Pronunciación asiática y americana
Alfabeto fonético americano:
El alfabeto fonético americano, también conocido como alfabeto fonético K.K, es producto de John S. Kenyon y Thomas Knott. en Los símbolos de pronunciación utilizados en el diccionario de pronunciación que describe el inglés americano escrito por el Alfabeto Fonético Internacional (IPA), comúnmente conocido como alfabeto fonético KK.
Los símbolos utilizados son del Alfabeto Fonético Internacional mencionado anteriormente. Kenyon y Knot simplemente eliminaron los símbolos adecuados para el inglés americano y agregaron el sonido infantil único del inglés americano para formar el símbolo fonético K.K. Ésta es la notación fonética más utilizada y autorizada. A partir de entonces, la gente solía referirse a la pronunciación estándar del inglés americano como símbolo fonético K.K. En la vida diaria, el símbolo fonético K.K. se considera el representante del símbolo fonético americano.
Principales diferencias:
La notación fonética K.K. es una notación fonética internacional. Algunas personas creen erróneamente que el Alfabeto Fonético Internacional es el símbolo fonético de la pronunciación británica, mientras que K.K. es el símbolo fonético de la pronunciación estadounidense. Esta afirmación significa que el Alfabeto Fonético Internacional sólo se puede utilizar para marcar sonidos británicos; además, el Alfabeto Fonético K.K.
En realidad esto es incorrecto. El Alfabeto Fonético Internacional, como su nombre indica, se utiliza para marcar la pronunciación de varios idiomas internacionales. Muchos lingüistas realizan modificaciones parciales en el Alfabeto Fonético Internacional para marcar el idioma que están aprendiendo, por lo que existen muchos tipos de Alfabeto Fonético Internacional.
¿Qué es más útil, el inglés británico o el inglés americano?
1. El inglés americano tiene muchos materiales de aprendizaje:
La mayoría de los materiales de audio en inglés están disponibles. El mercado es inglés americano. Hay muchos más dramas americanos que británicos. Muchos diccionarios con pronunciación realista tienen palabras en inglés y americano, pero las oraciones normalmente sólo tienen pronunciación americana.
El inglés americano que hablan los actores de muchos dramas estadounidenses es muy estándar y unificado, y los objetivos son claros a la hora de aprender. Todos los actores de los dramas británicos hablan con su propio acento, por lo que no es fácil elegir algunos dramas británicos con acento estable para aprender la pronunciación. Mi acento es inestable y no sé de quién aprender. Cuanto más estudio, más confuso me siento y no puedo recordar.
2. Aprenda bien el inglés americano y cámbielo al inglés:
La característica más importante del inglés americano es el movimiento de la lengua y la pronunciación es mucho más difícil que la del inglés británico. Los chinos que saben aprender inglés americano quieren cambiar al inglés británico y sólo necesitan un poco de práctica para dominarlo. Pero para los chinos que han aprendido bien el inglés británico, es casi imposible cambiar al inglés americano.
Este tipo de dificultad es la misma que la de los chinos del sur que no pueden hablar bien mandarín. Aunque sabes qué sonidos son retroflejos, simplemente no puedes reaccionar temporalmente, por lo que es mejor entrenarlos específicamente. La formación en mandarín suele durar uno o dos años. Después de aprender inglés británico y luego cambiar al inglés americano, se necesitan uno o dos años para practicarlo seriamente desde el principio y pocas personas pueden dominarlo.