Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿De qué poema proviene "Viento de río, pesca y sueño de fuego" en una noche helada?

¿De qué poema proviene "Viento de río, pesca y sueño de fuego" en una noche helada?

Amarre nocturno cerca del Puente Maple

Zhang Ji

La luna se ha puesto y los cuervos cantan fríamente, duermen en los arces y duermen en los callejones de pesca junto al río.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.

La historia del "Atraque nocturno en el puente Maple" de Zhang Jihe.

"En una noche helada, Jiang Feng pesca y duerme. En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas suenan en medio de la noche en el barco de pasajeros".

Este poema es el único en la vida de Zhang Ji. Se transmitió a generaciones posteriores, pero este poema por sí solo es suficiente para hacer que su nombre sea inmortal.

Hace más de 1.200 años, Zhang Ji fue a Beijing para realizar el examen. Como todo estudiante del mundo, siempre ha esperado que los "diez años de ventanas frías" y "tres noches de luces y cinco gallinas" de esos años valgan la pena, y siempre ha esperado "hacerse famoso de una sola vez". ". El día que se publique la lista, podrás disfrutar del flujo romántico de arreglar flores y desfilar por las calles. Puedo tener el honor de regresar a casa en gloria y riqueza. Además, puedes ver la gracia de los funcionarios civiles y militares en el banquete de Qionglin y ver el verdadero rostro del dragón con tus propios ojos.

Los días de publicar listas están llegando a su fin. Lleno de expectativas, Zhang Ji fue a Beijing para encontrar su nombre. La sonrisa en su rostro se desvaneció gradualmente, las comisuras de su boca se curvaron de arriba a abajo, sus músculos se volvieron cada vez más tensos, sus cejas se fruncieron más profundamente y su corazón se apretó aún más. Una lágrima se deslizó por el rabillo del ojo y se deslizó por la mejilla del hombre.

El cielo está brillante, las nubes son blancas, todo es ruidoso y Zhang Ji está confundido. ¡Él falló! Sin embargo, la lista es grande y larga, pero su nombre no está incluido. En ese momento, sintió que todos lo estaban mirando, quien reprobó el examen, y todos hablaban en sus corazones. Zhang Ji se sintió avergonzado y frustrado y abandonó la capital con la cabeza gacha. Ven a Suzhou, la hermosa ciudad acuática.

Después de negociar el precio con el barquero, Zhang Ji subió al barco. El barco era como viento y juncos, y Feng Xu mantuvo el viento y se detuvo debajo del puente de arce en Suzhou. La gente en el barco estaba muy enferma, pero Zhang Ji se sentía muy pesado y no podía deshacerse de sus preocupaciones. La luna se pone por el oeste y la fría luz de la luna hace que todo parezca solitario. Los cuervos cantan con voz ronca, haciendo que la noche sea más tranquila. La escarcha cubre las tejas, la escarcha anuda miles de hierbas y las estrellas son como escarcha clara, cada una de ellas fría. Zhang Ji, que no pasó la lista, ha quedado cubierto por las heladas otoñales. ¡Bueno! El mundo oscuro y glorioso me ha abandonado.

Los arces en la orilla del río son como fuego, y hay dos o tres hogueras para pescar en el río. Ya era de noche y los pescadores seguían trabajando duro. Los que duermen duermen y los que trabajan trabajan. Sólo Zhang Ji no tiene trabajo y no puede dormir. Esta noche es una noche de insomnio.

Las campanas del templo Hanshan sonaron en el aire solemne. Deslizándose por el agua, golpeó la oreja de Zhang Ji. El sonido de la campana es solo un sonido vago en los oídos de una persona inmersa en un sueño, pero en el somnoliento e insomne ​​Zhang Jier, claramente golpea su corazón, pesado y pesado, lo que lo preocupa aún más.

Durante esta noche de insomnio, Zhang Ji escribió sus pensamientos melancólicos en una canción de despedida y escribió el conocido "Night Mooring at Maple Bridge". Era un desconocido en la lista y era más famoso que cualquier otra persona en la lista en ese momento. Sin Zhang Ji, que llegó último, no habría un poema tan bueno. Si Zhang Ji estuviera en la lista, su nombre probablemente solo se transmitiría hasta el día de hoy, pero en esta era, más de 1200 años después, habría sido olvidado durante mucho tiempo.

