Acerca de los poetas fronterizos de la dinastía Tang Gao Shi, Cen Shen, Wang Changling y Cui Hao
Sección 2 Poetas fronterizos en la próspera dinastía Tang
Los poemas de la fortaleza fronteriza que florecieron durante un tiempo son un contenido básico que constituye el sonido de la próspera dinastía Tang. La historia de la poesía china no tiene precedentes.
Desde principios de la dinastía Tang, debido al fuerte poder nacional, el fuerte poder militar, la sólida base económica y los estrechos intercambios políticos, militares, económicos y culturales con regímenes de minorías étnicas fuera de la región, los literatos han tenido Hay muchas oportunidades para viajar al extranjero, ya sea que se unan al ejército o viajen, las fronteras distantes y desconocidas no solo no hacen que la gente se sienta desolada y aterradora, sino que también estimulan su curiosidad. Un sentido del honor y un espíritu romántico de servicio al país impregnaban la sociedad de la próspera dinastía Tang. Muchos poetas famosos habían experimentado personalmente la vida militar en la parte norte del país, como Chen Ziang, Gao Shi, Cen Shen, Cui Hao, Rong Yu y otros. La heroica y legendaria vida militar fuera de la Gran Muralla y el majestuoso paisaje extranjero fueron suficientes para despertar el interés creativo de los poetas. Por lo tanto, apareció la poesía de la fortaleza fronteriza que gradualmente se desarrolló y maduró a partir de Yang Su, Lu Sidao y Xue Daoheng en la dinastía Sui. nuevamente en la próspera dinastía Tang, entre ellos, Gao Shi, Cen Shen, Wang Changling, Li Qi, Wang Zhihuan, etc., deben promocionarse como los logros más destacados.
Gao Shi (700-765), nombre de cortesía Dafu, nació en Bohai Quan (ahora condado de Jingxian, provincia de Hebei) (Bohai Quan era una región administrativa en la dinastía Han, y no existía Bohai Quan en la dinastía Tang. Según el "Libro antiguo de Tang" 》En esta biografía, se le llama "Bohai Ganren", lo cual es acorde con la reputación del condado). En cuanto al lugar de nacimiento, ahora es imposible saberlo. Aunque el abuelo y el padre de Gao Shi habían sido funcionarios, cuando llegó Gao Shi, su familia había caído en declive. Cuando Gao Shi tenía veinte años, viajó al oeste, a Chang'an. Él mismo dijo: "Veinte Jie Shu Jian, viajaron a la ciudad de Chang'an en el oeste. Mirando hacia la puerta del rey, dobló los dedos para recoger a los ministros... Se entregó jade blanco a los ministros, pero los plebeyos no pudieron. ¡Serví a la dinastía Ming! Al regresar a Luoyang, no perdí a Guo y viajé al este, a las dinastías Liang y Song, que no es mi tierra... "("Bie Wei se une al ejército") Originalmente pensó que con su talento , pudo ganar fama de un solo golpe, pero regresó decepcionado. Después de eso, fue al norte, a Jimen y deambuló por Yanzhao, pero también estaba "muy confundido cuando sucedieron las cosas y muy decepcionado cuando se perdió" ("La razón por la que no conoció a Wang Zhihuan y Guo Mi en Jimen y le dejó un regalo"). Después de regresar, pasó unos diez años en Songzhou (ahora Shangqiu, Henan), "viviendo una vida errante como pescador y leñador", durante la cual también salió varias veces. Vale la pena mencionar que en el cuarto año de Tianbao (745), él, Li Bai y Du Fu se encontraron en la tierra de las dinastías Bian y Song, visitaron juntos la antigüedad y transmitieron el tratado del vino como una buena historia en el historia de la literatura. En el octavo año del reinado de Tianbao (749), Gao Shi fue recomendado por otros y obtuvo el rango de examen taoísta y el título de teniente del condado de Fengqiu "), renunció tres años después y pronto se convirtió en secretario del Geshuhan. shogunato. Cuando estalló la rebelión de Anshi, Gao Shi siguió a Xuanzong hasta Shu y rindió homenaje a los funcionarios. Después de eso, su carrera oficial fue próspera y fue ascendido muchas veces. Finalmente, se le concedió el título de Zuo Sanqi Changshi y el título de. Marqués del condado de Bohai. El "Libro Antiguo de Tang" afirma que "Desde la dinastía Tang, los poetas más destacados son aquellos que son adecuados".
