¿De quién es el poema "El fuego se ha apagado y estoy listo para partir"?
Rand (Reino Unido)
(1) Traducido por Jiang Yang
No discuto con nadie,
No me importa con quién lucho;
Amo la naturaleza,
En segundo lugar, el arte;
Horneo mis manos,
Vida El fuego está caliente;
El fuego se ha apagado,
Estoy listo para partir.
②Li Yi
No peleo,
Porque no vale la pena luchar por nadie;
Amo la naturaleza, p >
En segundo lugar, el arte;
Estoy frente al fuego de la vida,
calentándome las manos;
Una vez que se apaga el fuego de la vida afuera,
p>Estoy dispuesto a morir en silencio;
(3)Traducción de Luyuan
No peleo con otros, la victoria o la derrota es no vale la pena;
Amo la Naturaleza, luego el arte;
Seco mis manos con el fuego de la vida,
En cuanto se apaga, me levanto y vete.
Las últimas palabras de un viejo filósofo
Autor W.S. Lando
No peleo con nadie, porque nadie merece pelear;
p>
Amo la naturaleza, luego el arte
Caliento mis manos ante el fuego de la vida;
Se hunde y estoy listo para partir.