Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Cinco ciudades con la palabra "ciudad" y tres nombres de carreteras con nombres y poemas con nombres.

Cinco ciudades con la palabra "ciudad" y tres nombres de carreteras con nombres y poemas con nombres.

Poemas sobre topónimos

Sichuan, Chongqing, Hubei, Anhui, Qinghai, Gansu, Shaanxi, (Pingping)

Montaña Liangguang en Xinning, Tíbet. (Par, par, par)

Hong Kong, Macao, Taiwán, Guizhou, Liaoning, Jilin, Fujian, (par par)

Beijing, Tianjin y Hebei están al sur de los cuatro Río Yangtsé. (Pingpingping)

En este artículo, "Yueshan" se refiere a la provincia de Guangdong, la región autónoma de Guangxi Zhuang, la provincia de Shandong y la provincia de Shanxi, y "Cuatro provincias de Jiangnan" se refiere a la provincia de Jiangsu, la provincia de Jiangxi y la provincia de Zhejiang. , Provincia de Heilongjiang y Provincia de Hunan, Provincia de Henan, Provincia de Yunnan, Provincia de Hainan.

Li Bai, el cuñado del monte Emei

En el monte Emei, en otoño en forma de media luna, se refleja el río Pingqiang.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

Wang Shui, una colección de poemas sobre nombres de lugares en la provincia de Taiwán.

Los manantiales claros de Bagualing, Beitou, Hsinchu y Linkou brotan junto con el manantial Ruifang.

El estanque de dragones de agua dulce tiene hermosos arroyos gemelos y el bosque de bambú rodea el jardín de duraznos con triple fragancia.

Cristal de Xunyang. El sonido de los dos lagos

He estado lejos de Xunyang durante mucho tiempo y mis habilidades de escritura son lentas y escasas. Sentado solo a finales de la primavera, hay caras sonrientes por todas partes.

Ha estado lloviendo fuera de la ventana y hay viento en la habitación. Una orden en papel más unos trazos de humo y unos trazos de agua, el significado es largo y el significado débil, intenta deletrearlo.

Sobre los poemas topónimos

Para mostrar su profundo conocimiento y sus magníficas habilidades, los poetas antiguos crearon "poemas topónimos" únicos. La característica principal de "Poema sobre nombres de lugares" es que utiliza un juego de palabras para hacer que los nombres de los condados y los condados queden implícitos en el poema. Después del surgimiento de la dinastía Han, los poetas de todas las dinastías han hecho algunas contribuciones. Por ejemplo, Fan Yun, un poeta que fue funcionario de las dinastías del Sur y del Norte, escribió un "Poema famoso de los príncipes y condados de Fenghe Jingling": "Los pinos son fuertes y el viento frío muerde. Cuando te acercas Para Fang Jing, puedes saber que cuando estés seguro, puedes comenzar a calmarte. Cuando obtengas comida del norte del campo, puedes ahuyentar a los animales y volar hacia el este solitario. crestas en la nueva ciudad, por lo que no se permiten negocios en la ciudad. Cuando estés agotado, puedes mostrar tu virtud. También puedes beber pescado y agua y regresar a la tienda Lingdu ". Esta canción describe la defensa de los antiguos soldados. La mayoría de los nombres de los dieciséis condados y condados establecidos durante las dinastías Qin y Han, como Yuyang y Yuyang, no aparecieron en poemas como topónimos, sino que utilizaron técnicas retóricas como la homofonía y los juegos de palabras para tomar sus significados literales. Por ejemplo, Jincheng significa Gubijie, Baima significa Baima significa, Anyi (yinhe, el nombre del condado de Qin, en el noroeste del condado de Xia en la actual provincia de Shanxi) se utilizó para apaciguar al pueblo Yi, lo cual era adecuado y no mostrar rastros de cincelado. No tiene mucho significado, algo que también reconocen los antiguos. Por ejemplo, Yan Yu de la dinastía Song señaló en "Canghua" que "este poema es sólo una broma, no una ley". Aun así, siempre que se use correctamente, puede "convertir la decadencia en magia". .