Gao Shi fue uno de los poetas importantes de la próspera dinastía Tang. Debido a la complejidad de sus experiencias, sus poemas son ricos en contenido. En sus primeros años, debido a la frustración política y las dificultades de la vida, muchos de sus poemas contenían palabras autodestructivas y la implicación de estar ansioso por marcar una diferencia en el mundo. Como "Vagando con las cosas para siempre, perdiendo el tiempo para sentirse viejo" ("Recompensa Pei Xiucai") "El cielo del atardecer sacude el triste abrazo, apoyándose en la espada y lamentando la hierba otoñal" ("Un viaje al antiguo Daliang"). El personaje de Gao Shi era audaz y desinhibido. Du Fu dijo una vez de él: "Un estudiante de alto rango monta a caballo, como un niño tranquilo y pacífico" ("Quince rimas para Gao Treinta y Cinco Secretario"), y Yin Fan lo llamó. "un hombre de gran temperamento". Exquisito y desenfrenado" ("Colección de los Héroes de Heyue"), por lo que en su juventud anhelaba la vida de servicio meritorio en la frontera: "Confiando en la espada contra el viento y el polvo, desde entonces". Quiero defender a Huo" ("Qi Shang recompensó a Xue Sanzhu y se lo envió a Guo Shaofu" "Micro") y tener una experiencia personal de vivir en la frontera. Por tanto, los poemas fronterizos fueron también un contenido principal de su creación temprana. Después de que Gao Shi tuvo éxito en su carrera, escribió pocos poemas y sus logros generales no fueron tan buenos como antes.
La mayoría de los primeros poemas de Gao Shi sobre la fortaleza fronteriza surgieron de su experiencia personal y fueron escritos después de una observación tranquila. Por lo tanto, fueron muy específicos y reflejaron la realidad mejor que otras obras del mismo período. Mucho más profundo, no solo expresa el elevado espíritu de perseguir la fama, sino también la capacidad de expresar la tristeza causada por mirar directamente la fría realidad. Por lo tanto, fue ascendido como representante de la poesía de la fortaleza fronteriza en el círculo poético de los prósperos. Dinastía Tang.
El "Yan Ge Xing" más famoso entre los poemas fronterizos de Gao Shi fue escrito después de su regreso de su primer viaje al norte, a Jimen, en el año 26 de Kaiyuan (738):
El El humo y el polvo de la familia Han están en el noreste, y los generales Han dimitirán y destruirán a sus familias.
El respeto por uno mismo de un hombre es rampante, pero el emperador es muy generoso.
Se vierte el oro y los tambores bajan hasta Yuguan, y los jieshi serpentean entre los jieshi.
El capitán de la escuela Yu Shu vuela a través del vasto mar, y el fuego de caza de Shanyu brilla sobre Langshan.
Las montañas y los ríos están desolados y sin fronteras, y los caballos y los caballos cabalgan en el mausoleo, mezclados con viento y lluvia.
Los guerreros están medio muertos frente al ejército, pero las bellezas siguen cantando y bailando debajo de la tienda.
El desierto es pobre y la hierba está bloqueada en otoño, y la ciudad solitaria lucha al atardecer con pocos soldados.
Cuando uno se encuentra con la bondad, uno siempre subestima al enemigo, y aunque uno ha hecho todo lo posible, no ha podido despejar el asedio.
Las túnicas de hierro han estado protegiendo durante mucho tiempo y los tendones de jade deberían llorar después de la separación.
La joven quería que le rompieran el corazón en el sur de la ciudad, así que volvió a mirar a Ji Beikong.
La brisa en el patio lateral se puede salvar, pero la inmensidad de la vasta extensión lo es aún menos.
El espíritu asesino forma nubes a las tres en punto, y el sonido frío se extiende durante toda la noche.
Mirándose, hay mucha sangre, y nunca se piensa en la muerte.
No has visto las dificultades de luchar en el campo de batalla, pero todavía recuerdo al General Li.
Hay un prefacio del autor antes de este poema, que establece claramente que este poema es "un reflejo de la conquista y la guarnición, por eso estoy en armonía". El propio Gao Shi también tuvo la experiencia de vivir en la frontera, por lo que los pensamientos y sentimientos del poema son multifacéticos. No sólo elogia el carácter noble y el espíritu heroico de los soldados que custodiaban la frontera que libraron batallas sangrientas y "sin importar el mérito", sino que satiriza el sufrimiento y la felicidad desiguales en el ejército y el maltrato a los generales fronterizos; los hombres deben realizar actos meritorios, Él está rampante en el mundo y se compadece del dolor causado por la guerra a los soldados y sus esposas. El autor utiliza un alto grado de habilidades artísticas para resumir las vastas escenas y diversas contradicciones de la vida en combate fronterizo en ese momento. Especialmente las dos líneas "Los guerreros están medio muertos frente al ejército, pero las bellezas siguen cantando y bailando bajo las tiendas", criticando la arrogancia, la extravagancia y la falta de respeto del general hacia los soldados, que es el núcleo del conjunto. poema. El lenguaje de este poema utiliza principalmente pares de siete caracteres, y casi cada cuatro oraciones tiene un cambio de rima, alternando líneas rectas y oblicuas, y un tono sonoro. Expresa el estado de ánimo a veces melancólico, a veces apasionado y a veces trágico, pero. el sentimiento no es la belleza de la forma, sino el sentimiento de profundidad, espeso, sólido, vigoroso.