El mundo es impredecible y el valor de muchas cosas no se puede determinar al instante. ¿Está Zhang Ji en la lista? También podría hacer un pedido. En aquel entonces, ¿quién quería estar en la lista de perdedores? Sin embargo, muchos años después, fue realmente bueno que Zhang Ji reprobara el examen en ese momento. Debido a que reprobó el examen y pasó una noche cerca de Fengqiao, y debido a que pasó una noche cerca de Fengqiao, la reputación de Zhang Ji era inmortal, y también lo era. su insomnio.

La preocupación de Zhang Ji por reprobar el examen se convirtió en la razón por la que más tarde disfrutó de una reputación permanente. Esta cosa amarga finalmente se convirtió en algo hermoso, y su belleza es digna de nuestra profunda reflexión.

Este es uno de los poemas más famosos de Dalí. Las dos primeras frases están llenas de imágenes: la luna cayendo, los cuervos, el cielo cubierto de escarcha, los arces de los ríos, los fuegos de pesca y la gente sin dormir, creando una situación estética con ricos significados y rimas. Las dos últimas frases, la imagen de la ciudad, la imagen del templo, la imagen de la barca, la imagen de la campana, son una concepción artística etérea y profunda. La noche sin luna hace que sea difícil ver, los fuegos de pesca llaman la atención y la escarcha y la nieve son frías; la medianoche es un momento de silencio, pero puedo escuchar los cuervos y las campanas. Con este contraste entre silencio y sonido, el paisaje tiene que ver con la emoción y el sonido está en mi corazón.

La concepción artística es difusa, y un toque de preocupación de los huéspedes es confuso y significativo, balanceándose en el cielo nocturno de la ciudad de Suzhou, agregando un estilo eterno a cada puente, agua, templo y ciudad, lo cual es fascinante. El poema comienza con una palabra triste. En ese momento, el templo de los monjes tenía la costumbre de tocar la campana a medianoche, que también se llamaba "Campana Impermanente". Zeng Yun, "Poesía del 1 de junio", de Ouyang Xiu, dijo: "Los poetas están ávidos de buenas oraciones, pero su razonamiento es incomprensible y sus palabras también son enfermizas. Por ejemplo, hay un dicho en la dinastía Tang que dice: "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu". , el reloj suena a medianoche para los barcos de pasajeros", es mejor que lo diga quien lo dijo, por ejemplo, medianoche no es hora de tocar la campana. "Geng·Xi Shihua" lo demuestra: "Sin embargo, una vez serví como funcionario en Gusu. Cada tres tambores paraban, el cuarto tambor comenzaba a subir y todas las campanas del templo sonaban". Creo que existe desde la dinastía Tang. Después de observar el poema de Gu Yu, dijo: "Debes conocer a tus amigos en casa y escuchar la campana de medianoche de la montaña Gou en la distancia". Bai Letian dijo: "Bajo la sombra de los nuevos pinos otoñales, después de la campana de medianoche". " Wen Tingyun dijo: 'Con frecuencia miro mi lista de viajes, pero no hay ningún reloj de medianoche fuera de la ventana. ’ Entonces el mayor dijo, no es sólo Zhang. La cuarteta del poeta de la dinastía Song, Sun Yong, "Pasando el templo de Qiao Feng", decía: "Envejecemos juntos y volvemos a soñar, y las montañas verdes no cambiarán su antigua apariencia. La luna cae en el templo al lado del puente, y todavía puedo escuchar El sonido de la medianoche mientras me recuesto en mi almohada ". "Poesía" decía: "'Las campanas de medianoche' de Zhang Ji. Hay muchas personas que hablan de "Tocar barcos de pasajeros", pero todas están engañadas por los ancianos. El flujo de la poesía. Depende sólo del tono de la música, la combinación de interés e imágenes, lo cual es solo un hecho, ¿cómo puede ser libre en medio de la noche, si está bien o no, se desconoce? ""Tang Poems: Shi Jin Bu Mei": "El sonido de la campana de medianoche puede ser incorrecto, o se puede decir que aquí hay una campana de medianoche. Si lo desea, el poeta no puede ser persistente". Está fuera de las nubes húmedas", "la campana y las nubes blancas" y "las hojas caídas están llenas de campanas raras" no son razonables. "

"Tres colecciones de poemas Tang": "El poema completo Comienza con 'Shou Mian', que es hermoso "Zhai Sha Tang Poetry": "La palabra 'mian' es todo el capítulo". Bromeó con la palabra "preocupación" y dio vueltas esa noche. "Interpretación de poemas antiguos": "Este poema tiene la mejor sintaxis, parece estar conectado y roto, y parece estar conectado y conectado".