Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Traducción al chino de bycoach

Traducción al chino de bycoach

Tomar un autobús de larga distancia se refiere a tomar un carruaje tirado por caballos y un autobús de larga distancia.

Frases similares:

1. ¿Tomar un autobús de larga distancia? En coche de caballos y en autocar.

2. ¿Entrenar un equipo? El equipo entrenador.

3. ¿Camión de correo? Transporte de correo

4. ¿Entrenador de patinaje? Phr. (El tren está en marcha) Vagones vacíos.

¿Entrenador de béisbol? Pelota dura.

6. ¿Entrenador del sueño? Autobús con tumbonas.

7. ¿Autobuses sin bogie? Turismos sin bogie.

8. ¿Instructor de conducción? Autobús automatizado con puente.

9. ¿Autocar opcional? Autobús temporal.

10. ¿Coche de carruaje? Coche privado.

Introducción a los carruajes:

Un carruaje es un carruaje. ¿O tripulado? ,? O por mar. ? Los carruajes tirados por caballos tienen una larga historia, casi tan antigua como la civilización humana. Hasta el siglo XIX, los carruajes tirados por caballos siguieron siendo un medio de transporte urbano muy importante.

A la gente le gusta la elegancia y la poesía de los carruajes tirados por caballos, les gusta montar en ellos y caminar tranquilamente por caminos rurales o calles de la antigua ciudad para visitar a sus amigos. Con la llegada de los trenes y los automóviles, las ruedas giraban cada vez más rápido. En este momento llegó a su fin la época dorada de los carruajes tirados por caballos.

En 1904, la lucha entre la diligencia de cuatro ruedas tirada por caballos y el tren de vapor finalmente fracasó, y la última diligencia famosa entre las ricas ciudades de Snupa y Gopher en Nevada, EE. UU., se detuvo. La época dorada de los carruajes tirados por caballos había terminado.