Los poemas de la fortaleza fronteriza de Gao Shi son profundos y reveladores. Por ejemplo, su poema "Fortaleza" señaló la gravedad de los problemas fronterizos en ese momento y los errores de la corte en las guerras extranjeras: "El polvo en la frontera está lleno del mar del norte, y los cautivos cabalgan hacia el sur
. No es una estrategia a largo plazo recurrir a la lucha, y la paz no es un plan a largo plazo. Sin embargo, el general Li vino a la capital con regularidad para barrer el desierto". El método de "armonía" utilizado por la dinastía Tang no tuvo ningún efecto para contener a enemigos poderosos. Deberíamos ser como el general Li durante la dinastía Han, eliminar rápidamente a los enemigos restantes y aliviar los problemas fronterizos. En sus poemas sobre la fortaleza fronteriza, a menudo elogiaba el espíritu patriótico heroico y desinteresado de los soldados y simpatizaba con su dura vida. Además de "Yan Ge Xing", las obras de esta categoría también incluyen el cuarto de "Cinco poemas sobre Jimen": "Más allá de la Gran Muralla, el sol no limpia el humo y el polvo. Aunque Hu Qi está apoyado en el mausoleo, Los soldados Han no se preocupan por sí mismos. El cielo está lleno de árboles centenarios. "Huang Yunchou mata gente". "Respuestas al marqués de Shaofu" dice: "Los soldados en Guanshan están sufriendo un frío severo y sus huesos se han vuelto locos. en polvo. No digas nada después de que hayan regresado."
Los poemas fronterizos de Gao Shi también expresan su ambición y tristeza por no poder realizar su talento. Por ejemplo, en "Song under the Sai": "Arriesgaré mi vida por miles de millas, pero lo lograré en un día. Haré un dibujo del Pabellón Qilin y entraré al Palacio Mingguang. Me reiré de los escribas. , ¿Cómo puedo ser pobre una vez? Los antiguos no lo sabían y a menudo se volvían viejos". Su ideal Significa realizar un servicio meritorio y hacerse famoso después de la muerte. Pero la realidad es cruel. También escribió en "Ji Zhongzuo": "¿No hay Anbian Shu? Todos los generales han aceptado el favor. Estoy triste por el incidente de Sun Wu y cerré la puerta solo cuando regresé". "El incidente de Sun Wu" se refiere al uso de tropas. Aunque tenía estrategias militares, no tenía más remedio que que nadie lo apreciara. Esos generales ignorantes e incompetentes ya habían sido recompensados por el emperador.
La mayoría de los poemas de Gao Shi sobre la fortaleza fronteriza están en un estilo antiguo de cinco o siete caracteres, pero algunas cuartetas sobre la vida en la fortaleza fronteriza también están escritas con un carácter amplio y majestuoso. Por ejemplo, la parte 2 de "Dos poemas de despedida a Dong Da": "A miles de kilómetros de distancia, las nubes amarillas brillan bajo el sol blanco, y el viento del norte sopla a los gansos salvajes y cae la nieve. No te preocupes sobre no tener amigos en el camino por delante, y nadie en el mundo te conoce." La escena del desierto nevado, por el contrario, resalta las extraordinarias cualidades de los héroes. Abrazo. "Escuchando la flauta tocando en la fortaleza": "La nieve está clara y Hu Tian regresa para arrear los caballos. La luna brilla y la flauta Qiang protege la torre. ¿Puedo preguntar dónde cayeron las flores de ciruelo? El viento sopla toda la noche por toda la montaña ". El poema describe cómo es la noche nevada fuera de la Gran Muralla. Es brillante y clara, y una pieza de "Plum Blossoms Fall" la embellece de manera hermosa y pintoresca, con un profundo encanto emocional.
Yin Fan elogió a Gao Shi en "La colección de héroes de Heyue" y dijo: "Los poemas de Shi están llenos de conjeturas y tienen espíritu y espíritu, por lo que sus escritos son apreciados tanto por el gobierno como por el público. " Los poemas de Gao Shi se basan principalmente en la realidad, escriben sobre sus verdaderos sentimientos y abrazos, ya sea líricamente o discutiendo. No se quejan sin motivo ni son pretenciosos. Esto es "demasiada presunción" y la sustancia del lenguaje es poderosa. El estado de ánimo es heroico y majestuoso. Es la expresión de "tener espíritu y fuerza". La combinación de los dos forma las características de estilo de los poemas de la fortaleza fronteriza de Gao Shi, que son "de alta calidad" y "trágicos y majestuosos".
Junto con Gao Shi, Cen Shen es conocido como el representante de los poemas fronterizos de la próspera dinastía Tang.
