(¡Es popular! ¿¡No son suficientes 200 puntos!? ¡¡¡Qué tal 400 puntos!!!!) ¿Cuál es la FM de la estación de radio que habla el dialecto putiano?
Por ejemplo, en palabras monosilábicas, "pot" es "ding", "palillos" es "箸", "preguntar" es "kan", etc., en palabras bisílabas, "caocao" significa "; cualquier cosa", "Dubu" se refiere a "la única manera", "Gastos de viaje" se refiere a "gastos de viaje", "Taocheng" se refiere a "Gracias", "Zoxia" se refiere a "cocina", "He Ru" se refiere a "cómo", "Saber" se refiere a "Saber"; las palabras polisilábicas incluyen "大youyuan", que significa "raro", "xiaoqiugongrong", que significa "adulación", etc. Se pueden encontrar ejemplos de estos en libros antiguos y materiales históricos. . Otro ejemplo es la terminación diminutiva muy común "囝". Los putianos no dicen "er" o "子", sino que usan "囝" para referirse a él. El niño es la "esposa del marido" y la niña es la "esposa de la tía".
Tienen ojos grandes, bocas castañas de agua, malos modales y precios caros.
La mendiga sigue regañando, regañando, aunque no tenga un cuenco, todavía tiene una cesta.
"Tao" es un pastel, "Tao" es un pastel, yo comparto los melocotones, tú compartes el pastel, el melocotón es rojo, pero el pastel está infestado de insectos. ("Tao: Dispara.")
El hombre de paja está plantado en el campo, asustado por los pájaros, "contabilizando" los granos, vistiendo harapos, "cosas" expuestas al sol, vistiendo harapos, lluvia "las cosas están mal", "Felicitaciones por la cuenta" por su meritorio servicio (Hombre bicho: espantapájaros. "Cuenta": protección. "Objeto": importante. "Mal": ducha. "Felicitaciones por la cuenta": alabanza. )
" "Yingmo" baila en el suelo, se come el pescado, recoge los camarones y tiene ocho huevos en un plato de bocadillos. ("yingmo": luciérnagas.)
"隫叏" tiene piel gruesa, champiñones rojos fritos y frijoles tiernos, compré los frijoles tiernos "Bailian", pero "Ami" no tenía un "regalo" ("嫏只": afeitarse la cara con vergüenza mis manos "Bailian": todavía no. "Ami": un niño. "Pequeño regalo": vergüenza)
"Weiyi——él", "Luo Ting" lleva un sombrero rojo. El sombrero rojo está torcido, "Luo Ting" no es "falso" ("Weiyi——he". : En la antigüedad, cuando se abría el yamen, el funcionario gritaba "Luo Ting": el funcionario. "Falso malo": las nalgas , levanta el cuchillo para matar a "Beidu", toma la sal para "Qin" los intestinos ("Beidu": barriga. "Qin": pepinillo.)
"Esperar" "Zhao" es bueno, no es bueno. Dispara "falso malo", "esperando" y "zhao" para leer, "baixiang" leyendo "huevo" como un cerdo ("esperando": niño. "zhao": sí. "baixiang": no. "huevo". ". ": Estúpido, estúpido.)
El hermano tiene una cara áspera, el hermano tiene una "tienda de orina", la hermana tiene una cara de PIAPIA y la hermana tiene un "pasillo en la esquina ("tienda Luo"). ": mojar la cama por la noche. PIAPIA: significa cara fea. PIA, pronunciada "PIA" en mandarín: revolcándose en el pasillo llorando)
El sol está rojo "alto". Mi hermano no tiene ropa adelante, la luna brilla como "Yingying", y mi hermano chupa leche a escondidas Hermano, deja que el perro te asuste, hermano, deja que el perro te lama, hermana, no tengas dientes, hermana, lleva el pelo en un moño "raro". .)
Cuando era estudiante de primer año, era mi tía. El "aro" en el primer año es Agu ("aro": Duan.)
El primer día es pastel. , el segundo día es marrón, el tercer día es caracol, el cuarto día es artemisa, el quinto día es un día y el sexto día es cabeza (Un día: un barco dragón que ha estado trabajando durante un día. . Qi Qi: Levántalo.)
La cuna se balancea, Fuzhou se va a Shanghai, no hay esperanza en Shanghai, solo untala con mierda
Naranja, aceitunas. y las mandarinas se deben comer lo antes posible, y la "comida amarilla" se debe comer lo antes posible el primer día del Año Nuevo Lunar. mañana.)
Tú, chico "Fuli", "cara a la puerta" viste "chico Jia", "chico Jia" va a trabajar y la esposa "Fangcuo" llora durante tres días "Fuli": Bambú. sombrero "Fangmen": Esposo de la esposa. "Fangcuo": En casa)
Luz eléctrica y cabeza calva eléctrica, el ratón come bollos al vapor. " "Uh, dentado", dijo el ratón "uh. muerto" de ira. ("Luz eléctrica": luz eléctrica. "Uh, dentado": se pegará a los dientes. "Uh muerto": morirá. )
La tortuga dorada muerde el lingote de oro y da a luz a un bebé con "cuernos de hojas". La grande dará a luz a un niño fuerte, y la pequeña mamará de la "canasta". ("Liujiaolian": significa inútil. "Canasta": hace un momento. Este rumor se difundió antes de la fundación de la Nueva China.)
