Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Qué significa "usar joyas de oro y verdes y adornarlas con perlas para deslumbrar tu cuerpo"?

¿Qué significa "usar joyas de oro y verdes y adornarlas con perlas para deslumbrar tu cuerpo"?

Usando preciosas joyas de oro y jade, las raras perlas iluminan su hermoso rostro

Luo Shen Fu

Cao Zhi

Texto original

En el tercer año de Huangchu, Yu fue a la capital y regresó a Luochuan. Los antiguos decían que el dios del agua Si se llamaba Mi Fei. En respuesta a los sentimientos de Song Yu hacia la diosa del Rey de Chu, escribió este poema. Sus palabras decían:

Vengo de la zona capitalina y prometí regresar a la Abanica Oriental. Continúe a lomos de Yique, cruce el Fuyuan, pase por Tonggu y la montaña Lingjing. El sol se inclina hacia el oeste y los carruajes y los caballos están en problemas. Er es un taxista en Henggao, un caballo en Zhitian, un Rongyu en Yanglin y un vagabundo en Luochuan. Entonces el espíritu se alejó y la mente se asustó, y de repente los pensamientos se dispersaron. Mirando hacia abajo, no me di cuenta, pero mirando hacia arriba, vi a una hermosa mujer parada junto a la roca. Luego ayudó al emperador y le dijo: "¿Tienes alguien que pueda competir con él? ¿Quién es? ¡Qué hermoso es esto!". El emperador le dijo: "Escuché que el dios de Heluo se llama Mi Fei. Sin embargo, , lo que dijo el rey Mira, no hay sol. ¿Cómo se ve? Me gustaría oírlo ". Le dije: "Tiene una forma tan elegante como un gigante sorprendente, tan elegante como un dragón errante. tan brillante como un pino primaveral Las nubes cubren la luna, y ésta revolotea como nieve en el viento mirándola desde la distancia, es tan brillante como el resplandor de la mañana mirándola, es tan brillante como una flor que emerge; de Lubo La cintura es sencilla, el cuello es largo y la belleza se revela. La apariencia es elegante, el cuerpo es tranquilo, la expresión es encantadora, la ropa es única, los huesos son deslumbrantes y el cuerpo está decorado con. Joyas de oro y jade. Caminando sobre la falda resbaladiza de un largo viaje, deambulé por la esquina de la montaña, apoyado en el caiyan a la izquierda y la bandera de casia a la derecha. El suelo es brillante y las muñecas están en el. Marsh y el Xuanzhi de Turmoil están aquí. Estoy feliz con su belleza, pero mi corazón tiembla y es insatisfactorio. Espero que la sinceridad sea lo primero y lo explique. El colgante de jade se usa para expresar la sinceridad de la bella dama. Y la gente de Qiang practica la etiqueta y hace las paces entre sí. Abandonando las palabras, vaciló y dudó. Con un rostro amable y una mente tranquila, Luo Ling estaba conmovido y vacilante. Los pasos son delgados y fragantes. El canto es largo y lúgubre, y el sonido es lúgubre y largo. Eres un espíritu diverso y se te ordena jugar en la corriente clara, o recoger perlas o plumas verdes. de Nanxiang y las chicas errantes de Hanbin suspiraron ante los incomparables melones y cantaron sobre la soledad de la campanilla. Repare las mangas para extender la pausa. Los patos voladores son tan erráticos como los dioses, las olas se mueven levemente y el. Se genera polvo. Si está en peligro, estará a salvo. El hermoso rostro todavía está lleno de palabras y el aire es tan elegante como la orquídea, así que me olvido de comer. , y Nuwa canta el sonido de Yuluan Fallecieron juntos. Los seis dragones se reunieron, cargando las nubes y los carruajes, las ballenas y las salamandras saltaron a sus nidos y las aves acuáticas volaron para protegerlos. Regresó a Qingyang, moviendo sus labios rojos, el contorno de la entrega de Chen. La forma de odiar a las personas y a los dioses es inapropiada para resistir la vejez. La fiesta de luto desaparecerá para siempre. Tierra extranjera. Te muestro mi amor. Aunque me escondo en el crepúsculo, mi corazón siempre está apegado al rey. Estoy tan triste que me escondo de la luz. Dejé mis pensamientos atrás y esperé mi dolor. .Floté río arriba en un bote y me olvidé de regresar. Todavía estaba sin dormir por la noche, y llegué a mi sirviente con una fuerte helada. Luego regresaré al camino del este, sosteniendo las riendas para resistir la política, pero yo. Me da mucha vergüenza ir.

Traducción

En el tercer año de Huang Chu, fui a la capital para rendir homenaje al emperador. En el camino de regreso, cruzamos Luoshui. Cuenta la leyenda que el nombre del dios de Luoshui era Fu Fei (la hija menor de Fuxi se ahogó en Luoshui mientras jugaba y fue nombrada dios de Luoshui después de su muerte). Así que imité a Song Yu y escribí la historia del encuentro del rey Chu con la diosa en una "Oda a la Diosa". También escribí esta experiencia de la siguiente manera:

Regresé de la capital al feudal oriental. ciudad (Juancheng) ). Cruzó la montaña Yijue, cruzó la montaña Jingyuan, pasó Tonggu y subió a la montaña Jingshan. Ya estaba anocheciendo y los carruajes y los caballos estaban muy cansados.

En ese momento, el dios del viento detuvo el viento, el dios del agua detuvo las olas del río, Si Yin Yang tocó el tambor del cielo y Nuwa cantó una canción clara; y se hizo el luan de jade. Las campanas tintinearon; seis dragones iban de la mano, llevando el carro de nubes lentamente; las salamandras ballena saltaban para proteger el carro, y los pájaros acuáticos volaban y volaban diligentemente para protegerlo; islas en el agua, trepó a las colinas del sur y se puso blanco el cuello, me miró con delicadas y hermosas cejas, movió sus labios rojos y lentamente contó la historia principal de la impotente separación, odiando que humanos y dioses estuvieran juntos. la misma situación, quejándome del insatisfactorio amor juvenil, levantándome las mangas para secarme las lágrimas, y las lágrimas que no puedo evitar rodar y mojar mi ropa, las reuniones tristes y hermosas se cortarán para siempre, y la tristeza desaparecerá; estar separados unos de otros. No había ninguna muestra de amor para dar, así que me dio el precioso anillo de jade del sur del río Yangtze. "Aunque vivo recluido en el cielo, siempre extrañaré al rey..." Antes de que pudiera terminar de hablar, De repente desapareció y su luz divina desapareció, dejándome sintiéndome perdida.

Así que recorrí las montañas y las crestas, subiendo y bajando, buscando las huellas dejadas por Luo Shen. Luo Shen se ha ido, pero la escena sigue ahí. Mirar a mi alrededor me hace sentir más melancólico. Esperaba que las huellas de Luo Shen reaparecieran, así que tomé un bote río arriba y floté por el río Yangtze sin saber cómo regresar. La extrañé infinitamente, lo que hizo que mi anhelo fuera aún más intenso. Por la noche estaba inquieto y no podía dormir. La espesa escarcha cristalina cubrió mi ropa hasta el amanecer. De mala gana, ordené a mi sirviente que se levantara y continuara mi viaje de regreso. Agarré las riendas y levanté el látigo, quedándome en el lugar, incapaz de irme por mucho tiempo.