Colección de citas famosas - Slogan de motivación - La traducción correcta al inglés de "Tres almas y siete almas"

La traducción correcta al inglés de "Tres almas y siete almas"

Veamos primero las notas chinas:

1. El espíritu humano es el alma. Hay tres almas, una es el alma del cielo, otra es el alma de la tierra y la tercera es el alma de. vida hay siete espíritus, un Espíritu, dos espíritus, tres espíritus, cuatro espíritus, cinco centros espirituales, seis espíritus, siete espíritus.

2. El alma es yang y es similar al yang; el alma es yin y es similar al yin.

3. Los antiguos creían que el alma constituye la inteligencia pensante de una persona y es clara; el espíritu es Yin Qi áspero y turbio, que constituye la armonía del alma (yin y yang); conducirá a la salud de los seres humanos, mientras que la separación de un alma a otra es peligrosa.

En resumen, la explicación china de "Tres almas y siete almas" significa que es una parte del espíritu humano, que se divide en tres almas y Shen Yun. El alma pertenece a Yang y al. Shen Yun pertenece a Yin.

El espíritu humano consta de tres partes, el índice del alma Yang Qi, y las otras siete partes que muestran la vitalidad de la parte Yin.

También hay una traducción de diccionario de escritorio: tres almas y siete almas como referencia.