Cen Shen (alrededor de 715-769) era un nativo de Jiangling (ahora Jiangling, Hubei). Al igual que Gao Shi, los antepasados y padres de Cen Shen tenían posiciones políticas prominentes. Sin embargo, cuando Cen Shen era joven, su familia había decaído y su padre murió temprano gracias a su diligente estudio, Tianbao Sanzai (744), 20 años. A los nueve años aprobó el examen y recibió el título de "You Nei" para liderar a los soldados en el ejército y unirse al ejército. En el invierno del octavo año de Tianbao (749), Cen Shen fue a la fortaleza fronteriza de Anxi (cerca de la actual Kuqa, Xinjiang) por primera vez y sirvió en Anxi Jiedushi Gao Xianzhimuzhong. Regresó a Chang'an dos años después. . En el verano y otoño del decimotercer año de Tianbao (754), Cen Shen fue a la Fortaleza Fronteriza de Beiting (hoy Beipochengzi de Jimusar, Xinjiang) y sirvió en las dinastías Anxi y Beiting Jiedushi Feng Changqing. Tres años después, regresó hacia el este. . Debido a la recomendación de Du Fu, Cen Shen ingresó a la corte imperial y sirvió como Youbu Que. También se desempeñó como ministro vivo, gobernador de Guo y otros puestos. Posteriormente, fue transferido al gobernador de Jiazhou (hoy Leshan, Sichuan). Cuando alcanzó el rango completo, fue despedido de su cargo y vivió en Shuzhong. Murió en un albergue en Chengdu. Existe la "Colección Cen Jiazhou", que contiene alrededor de 400 poemas.
Cen Shen fue a la fortaleza dos veces en su vida y escribió más de 70 poemas sobre fortalezas fronterizas, que es la mayor cantidad de poemas sobre fortalezas fronterizas entre los poetas de la próspera dinastía Tang. Los poemas de Cen Shen sobre la fortaleza fronteriza son ricos en contenido, algunos de los cuales expresan su ambición de asegurar la frontera y establecer logros para el país, y expresan un fuerte espíritu de unirse al mundo. Por ejemplo, "Su fama solo proviene de los caballos, es verdaderamente un marido heroico" ("Enviando al diputado Li al ejército Qixi"), "Mi marido no es rico en sus treinta, pero An Neng guarda una pluma y un tintero todo el día. de largo" ("Pabellón Yinshan Qixi") ; Algunos expresan nostalgia por la nostalgia
, como "Reunión de enviados que ingresan a la capital":
El camino hacia el este de mi ciudad natal es largo , y mis mangas están llenas de lágrimas.
Por primera vez no tengo papel ni bolígrafo, así que puedo confiar en ti para decirme que estás a salvo.
El poema está escrito sobre los sentimientos de los familiares desaparecidos en la fortaleza fronteriza. Las palabras son ligeras y afectuosas, pero el porte es audaz.
Pero las obras que Cen Shen escribió más y mejor fueron aquellas que describen los extraños paisajes y costumbres de países extranjeros.
Cuando Cen Shen llegó a la frontera, ya era finales del período Tianbao. Hubo muchas crisis dentro y fuera de la dinastía Tang. Sin embargo, las tropas en las fortalezas fronterizas de Anxi y Beiting siempre habían sido fuertes. Y el prestigio del Imperio Tang todavía era prominente. Por lo tanto, Cen Shen estaba de un humor elevado y heroico, lleno de espíritu positivo y optimista. Su personaje también se caracteriza por la curiosidad. Du Fu dijo una vez: "Los hermanos Cen Shen son todos curiosos" ("Mipei Journey"), y tiene una rica imaginación. El majestuoso y magnífico paisaje fuera del territorio estimuló enormemente su imaginación. para crear, por eso sus poemas fronterizos son como dijo Yin Fan: "Los poemas son de estilo extraño y solemne, y el significado también es extraño" ("Colección Heyue Yingling"). Aunque las palabras de Yin Fan se refieren a las primeras pinturas de paisajes de Cen Shen, parecen estar más en consonancia con las características artísticas de sus poemas fronterizos. Con respecto a la "maravilla" de los poemas de Cen Shen, la gente de la dinastía Qing también tenía la misma opinión. Por ejemplo, la "Colección de poemas Tang" de Shen Deqian decía: "Los poemas de Chen Shen pueden formar palabras extrañas, especialmente en las fortalezas fronterizas". La "Charla de poesía Shizhou" de Fanggang decía: "La de Jiazhou es tan extraña y empinada que nunca se ha visto desde la dinastía Tang. También se suma al trabajo de la fortaleza fronteriza, lo que la hace aún más extraña". >
La "extrañeza" de los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen Shen se expresa primero en la imaginación única para expresar la generosidad y el orgullo de la fortaleza fronteriza. El paisaje extraño y desolado fuera del territorio se expresa en un lenguaje y tonos heroicos y elevados. brindando a la gente una sensación emocionante y fresca, como la famosa "Canción de la nieve blanca que envía al juez Wu de regreso a la capital":
Volumen del viento del norte El suelo es blanco, la hierba está rota y el cielo está cubierto de nieve en agosto.
De repente llegó una brisa primaveral durante la noche. Miles de perales están en flor.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.
Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar, y las ropas de hierro de los guardias están frías y frías.
El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.
El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.
La nieve del atardecer cae una tras otra sobre la puerta del campamento, el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.
Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.
