Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Cuál es la diferencia entre qué pasaría si, qué pasaría si y qué pasaría si?

¿Cuál es la diferencia entre qué pasaría si, qué pasaría si y qué pasaría si?

Primero, echemos un vistazo al significado general de in case, in case of y in case that:

En caso: parte del discurso es una frase, en caso generalmente va seguida de una cláusula, lo que indica que en una determinada posibilidad o situación Hará algo a continuación.

En el caso de: la parte retórica es una frase, en el caso suele ir seguida de un sintagma nominal o pronombre, que se utiliza para expresar reacciones o medidas preventivas ante una determinada situación.

En este caso: Una parte del discurso es una frase, en este caso generalmente seguida de una cláusula que conduce a una situación posible o hipotética.

A través de la siguiente tabla, conocemos el significado, pronunciación y uso de in case, in case of y in case that.

A continuación, echemos un vistazo a las diferencias de uso entre in case, in case of y in case that:

1. Uso: in case se utiliza principalmente para guiar cláusulas adverbiales objetivas. , cláusula adverbial condicional o cláusula objeto; en determinadas situaciones, se utiliza principalmente para expresar contramedidas o medidas preventivas. La expresión de caso se utiliza principalmente para guiar cláusulas adverbiales objetivas o cláusulas adverbiales condicionales.

Ejemplo:

Lleva un paraguas por si llueve.

Por favor traer paraguas por si llueve. )

-Si se produce un incendio, evacue inmediatamente.

Si se produce un incendio, evacuar inmediatamente. )

-Ten a mano una llave de repuesto por si pierdes la tuya.

Por favor, prepare una llave de repuesto en caso de pérdida. )

2. Parte del discurso: en caso de que sea una frase preposicional; en caso de que sea una frase preposicional;

Ejemplo:

-Trae tu abrigo por si acaso.

Trae tu chaqueta, por si acaso. )

-Si ocurre un accidente, llame para pedir ayuda.

En el improbable caso de que se produzca un accidente, llame para pedir ayuda. )

En caso de que llegues tarde, te guardaremos un asiento.

Si llegas tarde, te reservaremos tu asiento. )

3. Significado: caso enfatiza medidas preventivas o situaciones posibles al enfatizar contramedidas a una determinada situación para prevenir posibles situaciones o situaciones hipotéticas;

Ejemplo:

Lleva un paraguas en caso de lluvia repentina.

Llevar paraguas en caso de lluvia repentina. )

-Si tiene alguna pregunta, comuníquese conmigo de inmediato.

Cuando tenga algún problema, comuníquese conmigo de inmediato. )

-Ven temprano mañana en caso de que no esté aquí.

Por favor, ven temprano mañana en caso de que no esté disponible. )

4. Pronunciación: La pronunciación de in case y in case es la misma; la pronunciación de in case es ligeramente diferente.

Ejemplo:

Lleva un paraguas por si llueve.

Por favor traer paraguas por si llueve. )

-Si se produce un incendio, evacue inmediatamente.

Si se produce un incendio, evacuar inmediatamente. )

-Ten a mano una llave de repuesto por si pierdes la tuya.

Por favor, prepare una llave de repuesto en caso de pérdida. )