La diferencia entre Corea y Corea
En inglés, tanto Corea del Norte como Corea del Sur tienen la palabra "COREA" en sus nombres. Sin embargo, muchos expertos y académicos de la Península de Corea han enfatizado recientemente que la ortografía de la palabra antes mencionada debería cambiarse a "COREA" mientras la pronunciación permanece sin cambios. Creen que "COREA" es un "nombre inglés" impuesto a los lugareños por los colonos japoneses durante su ocupación de la Península de Corea de 1910 a 1945, para garantizar que "Japón siempre estará delante de Corea" al clasificar a los países según a letras inglesas. Este tema, que es un tema de debate entre historiadores y lingüistas, ha llamado la atención de la Legislatura de Seúl. Anteriormente, muchos miembros solicitaron conjuntamente que se "corrigiera" el nombre en inglés del país.
En los libros de texto y mapas ingleses publicados en el siglo XIX, el nombre inglés de "Corea del Norte" era "COREA". La embajada británica establecida en Seúl en 1890 también utilizaba el nombre "COREA". Sin embargo, después de entrar en el siglo XX, "COREA" gradualmente se hizo popular y finalmente reemplazó por completo a "COREA". Los historiadores enfatizan que esto fue el resultado de los "problemas" del gobierno japonés.
Durante la Copa del Mundo de 2002 en Corea y Japón, casi todas las porristas de los Diablos Rojos coreanos sostenían un cartel con "COREA" en sus manos, lo que se convirtió en una escena en las transmisiones televisivas de ese año. Muchos expertos y académicos pidieron la implementación urgente del "proyecto de rectificación de nombres" antes mencionado para erradicar por completo las "consecuencias malignas" dejadas por la fuerza por el imperialismo japonés en la cultura de la Península de Corea.
Sin embargo, los expertos surcoreanos creen que aunque cambiar la ortografía inglesa del nombre del país puede hacer que "los ciudadanos tengan más orgullo nacional", el "coste de este enfoque es demasiado alto". Entre ellos, una gran cantidad de documentos oficiales se someterán a una "revisión sorprendentemente costosa". Recientemente, el gobierno de Corea del Sur cambió el nombre de "Mar de Japón" en las publicaciones del país a "Mar de China Oriental", lo que se puede decir que inició el proyecto de "corrección de nombre". Las encuestas de opinión en línea muestran que la mayoría de la gente apoya el uso de "COREA" como nombre del país cuando la península de Corea esté completamente unificada en el futuro.