Letra de "Oda al río Amarillo"
Atrayendo la atención
Los picos helados milenarios de Yaladazi,
rezuma encanto antiguo,
desgarrando cazando El viento,
se alza majestuoso en el interior de la meseta Qinghai-Tíbet;
Los picos de hielo están llenos de copos de nieve blancos,
imaginados sé una montaña de cristal,
A la brillante luz del sol,
gotas de agua,
en el brillo de la piedra lisa.
Durante miles de años, el valle de Karikul ha arrasado el torbellino del pasado,
lavó las pálidas paredes de roca,
esparcidas desordenadamente en las estribaciones de Burhanda;
El cañón recoge el agua que gotea,
se convierte en un arroyo que gotea,
frota suavemente contra la luz de la luna,
p >
Tocando un ritmo de dulcémele,
saltando entre acantilados.
Suelo de turba oscura,
Contiene abundantes montes y ríos,
que se extienden al pie de suaves montañas
Pastor Verde Amarillo; la hierba,
estira tu esbelta cintura,
protege la piscina a tus pies.
El paisaje es lineal,
Los charcos se funden en una poza,
Esta línea cruza el arroyo,
varios arroyos convergen hacia la fuente,
¡La fuente de nuestra gran madre, el Río Amarillo!
El cielo es azul,
hay largas nubes parecidas a algodón en el cielo azul,
vagando sobre la presa en la meseta Qinghai-Tíbet;
El viento es muy claro,
El viento frío de la montaña envuelve el frío de Bayan Hara,
El té y la madera soplan en el pecho;
El suelo es verde,
la hierba verde se apoya en la curva del lago Zhaling,
caminando sobre el lago suave y claro.
El tranquilo antílope tibetano,
con orgullosos cuernos,
pasea por la exuberante playa del río,
oliendo la fragancia del azafrán;
El caballo Ili corriendo,
arroja la melena ardiente,
patea el agua del río con los fríos huesos de hielo,
Salpica con agua.
Flores de crisantemo de color púrpura,
esparcidas sobre la hierba verde aterciopelada,
emitiendo un olor amargo,
afectando el desgaste de las personas;
p>
El sol brillante,
brilla sobre el lago disperso,
reúne una capa de niebla ligera,
techo de yurta cubierto.
La traviesa oveja fría de cola pequeña,
saltando en las estribaciones de Animaqing,
salpicadas de laderas de hierba verde,
Como un hada caído;
Un águila real con un fuerte pico amarillo,
vuela en el valle en las altas laderas de Qinghai,
protegiendo Un hogar fértil para plantas acuáticas,
como un guardia leal.
Oh, la fuente del río Amarillo,
Así que eres muy gentil,
Suave como una niña de la meseta Qinghai-Tíbet,
Fresco, natural y lindo,
No puedo evitar tocar la flauta,
cantar sobre este hogar prístino,
No hay destrucción desenfrenada por parte de los humanos aquí,
Todo es todavía antiguo,
Encarna la coexistencia armoniosa del hombre y la naturaleza.
Oh, la fuente del río Amarillo,
Así que eres muy fuerte,
Tan fuerte como este tipo de la montaña Kunlun,
Simple y honesto, Luoluo es generoso;
No puedo evitar azotar a mi caballo,
galopar en la exuberante playa del río,
sentir el desenfreno cuerpo y mente,
Vuela en la cálida brisa primaveral,
Disfruta libremente del beso y la caricia de la tierra.
Amor de verano en Hetao
Llama la atención
El río impetuoso del iceberg,
te desplazas a través del duro cáñamo Rock Valley,
El cuerpo débil agitaba olas blancas,
Vagando en la fina niebla,
Fantasmas volando como neón.
El rugiente flujo de la playa de hierba.
Te reúnes en un río suelto compuesto de arena y esquisto,
El cuerpo y la mente brillantes se despliegan en una postura clara,
Reflejando el cielo azul,
Nubes de algodon mixto.
Una esbelta línea de agua,
con tenaz obstinación,
se desplaza entre las montañas,
escondida en lo denso del bosque,
brillando bajo la fuerte luz del sol.
Un depósito colorido,
como una perla húmeda,
tiene un halo deslumbrante,
hecho de un fino hilo plateado Conecta y
combínalos formando hermosas cuentas.
El furioso viento del oeste en Ordos,
trajo finos sedimentos,
depositados en las vastas áreas planas a ambos lados de la orilla,
cuida Bien por tu canal,
tú también ofreces desinteresadamente tu dulce leche,
nutriendo las plantas que nos rodean.
Semillas enteras de wolfberry,
caídas y dobladas las fuertes ramas,
con mejillas sonrojadas;
olas de trigo rodantes y plántulas,
Rodando por los campos llanos,
Volando con la alegría de la cosecha.
El enorme melocotón algodonero,
abre alegremente sus gruesos labios,
mostrando los blancos dientes
la esbelta avena,
; p>
Tira la falda larga y vaporosa,
Baila con entusiasmo en los vastos campos.
Sin agua, hay desierto.
El agua crea un oasis.
