Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Cómo traducir vete a la cama

Cómo traducir vete a la cama

Cómo traducir vete a la cama de la siguiente manera:

Gotobed ​​significa: vete a la cama.

Go to bed se traduce al chino como “ir a la cama”, que es una frase en inglés. El "ir" en la frase significa "ir" y se usa aquí como verbo; el "to" en la frase no tiene un significado real aquí y se usa como "preposición"; la "cama" en la frase significa "; cama", aquí usado como sustantivo.

Utiliza go to bed para traducir y formar frases de la siguiente manera:

1. Déjalas fuera de la habitación antes de ir a dormir. Ponlas fuera de la puerta antes de ir a dormir.

2.Me siento un poco mal. ¿Me voy a la cama? Me siento un poco incómodo y quiero irme a la cama.

3. Apaga la luz antes de acostarte. Por favor, apaga la luz antes de acostarte.

4. ¿Tomar una copa y luego irnos a la cama?

5.Estaba a punto de irme a la cama cuando sonó el teléfono. Estaba a punto de irme a la cama cuando sonó el teléfono.

Información ampliada:

La diferencia específica entre ir a la cama y irse a la cama:

1. Diferentes significados

ir a cama, que significa irse a la cama.

Ir a la cama significa ir a la cama.

2. El énfasis es diferente

Ir a la cama es solo una acción de ir a la cama. No necesariamente significa que te irás a la cama inmediatamente. juega con tu teléfono móvil o lee un libro.

Irse ​​a la cama no hace referencia a una cama concreta, sino a “ir a la cama” en un sentido abstracto.