¿Qué significa la frase "Érase una vez, era difícil sacar agua del mar, excepto en Wushan, no llovía"?
Érase una vez, era difícil cambiar el mar, excepto en Wushan, no llovía.
El significado del poema es que si has estado en el mar, no hay suficiente agua en otros lugares; las nubes en otros lugares no se llaman nubes excepto en Wushan.
La apreciación de "Una vez un mar inmenso era difícil convertirlo en agua, pero para siempre en ámbar" está adaptada del artículo "Es difícil mirar el inmenso mar y convertirse en agua, y nadar en el puerta de un santo es difícil de expresar con palabras" en "Mencio". Comparando los dos lugares, son similares, pero Mencio es un símil. "Ver el mar" es una metáfora de "un viaje a través de la puerta del santo", que es una metáfora obvia, mientras que estas dos frases son metáforas, pero la metáfora es; no obvio. La inmensidad del mar eclipsa el agua en cualquier otro lugar. Wushan está frente a Yunfeng y el río Yangtze, y las nubes humean y las nubes son brillantes. Según "Gao Xu" de Song Yu, la nube fue transformada por una diosa, perteneciente al cielo arriba y a Yuyuan abajo. Es tan exuberante como un pino y tan hermosa como una chica encantadora. Así que las nubes en otros lugares palidecen en comparación. "Mar" y "Wushan" son las imágenes más bellas del mundo y la gente las da por sentado. Literalmente, quieren decir que después de experimentar el "mar" y "Wushan", es difícil mirar el agua y las nubes en otros lugares. De hecho, se utilizan para comparar la relación entre marido y mujer como el agua del mar y las nubes de Wushan. Su profundidad y belleza no tienen paralelo en el mundo, por lo que ninguna mujer puede apasionarse excepto su esposa. "Difícil ser agua" y "No nubes". Por supuesto, esta es la preferencia de Yuan Zhen por su esposa, pero parejas como la de ellos son realmente raras.
Original de "Li Si" de Yuan Zhen de la dinastía Tang
Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida una vez que experimenté las nubes; En Wushan, sentí que las nubes en otros lugares estaban eclipsadas.
Apresúrate entre las flores y mira hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.