Éste es tu río dulce y fértil,
Llámalo tierra adentro desde el mar,
Disfruta de la leche de tu madre.
El cielo azul sin viento,
El viento tira de las cortinas amarillas.
Son sus innumerables canales,
manteniendo este desierto alejado de la lluvia y el rocío,
lo ha convertido en un hogar fértil para plantas acuáticas.
La yurta mongol a lo lejos es tan blanca como las nubes blancas de ese día;
El cercano bosque de Populus euphratica es tan blanco como los verdes campos de arroz.
La chica en la orilla del canal,
La cara tímida está roja como una manzana;
El chico en el campo,
El fuerte El cuerpo es tan alto y recto como Populus euphratica.
Oh, no digas que el río Amarillo es un personaje rugiente.
En esta vasta llanura de Yinchuan,
Ella también tiene un lado amable,
encarnando la naturaleza de la mujer.
Oh, no digas que Huang tiene mal genio.
En esta fértil tierra de los Hetao,
Ella también tiene un carácter generoso,
adherido al amor maternal.
Ah, en el sur del río Yangtze,
la hermosa llanura de Hetao,
tienes un encantador oasis sin nubes brumosas ni lluvia;
Ah, Jiangnan está bloqueado,
La fértil llanura de Hetao,
¡No tienes nubes ni niebla, sólo un oasis encantador!
Qiu Ge Hukou
Llama la atención
En la mañana de principios de otoño,
Me paré en la orilla de la desembocadura del lago. ,
p>
Mirando un río amarillo,
que fluye en la tierra desolada de Qin y Jin.
El río rápido,
cortando sin sentido la árida meseta de loess,
corriendo rebeldemente todo el camino,
el humo y el polvo en las montañas Levantándose,
rugió y golpeó el pico,
levantó la cabeza del dragón hacia la pared rota del pico,
las comisuras de sus ojos se abrieron barba roja ardiente y salta en el aire.
Hizo un rugido violento,
conmocionó a las Llanuras Centrales.
Ah, el Río Amarillo
El tótem de la nación china,
emerges al pie de las majestuosas montañas Kunlun,
reuniendo muchos ríos,
fluye a través del suelo auspicioso donde prosperaron los antepasados,
humedece la tierra junto a la playa del río,
forma un grupo de ríos amarillos. tribus desolladas,
"El Romance" es una epopeya sobre el gobierno de la dinastía Zhou del Este.
Ah, el río Amarillo
La cuna de la nación china,
Estás en las altas laderas de loess de miles de valles,
Barriendo la fina arena,
Fluir por la patria ancestral,
riego el trigo y la hierba en las altas laderas,
reunir a los pelinegros equipo,
arranque la historia de los tiempos prósperos de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos.
Nos inclinamos ante ti,
Tú eres la fuente de vida para China,
No dejes que el enemigo te espíe;
p>Te alabamos,
Eres la cuna de la nación china,
No dejes que diferentes bandidos tengan intenciones contra ti;
Defendemos tú,
Eres nuestra gran madre,
No dejes que tus enemigos tengan esperanza en ti.
La historia de sangre y lágrimas de la nación china moderna,
es una película que te defiende.
Mamá~¡La historia de la Guerra del Río Amarillo!
La humillante historia de la nación china moderna,
es una película que te defiende.
Yellow River~¡La historia de la lucha de las madres!
Por la madre del río Amarillo,
Millones de guerreros chinos libraron sangrientas batallas
Por la madre del río Amarillo,
Miles de chinos Miles de personas con elevados ideales se presentaron uno tras otro.
La presa puede bloquear el agua del río Amarillo,
La hija de China está dispuesta a que le abran el pecho,
para llenar de sangre sus vasos sanguíneos;
Esta tierra puede hundirse en la cuenca del río Amarillo,
Los hijos e hijas de China están dispuestos a donar sus cuerpos,
Levántate con orgullo !
Oh, Río Amarillo,
Estoy a tu lado,
Mira, las olas turbulentas caen,
Como miles de ejércitos Miles de caballos corren hacia la posición de resistencia del enemigo;
Oh, río Amarillo,
Estoy en tu orilla,
Escucha la marea ensordecedora, p>
p>
Es como si miles de caballos pisotearan el campamento ocupado por los enemigos restantes.
El arco iris que salta en el cielo bajo el sol,
atravesando las imponentes montañas,
es también el alma leal de los héroes.
¡La lealtad une a la Gran Muralla!
Mostró con orgullo a los ladrones:
Damos la bienvenida a amigos de los cinco continentes para que nos visiten.
Simplemente no eres bienvenido: ¡el bandido enemigo!
Esta es nuestra hermosa casa.
¡Por favor, vete!
Declaró con orgullo a las grandes potencias:
Damos la bienvenida a amigos de todo el mundo para que nos visiten.
Simplemente no los aceptaré, ¡piratas japoneses!
Esta es nuestra rica tierra.
¡Por favor, lárgate!
Ah, el río Amarillo fluye hacia el este.