Cuando apreciamos la poesía antigua, a menudo nos encontramos con muchos topónimos, que parecen inseparables. Los topónimos son sustantivos de entidad, mientras que los poemas son obras literarias que expresan principalmente sentimientos y crean concepciones artísticas. Ya sea que el uso de topónimos en poesía pueda realzar la concepción artística o debilitar la destrucción, nuestra respuesta es la primera, porque el poeta necesita señalar dónde y qué tipo de entorno despierta su interés, lo que en caso contrario requiere el uso de topónimos; , todas las descripciones se perderán. Todos se convertirán en árboles sin raíces y agua sin fuentes. "Amarre en el puente Maple por la noche" de Zhang Ji en la dinastía Tang es un poema popular. La tercera oración, "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu", es una oración narrativa que señala la ubicación con una expresión sencilla. Pero con esta frase, la escena descrita en las dos primeras frases de "la luna se pone, el cielo se cubre de pezuñas negras y escarcha, y los pescadores del pueblo duermen tristes" se puede unir a la escena de forma hermosa; Debido a esta frase, se introduce la siguiente frase, "Campana de medianoche", "Llamando a un barco de pasajeros" que cuenta por completo la historia completa sobre el entorno específico del aquí y ahora.

Ahora permítanme dar algunos ejemplos y hacer un pequeño análisis sobre Qilu, Qijue y estilos antiguos para ilustrar.

El primer año del reinado del emperador Guangde (763 d.C.) supuso el fin de la rebelión de Anshi, que duró muchos años. Los rebeldes colapsaron debido al suicidio de su líder Shi Chaoyi, se rindieron a la dinastía Tang y recuperaron las regiones norte y sur centradas en Jicheng (ahora Gyeonggi). Esta buena noticia llegó a Du Fu, que vivía en Zizhou (ahora condado de Santai, Sichuan) en ese momento. No pudo contener su alegría interior y no pudo evitar escribir el famoso poema de siete caracteres "Ambas orillas del río Amarillo". Recapturado por el ejército imperial". La primera frase es "¡Noticias desde esta lejana estación del Oeste! ¡Se ha recuperado el norte!", que comienza con dos nombres de lugares. Debido a que Yizhou está al sur del paso de Jianmen, se llama "Jianwai". Se puede ver que el poeta estaba a miles de kilómetros de distancia cuando escuchó la noticia. Otro topónimo, "Jibei", se refiere al área recuperada con Ji Cheng como centro, lo que indica el contenido del mensaje. Las siguientes cinco frases fueron: "Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ¿Dónde estaban mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros.

Sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco. Canta mi canción en voz alta, bebe mi vino y déjame volver a casa en el verde día de primavera". Representa vívidamente el estado de ánimo de sorpresa y preparación del poeta para regresar a casa. Las siguientes dos frases surtirán efecto de inmediato.

"De regreso de esta montaña, pasando por otra montaña, desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! ". El ambiente aquí es extremadamente alto y se utilizan cuatro nombres de lugares seguidos para explicar el viaje a casa. De Zizhou a Sichuan, hay que pasar por ríos como el río Fujiang, el río Jialing, el río Yangtze, etc., así que " pasando Wu Gorge debajo de la presa" se utiliza para representar este lugar. "Xiangyang Xialuoyang", los dos nombres de lugares comunes aquí representan la carretera principal entre el norte y el sur en ese momento. Comenzaba en Jiangling en la orilla norte del Yangtze. River, pasó por Jingmen y Xiangyang y salió de la cuenca de Nanyang hacia Luoyang. Ambos pares terminan con el mismo sonido, que es más fácil de recitar y las sílabas son fuertes y hermosas. Todo el poema usa seis nombres de lugares. Los críticos elogiaron esto y dijeron: "El sujeto y el objeto son tan ricos, tan buenos en (en)) muchas personas". ”

Veamos nuevamente la “Larga Marcha” de Mao Zedong. Estas siete leyes están llenas de optimismo revolucionario y se recitan ampliamente. Las dos primeras frases: “El Ejército Rojo no teme las dificultades en las expediciones. sólo hay ocio en las montañas del dinero”. Controlan la situación general con un impulso atronador. Se utilizaron cinco nombres de lugares (montaña Wuling, montaña Wumeng, río Dadu, río Jinsha y montaña Minshan) uno tras otro, dándonos una imagen. de la Gran Marcha. ¿Por qué elegimos estos cinco nombres de lugares? Debido a que son lugares clave en la Gran Marcha, contienen hechos históricos ricos y dan testimonio de la historia de la revolución, también son nombres de lugares importantes. con características geográficas distintivas, con paisajes magníficos y paisajes extraordinarios. Los poemas que contienen estos cinco nombres de lugares, por un lado, describen las características geográficas locales y esencialmente expresan la mente amplia de los soldados revolucionarios cuando recitamos este poema revolucionario, un lugar. nombre tras otro hace que nuestras emociones poco a poco se sublimen.