No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
Este poema trata sobre la nieve y la despedida. Escribió la nieve en el borde de manera tan hermosa y usó la nieve para expresar el extraño frío, y luego pasó a la escena de la despedida y el estado de ánimo de la despedida. Las dos líneas del poema, "De repente, una brisa primaveral llegó durante la noche y miles de flores de pera florecieron en los árboles" utilizan la escena primaveral de flores de pera en plena floración para describir la severa nevada invernal, que es a la vez vívida y hace que el conjunto El poema expresa un estado de ánimo positivo y romántico. Las dos frases: "La nieve de la tarde cae sobre la puerta del campamento, el viento sopla y la bandera roja no ondea debido al frío glacial". Las dos frases resaltan la belleza de la bandera roja en el cielo blanco y la imagen. Es muy impresionante. Chen Yi dijo una vez que "los poemas de Cen Shen son inteligentes en cuanto al paisaje" (citado en "Tang Yin Gui Zhu"), y Hu Yinglin pensó que sus poemas eran "frescos y extraños" ("Shi Sou"), lo cual señaló descubro que los poemas de Cen Shen son buenos para describir escenas extrañas.
Otro ejemplo es "Zou Ma Chuan enviará al Doctor Feng a la expedición occidental":
No verás a Zuo Ma Chuan, en la playa nevada, y la arena plana es vasta y amarilla.
El viento rugió en la noche de septiembre en Luntai, y la grava en el río era tan grande como un cubo, y las piedras estaban esparcidas por todo el suelo con el viento.
La hierba Xiongnu es amarilla y los caballos están gordos, el humo y el polvo vuelan en el oeste de la montaña Jinshan, y los generales Han marchan hacia el oeste.
El general nunca se quita su armadura dorada por la noche, marchando en medio de la noche y peleando entre sí, el foco de atención es como un cuchillo cortando la cara.
El pelo del caballo está cubierto de nieve y el sudor humea, el dinero de cinco flores se convierte en hielo y la hierba y el tintero de la cortina se condensan con agua.
La caballería cautiva debería asustarse al escuchar esto. Inesperadamente, no se atreven a luchar contra el enemigo, y el conductor del carro Ximen se queda quieto para mostrar su victoria.
Este poema describe el duro entorno del desierto: la arena amarilla entra en el cielo, el viento nocturno ruge y las rocas voladoras son como cubos. Sin embargo, cuando el poeta utiliza pinceladas exageradas para describir estas escenas, su corazón. Está lleno de buen humor. Estaba muy emocionado porque usó un paisaje tan majestuoso para resaltar el espíritu heroico de los guerreros que se apresuraban al campo de batalla: ver a los soldados marchar en medio de la noche y gritar de fondo, ¡qué heroicos son! Este poema nos da una sensación de belleza no sólo de las maravillas fuera de la Gran Muralla, sino también de la pasión generosa y heroica que surgió en la poesía de la próspera dinastía Tang.
Cen Shen escribió una gran cantidad de obras sobre las maravillas más allá de la Gran Muralla, y en su mayoría usaban canciones. Por ejemplo, "Volcano Cloud Song Farewell":
El volcán es abrupto en la entrada de Chiting y las nubes de fuego son espesas en mayo.
Las montañas están cubiertas de nubes de fuego que aún no han florecido, y los pájaros que vuelan a miles de kilómetros de distancia no se atreven a venir.
"Viaje de Rehai para enviar a Cui Shiyu de regreso a la capital":
La hierba verde en la orilla nunca se detiene y la nieve blanca en el cielo se arremolina en la distancia.
La arena humeante brilla y las rocas se queman hasta convertirse en nubes, y las olas hirvientes fríen la luna Han.
Se pueden escuchar los susurros en la montaña Yinshan, y el agua del mar en el oeste está tan caliente como hirviendo.
Los pájaros del mar no se atreven a volar. Entre ellas se encuentran las carpas que son largas y gordas.
Estas escenas en sí ya tienen un color extraño, y Cen Shen usó su imaginación para exagerarlas
, haciéndolas aún más majestuosas e impactantes.
La "extrañeza" de los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen Shen también se refleja en la rima.
Los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen Shen son mejores con líneas de canciones de siete caracteres y siete poemas únicos. Las canciones de siete caracteres tienen sílabas suaves y rimas flexibles. No solo se basan en los altibajos, los movimientos abiertos y cerrados de Gao Shi y otros, sino que también aceptan las características formales de la poesía Yuefu. y a veces se utilizan en cada dos frases, a veces una rima hasta el final, a veces dos o tres frases, una rima tras otra. En resumen, el ritmo se organiza según el contenido. Por tanto, las sílabas son fuertes, sonoras y agradables al oído. Por ejemplo, en "Zou Ma Chuan Xing para enviar el Feng Dafu a la expedición occidental", las oraciones están rimadas, se cambian tres oraciones y se intercambian los tres tonos de plano, arriba y entrar. La rima rápida y vigorosa expresa. La urgencia y rusticidad de la situación militar son altas.
