?¿Qué significa estar inquieto? ¿Cuál es la alusión?
Fuente de la alusión: "Teoría del cazador de serpientes" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang: "Aquellos que están alborotados y asustados no podrán descansar incluso si son gallinas y perros". : Ning: Tranquilidad. Ni siquiera las gallinas ni los perros pueden vivir en paz; eso quiere decir que el acoso es muy severo. Notación fonética idiomática: ㄐㄧㄑㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˊ Pinyin común: jī quǎn bu ning Abreviatura de Pinyin: JQBN Frecuencia de uso: Modismos usados comúnmente Número de palabras en modismos: Modismos de cuatro caracteres*** Color: Modismos despectivos Uso del modismo: Los pollos y los perros son inquietos, la forma sujeto-predicado utilizada como predicado y complemento tiene una connotación despectiva; Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado Pronunciación correcta del modismo: Ning, que no se puede pronunciar como "ninɡ". Traducción al inglés: Ni siquiera los gallos y los perros están en paz. Traducción al japonés: 鸡や狗(いぬ)さえ安(やす)らかにいられないほど丝(さわ)がしいこと. Traducción al ruso: жить в п. остоянн ой тревoге Otras traducciones :
Había un hombre llamado Jiang. Su abuelo y su padre murieron mordidos mientras cazaba serpientes, pero él continuó cazando. ellos. Cuando Liu Zongyuan lo convenció de que no cazara serpientes, el hombre rompió a llorar y preferiría morir mordido antes que dejar de cazar serpientes. Porque tenía que cazar serpientes para pagar impuestos al gobierno. El cazador de serpientes llamado Jiang también le dijo a Liu Zongyuan que si atrapaba serpientes venenosas, su destino sería mucho mejor que el de sus vecinos. Algunos aldeanos ya lo han perdido todo y no tienen qué comer. Cuando los oficiales entraron a la aldea para cobrar impuestos, se enfurecieron, gritaron, maldijeron y pelearon violentamente. Los aldeanos estaban asustados y suplicaban. Ni siquiera las gallinas y los perros pueden encontrar paz en este tipo de escena (las gallinas y los perros están inquietos), ¡y mucho menos las personas!