió sucesivamente como ministro de Zhongshu, servidor adecuado de Shangshu y enviado a Huainan. Murió en Yangzhou en el sexto año de Huichang (846) a la edad de 74 años. Se le otorgó póstumamente a Qiu el título póstumo de "Wensu".

Shen Li tenía una estrecha amistad con Yuan Zhen y Bai Juyi, y participó en el Movimiento Nuevo Yuefu. Escribió 20 poemas nuevos sobre Yuefu, que se han perdido. Como representante, hay dos poemas en "Compasión por los campesinos": "Es mediodía cuando estamos cavando y el sudor gotea en el suelo. Quién sabe que cada grano de comida es un trabajo duro" contiene "Poesía Tang completa". cuatro volúmenes de poesía Tang.

Enciclopedia Baidu-Dos poemas para agricultores