Entre los poetas fronterizos de la próspera dinastía Tang, Gao Shi y Cen Shen siempre han sido igualmente famosos. Como dijo Du Fu: "Gao Cen Shu camina lentamente y Shen Bao De camina con él. Los pensamientos vuelan y el capítulo termina con confusión ("Enviar a Pengzhou Gao Treinta y Cinco Enviados a Guozhou Cen Veintisiete Chang". Shi Shen San") "Diez rimas"). Con respecto a los logros de las dos personas en el arte de la poesía, algunos críticos de poesía los agruparon una vez para comentar. Por ejemplo, Yan Yu dijo: "Los poemas de Gao Cen son trágicos y conmovedores, y leerlos emociona a la gente". ("Canglang Poetry Talk·Poetry Review"), Xin Yuanfang dijo: "(
Cen Shen's ) los poemas tienen un tono particularmente alto... Es bastante similar al personaje de Gao Shi, y leerlo hace que la gente se sienta generosa y sentimental" (Volumen 3 de "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang"). Pero como han señalado algunos críticos, sus estilos no pueden calificarse de "trágicos". Debido a diferentes experiencias, personalidades e influencias artísticas, los estilos de los dos famosos poetas fronterizos al mismo tiempo eran similares pero también diferentes. Específicamente, los poemas de la fortaleza fronteriza de Gao Shi tienen un color más "trágico", mientras que los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen Shen son más "espectaculares". Por lo tanto, se dice que los poemas de Gao Shi son "trágicos y espesos", mientras que los poemas de Cen Shen son "extraños y empinados". ("Continuación de la biografía poética de maestros y amigos") "Los poemas de Gao Shi se centran en la calidad; los poemas de Cen Shen se centran en la habilidad y el paisaje" ("Tang Yingui Sign
" citado de "Yin Pu") .
Entre los poetas fronterizos de la próspera dinastía Tang, Wang Changling, Li Qi, Wang Zhihuan, Cui Hao y otros también fueron escritores que lograron sus propios logros.
Wang Changling (alrededor de 698-757), llamado Shaobo, nació en Jingzhao Wannian (ahora Xi'an, provincia de Shaanxi). En sus primeros años, viajó y visitó la fortaleza. En el decimoquinto año de Kaiyuan (727), se convirtió en Jinshi y comenzó su carrera oficial. Primero, recibió el título de Secretario de la Escuela Provincial. Siete años después, fue seleccionado del examen de Erxue Hongci y recibió el título de Teniente del condado de Sishui (ahora parte de Henan). En el año veintisiete de Kaiyuan (739), finalmente fue condenado y desterrado a Lingnan este año porque "no protegió su conducta meticulosa y fue criticado a menudo" (Libro Antiguo Tang).
En el año veintiocho de Kaiyuan (740), Wang Changling regresó del norte y sur de Lingnan y se desempeñó como magistrado del condado de Jiangning (ahora Nanjing, Jiangsu). Pero unos años más tarde, Wang Changling fue degradado a teniente del condado de Longbiao (ahora Qianyang, Hunan). Cuando estalló la rebelión de Anshi, Wang Changling regresó al norte. Cuando pasó por el condado de Bozhou, fue asesinado por el gobernador Lu Qiu Xiao.
La vida de Wang Changling fue bastante dura. En sus primeros años, provenía de una familia pobre y "sabía mucho sobre cosas peligrosas
", pero tenía muchas ganas de lograr logros y añoraba la vida militar. Dijo en "Jiujiangkou Zuo": "¿Por qué debería devolver la amabilidad del emperador, pero debería hacerse primero?" En "El viaje es difícil" se dice: "¿Cómo puedo volver a pensar en mi tocador cuando me conceden el título de marqués y gano una batalla?" Este fuerte espíritu de logro, admiración por la caballerosidad, personalidad generosa y su experiencia personal de ir a la Fortaleza le permitieron tener logros únicos en la creación de poemas fronterizos. Las obras representativas de los poemas de la fortaleza fronteriza de Wang Changling son "Fuera de la fortaleza" y "Caminando en el ejército". Hay dos poemas en "Fuera de la fortaleza" (ambos de "Poemas completos de la dinastía Tang"). Uno de ellos es:
La luna brillante de la dinastía Qin es el paso de la dinastía Han, y las personas que han marchado miles de kilómetros aún no han regresado.
Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin.
Este poema fue alguna vez calificado por la dinastía Ming como el "volumen más alto" entre las siete obras maestras de la dinastía Tang. Desde la luna brillante en la frontera, el autor pensó que desde las dinastías Qin y Han, tomó mucho tiempo construir la frontera y prepararse para la Hu, pero la guerra continuó, causando muchas tragedias familiares. La razón principal radica en el hecho de que los generales del bando no pueden conseguir a las personas adecuadas. Este argumento se basa en la profunda comprensión y pensamiento del autor sobre la historia, y el lenguaje es refinado. El autor utiliza la luna brillante y las montañas de las dinastías Qin y Han para crear una concepción artística vasta y vasta con un fuerte atractivo artístico. Por lo tanto, Huang Sheng de la dinastía Qing comentó sobre este poema: "Las cuartetas de la dinastía Tang media y tardía no son buenas cuando implican discusión, pero este poema también implica discusión y no está nada mal. ¿Por qué es esto? El comportamiento es el mejor, y el olor es el mejor." Su "Marcha del Ejército" ** *Hay siete cuartetos. Uno y dos de ellos son:
En el edificio Baichi en el oeste de la ciudad de Fenghuo, me siento solo bajo la brisa del mar y el otoño al anochecer.