Las tres o cuatro frases de las siete rimas se llaman coplas, que prestan atención a la pulcritud de las antítesis. Para expresar el interés del poeta, Du Fu escribió "Climbing the Tower" cuando estaba en Chengdu: "El agua brillante del manantial flota entre el cielo y la tierra, como una línea de nubes en el Pico de Jade, desde la antigüedad. hasta el presente". Al subir las escaleras para contemplar el arroyo claro y las montañas, se señala que estos dos nombres de lugares son muy realistas. Jinjiang se encuentra en el sur de Chengdu. El tramo inferior del río Zouma, un afluente de Minjiang Río, se usaban para tejer brocados en la antigüedad, por lo que también se llamaba río Fu. En la dinastía Tang, se estableció aquí un paso para controlar el acceso principal a las carreteras tibetanas. Conectar los ríos con el espacio y conectar los pasos con el tiempo no solo hace que el enfrentamiento sea preciso y constante, sino que también hace que el clima sea vigoroso y poderoso, abriendo el camino para que los sentimientos del poeta se dibujen a continuación. Otro ejemplo son las dos frases escritas por el. El poeta patriótico Lu You de la dinastía Song dijo: "Nieva en el barco por la noche". "El viento del otoño se dispersa en el caballo de hierro", este es un dicho famoso que se ha recitado a través de los siglos en el ferry de Guazhou y el paso de Dashan. El poeta eligió dos topónimos que tienen significados profundos. El primero está situado en la orilla norte del río Yangtze, al sur del condado de Jiangdu, provincia de Jiangsu, y es un vínculo importante entre el norte y el sur. en las montañas Qinling al suroeste de Baoji, bloqueando la carretera principal a Guanzhong. Estos dos lugares estratégicos, uno al este y otro al oeste, fueron las líneas del frente de las dinastías Song y Jin. Visitado por el poeta en Zhenjiang y Nanzheng en sus primeros años, mirando hacia atrás, ¿por qué no hacerlo sentir triste y enojado, ya sea en el país o en sí mismo?

Qijue tiene solo cuatro líneas y 28 caracteres. Es breve, rico en contenido, numerosas obras maestras, rico en sonido y emoción, y tiene infinitas emociones. Se considera un tesoro en la poesía clásica china. Se pueden usar nombres de lugares libremente en un poema de este tipo con un número limitado de. ¿Palabras? Hay una oración muy común con nombres de lugares en poemas de cuatro caracteres, aunque no hace falta decir que dos, tres o incluso cuatro oraciones usan nombres de lugares. Esto se puede ver en las obras de escritores famosos de la dinastía Tang. Hay hasta cinco topónimos consecutivos. Ahora demos algunos ejemplos:

El lujo de Nanjing en las Seis Dinastías había desaparecido hacía mucho tiempo por la dinastía Tang. Los altibajos de la dinastía Tang a través de la nostalgia o las visitas al pasado "Wu Yixiang" del poeta Liu Yuxi es una obra representativa de este tipo de obras. El poeta es muy elogiado por escribir poemas en canciones populares, y este poema también tiene el significado de canciones populares. Sus primeros 20 días son "las hierbas silvestres están en plena floración junto al puente Suzaku y el sol se pone en la entrada de Wuyi Lane". Los dos pequeños topónimos utilizados aquí tienen un profundo trasfondo histórico. Durante las Seis Dinastías, el Puente Zhuque era un puente flotante sobre el río Qinhuai, también conocido como Pozo Zhuque. Daba a la puerta sur de la Puerta Zhuque y era el punto clave de entrada y salida. Wuyi Lane se encuentra al sureste del puente Zhuque, no lejos del río Qinhuai. Es la residencia de Xie Xie, el rey noble más grande de la dinastía Jin del Este.

