Colección de citas famosas - Slogan de motivación - El origen y la comprensión de "Es mejor apreciar el presente que apreciar el presente"

El origen y la comprensión de "Es mejor apreciar el presente que apreciar el presente"

La frase "Es mejor apreciar el presente que apreciar el presente" proviene de "Huanxisha" de Yan Shu, un poeta de la dinastía Song del Norte.

Huanxisha siempre ha sido joven y limitada.

Siempre he sido joven y limitado, y es fácil perderme cuando me voy. No hables con frecuencia en los banquetes.

Las montañas y los ríos están muy lejos por todas partes, y las flores que caen, el viento y la lluvia dañan aún más la primavera. También podría sentir lástima por el momento presente.

Notas:

1. Para siempre: un día, un momento, un momento. Años luz: tiempo. Cuerpo limitado: vida limitada.

2. Inactivo: normal, casual, sin provocación.

3. Éxtasis: extremadamente triste y extremadamente feliz.

4. No hables de frecuencia: frecuencia, frecuente. No digas que no sólo porque son demasiadas veces.

5. Compadece a la gente que tienes delante: "Encuentro con la verdad" de Yuan Zhen registra a Cui Yingying: "También compadeceré a la gente que tengo delante". Tomar: partícula.

Esta es una obra triste. Lamenta la vida limitada, expresa el sentimiento de despedida, expresa la idea de comer, beber y divertirse en el tiempo, y encarna el desamparo y la libertad del poeta. Toda la palabra está conectada de arriba a abajo en términos de estructura de capítulos: la siguiente oración "en todas partes" se ocupa de la oración anterior, perdiendo la distancia debido a la separación, la oración de "Falling Flowers" se ocupa de la primera oración de la anterior; película, lamentando que la vida es corta y que duele la primavera. La frase final está tomada de un poema de la "Colección Huizhen", que significa cerrar inmediatamente. Todo el poema cambia del estilo pausado y elegante del poeta, con una visión amplia, una pincelada fuerte, profundidad y gentileza, y un estilo único.

Traducción:

Un momento del tiempo, una vida limitada, como un río que fluye hacia el este, desaparecido para siempre, profundamente triste. Por lo tanto, a menudo nos reunimos, bebemos para aliviar nuestras penas, cantamos el vino adecuado, comemos y bebemos y disfrutamos de este cuerpo limitado.

Si miras los vastos ríos y montañas al abordar el barco, de repente te sentirás embarazada de otros familiares y amigos que te extrañarán, incluso si estás sola en casa, será aún más triste; ver el viento y la lluvia llevándose las flores. Es mejor ser amable con las personas que tienes delante en una fiesta.

"Huanxisha: Una nueva palabra y una copa de vino" es la obra representativa del poeta de la dinastía Song Yan Shu. Aunque esta palabra contiene el significado de lamentar la primavera y apreciar el tiempo, en realidad significa expresar sentimientos, lamentar la última primavera, sentir el paso del tiempo y apreciar en secreto a las personas. En la parte superior de la palabra, se combinan el pasado y el presente, se superponen el tiempo y el espacio, y la atención se centra en pensar en el pasado; la siguiente película toma prestado inteligentemente el paisaje frente a usted, enfocándose en dañar el presente. El lenguaje de toda la palabra es fluido, popular y fluido, hermoso y natural, con un significado profundo, esclarecedor y estimulante. El pensamiento profundo sobre el universo y la vida en el poema brinda a las personas una iluminación filosófica y un disfrute estético artístico. Entre ellas, las cuatro palabras "No puedo evitar gastar mucho dinero y siento que la he visto antes" siempre han sido elogiadas por la gente.

Traducción vernácula:

Completa las palabras nuevas y prueba una copa de vino. El clima sigue siendo el mismo. ¿Cuándo cambiará el atardecer? No hay nada que hacer, pero las flores volverán a caer y las conocidas golondrinas primaverales regresarán y deambularán solas por los fragantes senderos.