Los voluntarios comen "azúcar", y los estadounidenses llevan bombas en la espalda, y las bombas "una" Si suena, el fantasma americano está muerto. ("Tanghan": caramelos. "Yiguo": una vez. Fue popular durante el período de resistencia a la agresión estadounidense y ayuda a Corea.)
Amei, hermano, "me froto el pelo todo el tiempo". Este año tengo 18 años, "estoy sonriendo". "Hay un agujero en la boca y una canasta de flores cuelga de la mano," las cosas van a Duluo ", pero no van a" Daro ". "Las cosas van a la casa a ver en el nido". ("Manejo de la cabeza": cara. "Rouzuo": hermosa. "Xi Shuaqi": sonrisa. Boca: hoyuelos. Colgar: levantar. "Los objetos van a Duluo": adónde ir. "Daro": Dónde. "Wu Qucuo ": Volviendo a la casa de mis padres. "Yuwo": Madre)
Mi nombre es Shi Gandang. Estudié en Kai Zong a la edad de 30 años y estudié en "Mo" durante tres años. " Mo" es confuso. Mi nombre es Shi Gandang. Estudié Kaizong cuando tenía treinta años y leí un libro cada tres años. "Mo" dice "Mo" y "Tian Tong". ("Mo": Yue. Se pronuncia en mandarín. "Tiantong": confundido.)
Una vara de bambú flotó y flotó. El abuelo me pidió que guiara a las vacas, y yo "ocho" guié los huevos de vaquero. El abuelo me pidió que plantara navajas y planté ocho navajas y huevos. El abuelo me dijo que se los mostrara al público.
Una caña de bambú flotaba y flotaba, y mi abuelo me pidió que envolviera huevos "Zan", "Zan" hijo "Zan" y los "ocho" los embolsé, el abuelo dijo que era un gran idiota. ("八": No. "Zan": Zongzi.)
La jaula de arrastre es "Yiwan", Fan Zai da vueltas, llega Fan Po "White Lotus" y el ratón cocina en secreto "Cover" , " Hierva el "Loto Blanco" en una campana y cocínelo, un trozo de carne a la vez. Compre la carne del "Loto Blanco", désela a "Niang Li", alimente a "Niang Li" con grasa, llévela a La cocina y bátelo, bátelo en trozos planos, déjalo hacer bolas de masa de arroz glutinoso y haz "Niang Li" en pedazos, conecta "Bikong", conecta "Ba Zhen" a "Bikong", por favor. A Jin, A Jin por favor "ocho peras", por favor tía, tía por favor "pera" en el tanque de estiércol. (Jaula: herramienta utilizada antiguamente para trillar granos. "Yiwan": el sonido que se produce al arrastrar la jaula. "Zhao": almuerzo. "Niangli": madre. "Bakong": trabajo sin fin. "Bikong": el agujero en la pared, cava y cava, "cava tiras" de un gran "pájaro de campo", el abuelo "cosa" cocina sal, la abuela "cosa" cocina a "hermana", los dos niños acarician y rompen el caldero. ("Excavar tiras": excavar. "Tian Que": anguila. "Hermana": hablar.)
El cielo está oscuro, la "cosa" está lloviendo, el rey dragón marino, "las cosas buscan compensación ", tortuga Se toca el sheng, la tortuga toca el tambor, el pollo de agua lleva la silla de manos, el "mono de hierba" viste pantalones verdes cuando se casa, el camarón mantis se sienta a horcajadas sobre el vientre, el "yingmo" sostiene la lámpara para Ilumina el camino, y el "Tian Mi" levanta la bandera y grita. Después de un arduo trabajo, el cangrejo peludo lleva al caballo a caminar de lado, y los peces soldados y los camarones te protegerán. ("Bu": Esposa. "Objeto de compensación": Quiere casarse con una esposa. "Grass Monkey": Mantis religiosa. "Tian Mi": Libélula.
)
Caballo ciego: comiendo
An mui (segundo tono): gachas
Hou mui (tercer tono): arroz seco
Ta Ju - lectura ~~ (leer dos veces)
Es difícil sentarse en el banco---reírse hasta morir
Tía Yamai----taburete pequeño (leer una vez) < /p >
Xiao Xing__loco, lunático (Xiao`xing se pronuncia dos veces)
Harbang---después de salir del trabajo (se pronuncia dos veces)
Tía--- -Silla
Párese sobre el cojín---mire televisión
El sistema no tiembla == Realmente no hay manera
Píselo silenciosamente——De verdad, no entiendo
Si GE reemplaza a GA~ (se lo diré a todos)
Shao hing---decepción
Bo Liang NIN---no conciencia (NIN pronunciado en voz alta)
Ali---hermano menor
Aya--hermano
Laoli regañando--anciana (a la anciana solo le gusta maldecir , llamado Laoli y regañado)
Laoligong--el anciano
Manzana enferma (hay demasiados pesticidas, por eso se llama enferma)
Li- Pear (esta palabra trae mala suerte, por eso significa "dejar")
Cha-book (tienes que leerlo todos los días, por eso se llama Cha)
Cover- -teléfono
Juega gi--printer
Sao Cou-barre el piso (esta pronunciación es correcta)
Si amas al enemigo, te amo ~~
Wu Henan Dou: es un poco difícil
Confía en el Qi: es difícil