Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Qué significa "plumas de pollo por todas partes"?

¿Qué significa "plumas de pollo por todas partes"?

Yīdìj máo [yīdìj máo]: Originalmente una colección de cuentos que reflejan la vida real de los ciudadanos comunes y corrientes. Posteriormente se utilizó para describir las trivialidades de la vida diaria.

La novela corta de Liu Zhenyun "Plumas de pollo en un lugar" (1991) puede considerarse como las cosas triviales de la vida diaria, que luego se ampliaron para significar malas, problemáticas, caóticas, aburridas e impopulares.

Datos ampliados:

El trasfondo creativo de "Plumas de pollo en una tierra"

Desde la reforma y la apertura, el desarrollo de la economía de mercado ha traído cambios de la vida material a la vida espiritual cambios integrales y profundos. Los intelectuales durante este período se encontraban en una situación similar a la de una "fortaleza sitiada". Envidian la vida material, pero no pueden abandonar su búsqueda del mundo espiritual. Luchan en la vida, ahogándose en el mundo mundano. Renunciaron a su sentido de responsabilidad y preocupación, se integraron irremediablemente en el pueblo y se convirtieron en ciudadanos corrientes y corrientes del mundo. Las nuevas novelas realistas producidas bajo este patrón general reflejan las condiciones de vida del pueblo y la búsqueda de los valores de la vida, especialmente la lucha y el hundimiento de los intelectuales en la realidad.

Entre ellas, la obra más representativa es “Chicken Feathers on a Place” de Liu Zhenyun. Cuando escribí Chicken Feather en un lugar, el autor tenía sólo veintitantos años y era un joven puro. Por ello, el autor registró todo lo que vio desde la perspectiva del cuerpo humano y registró fielmente la vida cotidiana de las personas. Los escritos de Liu Zhenyun crecieron entre críticas y críticas.

Enciclopedia Baidu-Plumas de pollo