Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Poemas para despedir el año viejo y dar la bienvenida al nuevo el día de Año Nuevo de 2024.

Poemas para despedir el año viejo y dar la bienvenida al nuevo el día de Año Nuevo de 2024.

El día de Año Nuevo de 2024, los versos para despedir a lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo son los siguientes:

1. El viento del este llegó anoche, enviando el viento del oeste a la ciudad. Zhang Yangli abrió miles de hogares. ——Año Nuevo en la dinastía Ming

Anoche, sopló la brisa primaveral y un ambiente festivo vibrante llenó cada rincón de la ciudad. El sol primaveral brilla en cada hogar con su poder infinito, abriendo la puerta para recibir el Año Nuevo.

Apreciación: Este poema expresa la alegría y la expectativa del poeta por la llegada del Año Nuevo al describir vívidamente la llegada de la primavera. Con la ayuda del viento del este y del día primaveral, el poeta describe vívidamente la nueva vida y la esperanza que la primavera trae a la gente. Al mismo tiempo, a través de la imagen de "decenas de miles de hogares", se ha demostrado la cálida bienvenida de la gente y los activos abrazos del Año Nuevo.

2. Maquillaje nuevo al alba de la primavera, y hojas de ciprés esparcidas desde la copa del loro. Acompañando a su hija para persuadirla de beber, Yin Qin sirvió primero a su tía. ——El "Día de Año Nuevo de la Dinastía Ming" de Xie Wu Niang

En los albores de la primavera, la tierra reemplazó el nuevo maquillaje. La copa de loro transmite el aroma de las hojas de ciprés. Las hijas pequeñas se persuaden mutuamente para expresar amistad y sentimientos. El maestro brinda cortésmente por la niña para mostrarle respeto y preocupación.

Apreciación: este poema describe el hermoso paisaje de la primavera y la escena donde la gente se reúne y celebra.诗人用细腻的笔触,把春天的早晨描绘得生机勃勃,万物复苏。同时,通过人与人的互动和情感表达,表现出一种温馨、幸福、团圆的氛围。

3,开门见山满屋春色,出行形势依旧惨淡。椒柏迎新年,平蓬在异乡。 ——Cuando el "Día de Año Nuevo Xu Bing" de Chen Yong de la dinastía Ming

Al abrir la puerta, el aliento de la primavera llena toda la habitación, pero todavía me siento triste durante el viaje.在异乡迎新年,像椒柏一样欢庆,像浮扁草一样漂泊。

Apreciación: este poema describe la bienvenida del autor al Año Nuevo en un país extranjero. La desolación durante el viaje y la celebración del Año Nuevo han formado un marcado contraste.全诗感情深厚,语言凝练,意境深远。 A través de la comparación de la Fiesta de la Primavera y el viaje, la alegría y la desolación, el anhelo del poeta por su ciudad natal y la ansiedad del futuro.