Colección de citas famosas - Slogan de motivación - "花の名" Letra de BUMP OF CHICKEN

"花の名" Letra de BUMP OF CHICKEN

Título de la canción: 花の名

Cantante: BUMP OF CHICKEN

Letra: Moto Fujiwara

Compositor: Moto Fujiwara

Arreglista: BUMP OF CHICKEN

Álbum: Flower Name

Fecha de lanzamiento: 2007-10-24

Letra:

简単(かんたん)な事(こと)なのにどうして语(い)えないんだろう(Aunque es algo simple, ¿por qué no puedo decirlo en voz alta?)

Palabras(い)えない事(こと)なのにどうして伝(つた)わるんだろう(Cómo transmitir cosas que no se pueden decir)

一丝(いっしょ)に见(み)た空(そら)をolvidar (わす)れても(Incluso si olvidamos el cielo que vimos juntos)

Izu(いっしょ)にいた事(こと)はforget(わす)れない(Nunca olvidaré el pasado juntos)

あなたが花(はな)なら沢山(たくさん)のそれらと (si eres una flor comparada con muchas, muchas flores)

変(か)わりないのかも知(し)れない(Tal vez no haga ninguna diferencia)

そこからひとつを选(えら)んだ(Elegí una de entre esas flores)

Servant(ぼく)だけに歌(うた)える呗(うた)がある(Para mí hay una canción que sólo yo puedo cantar)

あなただけに(き)こえる呗(うた)がある(Allí es una canción que sólo tú puedes escuchar)

siervo(ぼく)がここに在(あ)る事(こと)はあなたの在(あ)ったproof拠(しょうこ)で(La cosa Estoy aquí es prueba de que has estado aquí)

Servant(ぼく)がここに出(お)く呗(うた)はあなたと Place(お)いたproof拠(しょうこ)で(The Las canciones que dejé aquí son prueba de que he estado contigo)

生(い)きる力(ちから)を prestamo(か)りたから(Porque prestaste el poder de mi vida)

生(い)きている内(うち)に回(かえ)さなきゃ(así que debo devolverte este poder mientras esté vivo)

涙(なみだ)や笑面(えがお)をforget(わす)れた(とき)だけ (cuando olvido mis lágrimas y mi sonrisa)

思(おも)い出(だ)して下(くだ)さい(Por favor recuerda )

Igual que (おな)じku(くる)しみにMI(まよ)った(Estás perdido por el mismo dolor)

あなただけに歌(うた)える呗(うた)がある(Hay una canción que sólo tú puedes cantar)

Servant(ぼく)だけに聴(き)こえる呗(うた)がある(Hay una canción que sólo yo puedo oír)

人(みんな) 会(あ)いたい人(ひと)がいる(Todos tienen a alguien a quien extrañan)

合(みんな)   (ま)っている人(ひと)がいる (Todos tienen a alguien a quien esperar)

会(あ)いたい人(ひと)がいるのならそれを Espera (ま)っている人(ひと)がいる(Si hay gente que te extraña, habrá gente esperándolo)

いつでも (No importa cuándo)

あなたが花(はな)なら沢山(たくさん)のそれらと(Si eres una flor comparada con muchas flores)

変(か)わりないのかも知(し)れない(Tal vez no sea diferente)

そこからひとつを选(えら)んだ(Elegí una entre esas flores)

Servant(ぼく)だけにあなただけに (Para mí, para ti)

いつか涙(なみだ)や笑面(えがお)をforget(わす)れた时(とき)だけ(cuando Cuando olvidas las lágrimas y las sonrisas)

思(おも)い出(だ)して下(くだ)さい(Por favor recuerda)

MI(まよ)わずひとつを选(えら)んだ(Tú que elegiste uno de ellos sin dudarlo)

p>

あなただけに歌(うた)える呗(うた)がある(Hay una canción que sólo tú puedes cantar)

Servant(ぼく)だけに(き)こえる呗(うた)がある(Hay una canción que solo yo puedo escuchar)

Servant(ぼく)だけをwai(ま)っている人(ひと)がいる(Hay alguien que solo me está esperando a mí. )

あなただけに会(あ)いたい人(ひと)がいる (Hay alguien que solo te extraña a ti)