012: También escribí el mismo poema para ligar con chicas. Liu Yanchang fue recompensado con la inmortalidad, pero el rey Zhou de Shang destruyó el país. ¿Por qué?
Otro erudito, Liu Yanchang, conoció a la Virgen María en la catedral de Notre Dame y escribió un poema de siete patas para expresar su amor por la Virgen María, lo que finalmente provocó una pelea entre los dos inmortales. con un mortal se convirtió en una buena historia.
Son a la vez una dama elegante y un caballero, y también son dos hombres talentosos. ¿Por qué una elegía generosa puede hacer felices a todos?
Estudiar claramente este tema también es de gran importancia para la búsqueda de niñas por parte de los hombres contemporáneos. (Los dos formatos de poesía de Qijue y Qiyun solo florecieron en la dinastía Tang, y los dos cuentos de hadas anteriores sucedieron en la antigüedad, por lo que los poemas del rey Zhou y Liu Yanchang son interpretaciones populares. No analizamos estos detalles, solo Hablemos de cosas. )
Escuchemos más sobre la llegada de Simon.
Se dice que el amor es igual, pero en el proceso de búsqueda, los hombres deben dejar el cuerpo. Porque Kong ha dicho durante mucho tiempo que las mujeres y los villanos son los únicos en el mundo.
Echemos un vistazo a las diferencias entre los poemas escritos por el rey Zhou y Liu Yanchang.
Poemas del rey Zhou:
La tienda es muy bonita, llena de barro y oro.
Cantando en las montañas lejanas, las mangas danzantes reflejan a Xia Shang.
Las flores de pera son delicadas bajo la lluvia y el humo en la jaula de peonías es aún más atractivo.
Pero Yaorao puede moverse y recuperar a Changle para servir al rey.
Poema de Liu Yanchang:
Las linternas de loto en el camino equivocado son amigables y las cejas deben estar abiertas.
Mo Chou hace frío en la cima de Jade Girl Mountain y hay gente recolectando hierbas en la azotea.
No hay daño sin comparación. Por la concepción artística y la redacción de estos dos poemas, podemos ver que sus estados de ánimo son diferentes.
Echemos un vistazo primero a las Siete Leyes del Rey Zhou:
Dos frases entre ellas despertaron la ira de la Emperatriz Nuwa: Todas son barro y oro. Recupera a Changle y sirve al rey.
El significado de estas dos frases es que por muy bonita que sea la ropa, sigue siendo un tesoro. Si soy hermosa, me casaré contigo y me serviré.
Estamos viendo las Siete Maravillas de Liu Yanchang:
Mo Chou hace frío en la cima de la Montaña Chica de Jade y hay gente recogiendo hierbas en la azotea. El significado de estas dos frases es que incluso un dios se sentirá abandonado si estás aquí solo. Por favor, no olvides que hay otro recolector de hierbas como yo que está secretamente enamorado de ti.
Con tal comparación, podemos emitir juicios elevados. Uno es dominante, y cuando ve a una mujer hermosa, se vuelve suyo; el otro deja su postura y expresa mal de amor en sus palabras. Si fueras mujer, ¿qué hombre elegirías?
Los hombres son animales racionales y las mujeres son animales emocionales. Los hombres generalmente piensan en los problemas en términos de importancia práctica y planes futuros. En general, las mujeres sólo consideran los problemas desde la perspectiva del placer físico y mental y del afecto mutuo (especialmente en el amor).
Las palabras dulces son más dañinas para las mujeres. Esta letalidad no es ni siquiera inferior a la base material.
¿Significa esto que el rey Zhou no puede pronunciar palabras dulces? Se puede ver en los poemas escritos por el rey Zhou que, a excepción de las dos líneas que enojaron a la emperatriz Nuwa, se debe decir que las otras seis líneas están llenas de elogios y son sinceras. Pensamos en el rey Zhou y Daji, quienes también se amaban. Al final, hice muchas cosas para someter al país a Daji. Se puede juzgar que las arrugas son en realidad una especie de amor exclusivo.
Pero la otra identidad del rey Zhou es Huang Ren, que es equivalente al Emperador del Cielo, por lo que los pensamientos del rey Zhou están dominados por el chovinismo masculino. En su opinión, la emperatriz Nuwa es solo una mujer, incluso si es un dios, no levanta la cabeza.
Liu Yanchang es solo un erudito, pobre y de bajo estatus social. Lo que admira es una mujer tan alta como un hada. Por lo tanto, los poemas que escribió eran todos de un nivel extremadamente bajo.
Es la disparidad entre estas dos posiciones y la diferencia de mentalidad lo que conduce a diferentes actitudes hacia las mujeres. Toda mujer quiere estar en manos de un hombre, incluso si es un dios.
Esta es también la razón fundamental por la que el rey Zhou y Liu Yanchang tendrán finales diferentes en el futuro.
El problema ha sido descubierto, hablemos de la solución.
Lo que siempre decimos es que un erudito pobre se enamora de una chica rica, de una dama de la corte o de un hada o diosa, y finalmente llega a una conclusión: los amantes eventualmente se casarán y el amor podrá trascender. todas las clases, razas e incluso géneros.
Pero ¿por qué los chinos, que creen tanto en sus antepasados, siempre enfatizan que son compatibles?
La tercera virgen se casó con Liu Yanchang y finalmente fue aplastada bajo el monte Hua.
La Serpiente Blanca, que había practicado durante miles de años, finalmente fue aplastada por Fahai bajo la Pagoda Leifeng.
Casado con las Siete Hadas de Dong Yong, al final, el marido solo podía reunirse en Magpie Bridge todos los años.
En cuanto a aquellos que se casaron con mujeres ricas y poderosas, ¿cuántos de ellos tuvieron un final feliz?