¿Qué quieres decir con "No puedo salir de esta situación, pero frunzo el ceño, pero me lo llevo al corazón"?
De: Yizhimei, raíz de loto rojo, fragante con la persistente fragancia del otoño.
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Li Qingzhao
Texto original:
La raíz de loto roja es fragante y el jade persiste en otoño. Desata suavemente a Luo Shang y ve solo con Lan. Quien envió a Yun Jinshu, Ci Yan regresó y la luna estaba llena en la torre oeste.
Las flores florecen y caen, y el agua fluye. Una especie de mal de amores, dos lugares de ocio. No hay forma de eliminar esta situación excepto fruncir el ceño y prestar atención.
Traducción:
El loto rosa se ha marchitado, la fragancia se ha dispersado y la suave estera de poligonatum tiene el frescor del otoño. Quítate la falda de seda, ponte ropa informal y sube solo al barco. Mirando al cielo a lo lejos, donde se mueven nubes blancas, ¿quién enviará el libro de brocado? Cuando los gansos salvajes regresaron, la luz de la luna había iluminado el edificio oeste.
Las flores caídas caen solas, y el agua corre sola. Ambos nos extrañamos, pero no podemos hablarnos, así que nos sentimos miserables solos. No se puede descartar la tristeza de este mal de amor. Simplemente desapareció de las cejas fruncidas y quedó vagamente enredado en mi corazón.
Datos ampliados:
Este es un dicho que dice que no hay que preocuparse por el mal de amores. Este poema se tituló "No te preocupes" en "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng. Esto fue escrito por Li Qingzhao a su esposo Zhao Mingcheng, quien se fue de casa poco después de su boda. Habló de la soledad de vivir sola y anheló el pronto regreso de su marido.
El poema "Hojas de loto rojo de otoño y jade fragante" fue escrito en otoño, cuando las flores de loto se marchitan y las esteras de bambú están empapadas de frío. Es etéreo y significativo. "Red Lotus" significa loto rosa. "Hosta" es una hermosa estera de bambú. Esta frase tiene un significado extremadamente rico. No solo resalta la temporada de otoño de Xiao Shu, sino que también exagera la atmósfera ambiental y resalta la soledad y el ocio del autor.
Por la tarde, "Las flores flotan y el agua fluye por sí sola", lo que significa que las flores que caen y el agua que fluye frente a ti pueden fluir por sí solas sin importar cuál sea tu estado de ánimo. De hecho, esta frase contiene dos significados:
"Las flores se van" significa que su juventud está vacía y marchita como las flores;
"El agua fluye sola" significa que su marido viaja muy lejos, como un largo río que fluye solo. Si pensamos detenidamente, no es difícil descubrir que Li Qingzhao no solo lamenta su belleza, sino que también se siente triste porque su esposo no puede disfrutar de la juventud con ella y deja que su juventud desaparezca en vano.
Enciclopedia Baidu: una flor de ciruelo cortada, la fragancia de la raíz de loto rojo, el jade restante en otoño