Tocando la flauta Qiang para cerrar las montañas a la luna, no te preocupes por el tocador dorado.
La pipa baila con un nuevo sonido, dejando siempre atrás los viejos sentimientos.
No puedo dejar de escuchar la emoción y la luna de otoño brilla en la Gran Muralla.
Los dos poemas expresan principalmente la nostalgia y el dolor de los conquistadores que son incapaces de hacer frente al caos. El autor es bueno expresando las emociones de los personajes en entornos típicos. Por ejemplo, el primer poema trata sobre un soldado que custodia la frontera. En el anochecer de otoño, en la sombría brisa del mar, se sentó junto a la torre del faro y no pudo deshacerse del persistente "Guan". Shan Yue" en sus oídos. >
" Mientras sonaba la música, no pudo evitar pensar en su esposa, que estaba a miles de kilómetros de distancia en su tocador, y en cómo lo extrañaba dolorosamente, y él se llenó de tristeza. y pensamientos. Las emociones y el paisaje están muy integrados y hay ternura en la tristeza.
La segunda canción describe la escena de la música en el ejército. La gente baila con el acompañamiento de la música de pipa, pero no importa cómo se cambie la música, no se puede separar del sentimiento de despedida en "Guanshan". El espeso "Farewell Sorrow" no se puede reproducir y no me canso de escucharlo. La noche se oscurece gradualmente, la luna se ha puesto bajo la Gran Muralla en el oeste y el "Bian Sorrow" se llena. El cielo nocturno fuera de la Gran Muralla.
Las montañas cubiertas de nieve están cubiertas por largas nubes en Qinghai, y la solitaria ciudad mira hacia el paso de Yumen.
La arena amarilla lucirá una armadura dorada en cien batallas, y Loulan nunca volverá hasta que se rompa. (Parte 4)
El desierto está ventoso y polvoriento, el sol está tenue y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento.
El antiguo ejército luchó en Taohebei por la noche e informó que Tuyuhun fue capturado vivo. (Quinto)
Estos dos poemas expresan principalmente las ambiciones del servicio meritorio. Por ejemplo, en el cuarto poema, los soldados que han experimentado cientos de batallas expresan la determinación de "A menos que Loulan sea destruido, lo será". nunca volverá." Se escribe el quinto poema Fue una batalla nocturna. Las dos primeras frases exageran la atmósfera tensa de la batalla y las dos últimas frases resaltan el resultado de la victoria. Leer juntos los poemas anteriores y siguientes conmueve a las personas por las almas nobles y grandes de estos antiguos soldados: tienen el mismo amor por sus hijos que la gente común, pero una vez que el país lo necesita, sacrificarán sus vidas, independientemente de sus ganancias personales. y pérdidas. Debido a que Wang Changling tuvo la experiencia de ir a Saiyuan en sus primeros años, comprendió mejor la situación en el ejército. También tenía el ideal de ganar fama de inmediato, por lo que también puso su entusiasmo en estos soldados. >
El volumen 1 de "Tang Poems" de Shen Deqian dice: "Los poemas escritos por el joven tío a menudo pueden expresar su rectitud y valentía".
Wang Changling no sólo es famoso por sus poemas sobre la fortaleza fronteriza, sino que sus poemas que reflejan la vida de las mujeres siempre han sido muy elogiados. Las imágenes de mujeres en sus obras incluyen mujeres resentidas en el palacio, mujeres jóvenes en el tocador y mujeres trabajadoras.
Por ejemplo, "Bouise Grudge":
La joven del tocador no conoce preocupaciones y sube al edificio verde maquillada en primavera.
De repente vi el color de los sauces en la calle y me arrepentí de haberle enseñado a mi marido y a mi yerno a encontrar un título.
El poeta escribió primero que la joven se vistió elegante y subió a un edificio alto para disfrutar del paisaje primaveral porque "no tenía preocupaciones".
Inesperadamente, el brillante paisaje primaveral en el desierto de repente tocó sus sentimientos de soledad y tristeza por el fallecimiento de su juventud, lo que la llevó a exclamar: "Me arrepiento de haberle enseñado a mi marido a buscar un título". La descripción que hace el poema de la psicología de la joven es detallada y vívida. Yu Yue, nativo de la dinastía Qing, comentó sobre este poema: "Si usas palabras despiadadas, tus sentimientos saldrán a la luz. Si usas expresiones no intencionales, tu significado será verdadero".
