El inventor de las 22 letras Pinyin es
El origen del Pinyin
La antigüedad
En la antigüedad no existía el Pinyin, por eso usábamos Fanqie, que significa usar dos palabras que podemos leer y tomando la consonante inicial de la primera, la segunda vocal, juntas.
Los hermanos Hui en la antigua China aprendieron árabe en lugar de caracteres chinos. En cambio, usaron letras árabes para deletrear el chino hablado, por lo que este es el pinyin más antiguo de China.
Dinastía Yuan
Los gobernantes mongoles utilizaron letras tibetanas modificadas para deletrear el chino y otros idiomas, llamadas escritura Phasiba. Aunque no es específicamente Pinyin chino, también es un tipo de Hanyu Pinyin.
Dinastía Ming
Los misioneros occidentales utilizaron letras latinas para deletrear el chino, que fue el primer pinyin latino en China.
A finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing
Había un método de notación fonética que utilizaba caracteres antiguos simples para expresar la pronunciación del chino. Durante la República de China, el gobierno formuló el "Símbolo Fonético", que era una expresión concentrada de este sistema. Todavía se utiliza hoy en la provincia de Taiwán. Pero al mismo tiempo, también hubo un movimiento para fonetizar los caracteres latinos, que estaba estrechamente relacionado con el movimiento político de izquierda.
* * *Después de la fundación de la República de China
Inmediatamente, el gobierno formuló el "Plan Hanyu Pinyin", que es el plan actualmente en uso. Las Naciones Unidas lo reconocen.
Hanyu Pinyin es el plan de "latinización" de los caracteres chinos de la República Popular China. Fue estudiado y formulado por el Comité del Plan Pinyin Chino de la Comisión de Reforma del Carácter Chino durante el período de reforma del carácter de 1955 a. 1957.
Este esquema pinyin se utiliza principalmente para marcar la pronunciación del chino mandarín como los símbolos fonéticos de los caracteres chinos. El Congreso Nacional del Pueblo aprobó el anuncio del plan el 11 de febrero de 1958. En 1982, se convirtió en la norma internacional ISO 7098 (ortografía del alfabeto romano chino).
Actualmente, la mayoría de las zonas chinas de ultramar, como Singapur, utilizan Hanyu Pinyin en la enseñanza del chino.
El esquema Pinyin chino se remonta al "Nuevo Alfabeto Jiangsu" de Zhu de 1906 y al "Esquema Pinyin chino" de Liu Mengyang de 1908. También hay 1926 caracteres chinos romanos y 19365438 caracteres chinos latinizados. El esquema latino de todos estos caracteres chinos proporcionó la base para la formulación del Pinyin chino.
En 1949, Wu escribió una carta sugiriendo que se debía llevar a cabo una rápida reforma de la escritura para eliminar eficazmente el analfabetismo. Mao Zedong respondió a Guo Moruo, Mao Dun y otros para aprender de ello, y estableció la Asociación de Reforma del Carácter Chino en junio de 1949+00, una de las cuales era estudiar el esquema Pinyin chino.
Ginnyge, cuyo nombre original era Nicolas Trigault, nació el 3 de marzo de 1577 en Deui, conde de Flandes, Países Bajos.
(Douai) Ah. En 1667 (39 años después de la muerte del rey), el rey francés Luis XIV capturó la ciudad. El Tratado de Utrecht de 1713 reconoció oficialmente a los Países Bajos como territorio francés, en la Provincia del Norte. Dado que las tierras del Conde de Flandes pertenecían a Bélgica y el propio Kinnigel se llamaba a sí mismo belga, algunos documentos demuestran que era belga. De hecho, se le podría llamar francés, belga u holandés. 1594 165438 + 9 de octubre Kinnig se une a los jesuitas. En 1607, partió de Lisboa a Goa, India, y llegó a Macao en el año 38 de Wanli (1610). Poco después de la muerte de Matteo Ricci, Kinnig llegó a Beijing, encontró sus notas y comenzó a organizarlas. En el año cuarenta de Wanli (1612), se ordenó al padre Kinnig que regresara a Roma e informara sobre asuntos educativos al Papa Pablo V (1605-1621). En preparación para su informe de regreso a Europa, viajó por toda China para investigar los asuntos educativos locales. Después de regresar a Europa, para atraer la atención de Occidente, usó Hanfu, fue a lugares públicos, utilizó discursos conmovedores para promover los logros de Matteo Ricci y otros misioneros en China y escribió libros con gran entusiasmo. Debido a sus actividades activas, se desató en Occidente una ola de "fiebre china".
Un gran número de jóvenes misioneros europeos solicitaron ir a China, y aquellos con capacidad e integridad política ocuparon posteriormente puestos importantes en la corte china. En el cuadragésimo octavo año de Wanli (1620), Kinnig y 22 jesuitas regresaron a China con más de 7.000 libros donados por el Papa. Durante el viaje, más de la mitad de los 22 misioneros murieron debido a infecciones de peste en la cabina, tormentas en el mar e invasiones piratas. Cuando el barco llegó a Macao, sólo sobrevivieron cinco personas, entre ellas el suizo Deng (1576-1630, nacido en la actual Alemania) y el alemán (1592-1666). El primero fue un famoso matemático y escritor antes de unirse a los jesuitas. Él y el físico y astrónomo italiano Galileo Galilei (1564-1642) eran miembros de la Academia Europea de Ciencias en ese momento. Este último sucedió a Deng Yuxin en la dirección de la Oficina del Calendario de la dinastía Ming y sirvió como Qin Tianjian (equivalente al actual director del Observatorio). Tang Ruowang fue el maestro del emperador Kangxi. Shunzhi (1644-1662), el fundador de la dinastía Qing, invitaba a menudo a los miembros de la familia Tang al palacio para conversar y lo llamaba "Ma Fa", el título honorífico otorgado a sus mayores por los manchúes. Después de venir a China por segunda vez, Jinnigg predicó por primera vez en Nanchang, Hangzhou, Kaifeng, Taiyuan y Xi'an. Posteriormente, tradujo e imprimió libros chinos y occidentales en Jiangzhou, Xi, Hangzhou y otros lugares. En 1628, participó en la Conferencia de Jiading para discutir la terminología católica. Defendió firmemente la política misionera de Matteo Ricci de "complementar el confucianismo y cambiar el budismo". Las principales obras de Kinnig incluyen: 1. Observancia de los ritos a lo largo de los años, introduciendo el método de cálculo del calendario de fiestas católicas. Impreso en Xi'an 1625. La Oración Apostólica celebra los 40 >> de cada santo. El texto principal está incluido en las "Horas Divinas", un libro de oraciones recitado a menudo por los católicos. Kuang Yi, cuyo nombre es Shi Yiyan Yu, es un escritor de fábulas de Esopo. Impreso en Xi'an 1625. "Notas de Matteo Ricci sobre China", anteriormente conocida como "De Christiana Expedition Apud Sinas Suscepta ab Societe Iesu", fue escrita por Matteo Ricci y editada por Kinnig. Presentar la historia del catolicismo que llegó a China a finales de la dinastía Ming y discutir su desarrollo en China son materiales de primera mano para estudiar la situación general del catolicismo a finales de la dinastía Ming. "Xi Ru Er Mu", también conocido como "Diccionario Hanzi y Pinyin español" en español, es uno de los primeros libros de pinyin con alfabeto latino en China. El editor chino de Pinyin en China continental mencionó una vez este libro. Jinnigo murió en Zhejiang el 14 de octubre de 1628 (165438+) y fue enterrado en el cementerio misional de Dafangjing.