Con el concepto de la nación china creando una civilización del nuevo siglo,
llenó la inmensidad de las Llanuras Centrales;
Ah, el río Amarillo ruge,
Destaca el espíritu heroico de la nación china situada en el este del mundo.
¡Bienvenido al sol naciente!
El río colgante en el alma del invierno
Atrayendo la atención
La vasta llanura en el centro de Henan,
Eres el granero de las Llanuras Centrales,
No es que no te daré agua bendita,
mi sangre ha sido teñida de amarillo por la Meseta de Loess;
Qilu es una tierra vasta,
tú eres la cuna de la etiqueta,
No es que no te daré el jugo completo,
me han chupado la leche seco por el terreno costero.
En el centro de Henan, este fue una vez un lugar donde deambulaban los elefantes.
En la antigüedad, este lugar era un paraíso con una exuberante vegetación.
Produjeron a nuestros antepasados;
Pero nuestros antepasados,
quemaron el bosque para cultivar,
se quitaron sus cazadoras verdes, p>
p>
Muestra tus pechos desnudos.
Qilu, esta fue una vez la montaña donde saltaban los tigres.
Durante las dinastías Tang y Song, este lugar también fue un paraíso para aves y animales.
Nuestros antepasados prosperaron;
Pero nuestros antepasados,
guarnecieron la frontera en gran número,
pisotearon el cedro azul,
p>
Revelando una piel delicada.
Ya no hay tintineo al cortar sándalo,
No hay plantas verdes,
No más cantos de pájaros,
Hay No hay ríos claros.
No hay torrente de juventud en la sangre,
Sólo hay el lecho de un río suspendido en lo alto del cielo.
Más allá de los tejados de las casas de las personas;
Sólo una vena sobresale del codo.
Expuesto a naturaleza salvaje con escasa vegetación.
Ya no hay ojos brillantes en los ojos,
Sólo el cuerpo cansado que se arrastra,
La sangre se drena.
Un fuerte viento sopló en el norte de Shuozhou,
envolvió el cielo con arena amarilla,
cubrió los troncos de los árboles envejecidos; >La corriente fría de Mobei se acercaba,
enrolló el suelo árido,
cegó los ojos embarrados.
El largo río y el sol poniente,
miles de kilómetros de hielo,
Pero todavía tengo una esperanza ardiente en mi corazón:
Espero que la brisa primaveral sea fuerte. Llegará pronto,
trayendo una llovizna refrescante,
nutrindo las plántulas secas;
Espero que el hielo llovió a cántaros,
El agua de la nieve se convirtió en icebergs,
irrigó la tierra seca a ambos lados del Estrecho de Taiwán,
y me devolvió mi hermoso y saludable cuerpo. al antiguo camino del río Amarillo.
Colgando del río,
El alma del invierno es particularmente feroz,
Pero todavía hay una ola gestándose en mi pecho,
Esperando con ansias La pronta llegada de las lluvias de verano,
El agua turbia rodada en barro,
El riego de los campos de trigo amarillos
Mirando; adelante hasta el oleaje del pico de la inundación,
Usa sus enormes brazos,
para descubrir el fondo del río con sedimentos acumulados,
y devolver el Cara tímida de mi hija del Río Amarillo!
Datos ampliados
"Oda al río Amarillo" es un poema moderno que refleja el tema de la salvación nacional y antijaponesa. Es una oda a la "Cantata del río Amarillo", un poema moderno escrito por el poeta moderno Guang Weiran en 1939.
Este poema es un poema lírico que refleja el tema de resistir a Japón y salvar a la nación. También es una oda al río Amarillo cantada por el poeta. Con creciente entusiasmo, el poeta elogió el majestuoso impulso y la larga historia del río Amarillo, que ha nutrido y protegido en gran medida a la nación china, elogió el espíritu nacional indomable de la nación china y expresó la fuerte determinación y el coraje del pueblo chino.
El lenguaje de todo el poema es desenfrenado, la concepción artística es amplia y sublime, majestuosa y llena de poder. Se lee de una sola vez, lleno de pasión y brinda a las personas un fuerte impacto espiritual.
La melodía de "Oda al Río Amarillo" es apasionada, majestuosa y llena de fuerte impacto y poder impactante. Expresa la naturaleza rebelde y sangrienta del Río Amarillo y el espíritu heroico de la nación china.
Guang Weiran, anteriormente conocido como Zhang Guangnian, es un poeta y crítico literario moderno. Originario del condado de Guanghua, provincia de Hubei. Miembro del partido Graduado por el Departamento Chino de la Universidad Wuchang Zhonghua en 1935. En sus primeros años, se dedicó a actividades literarias antijaponesas y de salvación nacional.
Obras publicadas 65438 a 0936. 65438-0949 se unió a la Asociación de Escritores Chinos. Creó varios poemas, como la Cantata del río Amarillo "Flores de mayo" y "Qu Yuan", y otras obras representativas incluyen "Realismo en el drama", "Hablar sobre el viento y la lluvia" y "Colección de debates literarios".
Referencia: Enciclopedia Canción del Río Amarillo-Baidu