La elección de estos dos lugares y el esquema de sus escenas de decadencia insinúa los profundos cambios en las zonas residenciales aristocráticas de la dinastía anterior, y prepara la transición a los próximos veinte años, cuando Lao Wang Xietang y Yan Qianfei entren en las casas de la gente común y corriente. medios artísticos. Es fácil hablar de los poemas y estos dos nombres de lugares todavía se utilizan, lo que nos da una sensación más local al leerlos hoy.

Poema de Li Bai "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla";

El viejo amigo se despide de los fuegos artificiales de la Torre de la Grulla Amarilla Occidental que se dirigen a Yangzhou en marzo.

Navegación solitaria, sombra lejana, cielo azul, sólo el río Yangtsé fluye en el cielo.

Este poema contiene los nombres de lugares durante treinta días. Las dos primeras frases explican el lugar de partida y el destino del huésped, y las dos últimas describen otros sentimientos, pero sólo la última frase señala que sólo el caudaloso río Yangtze fluye en el horizonte, llevando la frustración del poeta a un clímax. Se puede ver que este tercer topónimo es bastante crucial.

Jia Dao, un famoso poeta de la dinastía Tang, escribió un poema "Dusanggan". Cada frase contiene un nombre de lugar, que es bastante original. La cita de hoy sigue.

Siguiente:

La casa de huéspedes está en el mismo estado que la familia Shishuang, y recuerdo Xianyang día y noche.

Crucé el río Mulberry en vano, pero esperaba que Bingzhou fuera mi ciudad natal.

Bingzhou en la dinastía Tang se refiere al tramo superior del río Fenshui, y se cambió a Taiyuan en Kaiyuan. Xianyang está en Guanzhong, el río Shaanxi está en el norte de Shanxi y es el tramo superior del río Yongding. Los topónimos utilizados en el poema también pueden referirse a ellos en general. Binzhou se refiere al lugar donde viven los poetas y Xianyang se utiliza para representar su ciudad natal. Debido a la falta de comida y ropa, el poeta vivía en el extranjero y a menudo extrañaba su ciudad natal. Quería irse lo antes posible, pero se vio obligado a ir más lejos. En ese momento, sintió que el lugar de residencia original era su ciudad natal. ¿Cómo expresar este corazón complejo y delicado? El poeta utiliza estos cuatro sencillos topónimos para contar toda la historia.

En los poemas de Li Bai, hay muchos lugares donde elogia la luna. Cuando estaba a punto de dejar Shu a la edad de veintiséis años, escribió una canción "Mount Emei Moon Song" para despedirse de sus amigos. El poema original es el siguiente:

Las sombras otoñales en forma de media luna del monte Emei caen en el río Pingqiang.

Qingxi fue a las Tres Gargantas por la noche y se perdió Yuzhou.

El río Pingqiang, actual río Qingyi, se origina al este de las montañas Jinjia, discurre por el noreste del monte Emei y se une al río Minjiang en Leshan. La montaña Emei y el río de la montaña Pingqiang son paisajes famosos en esta zona. El poeta utiliza estos dos topónimos, que son a la vez escenas realistas e imaginación galopante. Expresa su amor en otros momentos a través de la sombra de la luna en el río. Los dos topónimos de la tercera frase indican el punto de partida y el viaje. Qingxi es el nombre traducido y pertenece al tramo inferior del río Minjiang. El Yuzhou en la cuarta oración es el área actual de Chongqing. Cuando Yuzhou abandona las Tres Gargantas, cuanto más avanza, más fuerte y profundo se vuelve. El vecino Shen Zufen comentó que este poema "alcanza el ámbito de ver el amor en el paisaje y mezclar las escenas". El paisaje escrito en el poema se expresa con la ayuda de nombres de lugares. En el poema se utilizan cinco topónimos de forma continua, pero son sutiles y suaves, lo que basta para mostrar la habilidad de este gran poeta en la selección de palabras. Los poemas de Du Fu son considerados como la historia de la poesía, también porque este gran poeta presta atención a las características geográficas de un lugar, por eso también se le llama mapa.

Xuancheng, Anhui, Baicheng, Jilin, Yancheng, Jiangsu, Liaocheng, Shandong, Hancheng, Shaanxi, Yuncheng, Shanxi

Zhao, Tong, Zhang Zizhong