Los poemas de Wang Changling tienen el mayor logro y la mayor cantidad de poemas de Qi Jue, y son conocidos como la "Mano sabia de Qi Jue". En general, se cree que el Qijue de Wang Changling sólo puede compararse con Li Bai en la dinastía Tang. "Poetry Review
" de Wang Shizhen citó a Jiao Hong diciendo: "Longbiao (Wang Changling) y Longxi (Li Bai) son realmente los maestros de Qijue, y se les puede llamar Lianbi". Ye Xie, originario de la dinastía Qing, dijo en sus "Poemas originales": "Li Bai y Wang Changling recomiendan las cuartetas de siete caracteres en los tiempos antiguos y modernos
Li Qi (sobre". 690-754), nativo de Songyang (ahora Dengfeng, Henan) (según Yao Dianzhong) "Li Qiliju's Life Examination and Poetry Achievements", "Journal of Shanxi University", número 1, 1983). Li Qi se convirtió en Jinshi en el año veintitrés de Kaiyuan (735). Como muchos eruditos de la próspera dinastía Tang, tenía una fuerte ambición de fama y aspiraba a una vida rica y gloriosa: "Un hombre debe fortalecerse cuando quiere". Después de diez años de aislamiento, se convertirá en un erudito". Shuiyang. Cuando tengas éxito en tu carrera, conocerás al Señor Ming. Tocarás las campanas y los calderos y te sentarás en el hermoso salón. El caballo será Peinate con cejas y peines, y el vino aclarará el aire. ("Slow Song") Este poema describe el "ensueño" del hombre pobre y apuesto en ese momento. Sin embargo, la carrera de Li Qi como funcionario no fue satisfactoria: "Después de varios años de trabajar como funcionario, se quedó con las manos vacías, pero nunca esperó convertirse en un anciano y se retiró al campo".
El carácter de Li Qi es audaz, caballeroso y suave, y también tiene la oportunidad de estar expuesto a la vida social durante mucho tiempo. Sus poemas de la fortaleza fronteriza son vigorosos, vigorosos, desolados y trágicos, y los suyos. Obra representativa "Antigua Marcha Militar":
p>
Sube a la montaña para contemplar el fuego de la baliza durante el día y cruza el río junto al caballo para beber agua al anochecer.
Los peatones luchan contra el viento y la arena está oscura, y la princesa Pipa está llena de resentimientos.
No hay murallas de la ciudad entre las nubes salvajes, y la lluvia y la nieve caen por todo el desierto.
Hu Yan se fue volando todas las noches llorando y Hu Er derramó lágrimas.
Cuando escuches que la puerta de jade todavía está cubierta, deberías desperdiciar tu vida.
Cada año los huesos de la guerra son enterrados afuera, pero es raro ver la dulce manzana entrar en la familia Han.
Este poema hace referencia a los acontecimientos históricos de la expedición del emperador Wu de la dinastía Han a las regiones occidentales, lamentando las batallas fronterizas a lo largo de los siglos, que costaron innumerables vidas y propiedades, y lo único que obtuvieron a cambio fue un ¡Pequeño melocotón rosa trasplantado en Chang'an! Shen Deqian comentó sobre este poema: "¡Es un gran error intercambiar vidas humanas por cosas fuera del muro! Escribí este poema para advertir a quienes abrieron la frontera (Volumen 5 de "Tang Poems"), los pensamientos del poema son. muy profundo. Este antiguo poema de siete caracteres tiene rimas melodiosas y una composición bien organizada. El paisaje desértico descrito en el poema tiene colores sombríos y mal humor, lo que expresa la tristeza personal de Li Qi.
Otros poemas de Li Qi sobre la fortaleza fronteriza incluyen "Ancient Meaning", "Gu Fortress Next Song", etc. Los estados de ánimo son todos desolados y trágicos.
Li Qi domina la música, tiene un sentido musical particularmente agudo y puede expresarla con precisión. Tiene varios poemas que describen la música, todos los cuales tienen mucho éxito. Por ejemplo, en "Escuchar el sonido de Dong Da tocando Hujia y diciendo mensajes a la habitación":
El maestro Dong, un hombre de los dioses, escuchó a escondidas en las montañas y vino a ver hadas.
Por muy tarde que sea, se puede hacer rápido, y dará vueltas de un lado a otro como si fuera sentimental.
Los pájaros en la montaña vacía se dispersan y se reúnen, y las nubes a miles de kilómetros de distancia están nubladas y claras.
Los amargados gansos jóvenes desaparecen del rebaño por la noche, cortando la voz de Edipo de Hu Er.
El río limpia sus olas, y los pájaros dejan de cantar.
La ciudad natal de la tribu Wusun está muy lejos y están llenos de pena y tristeza.
El sonido silencioso cambia y de repente flota, y el viento largo sopla la lluvia del bosque y las tejas caen.
La primavera susurra, los árboles vuelan y los ciervos salvajes caminan bajo el pasillo...
El "Dong Da" del poema, Dong Tinglan, era un famoso jugador de luther en ese momento. "Hujia Sheng" es "Hujia Nong", que se traduce a música qin según el tono de Hujia, por lo que Dong Da tocó el qin en lugar de tocar el Hujia.
El sonido de Hujia no es concreto ni tangible. El poeta utilizó diversas imágenes que inspiraron a los dioses para describirlo. Se dice que el sonido de la música a veces es tenso y a veces lento, como los pájaros en el cielo que se juntan y luego se dispersan, como las nubes flotantes en el cielo azul que de repente se abren y cierran. La música es ronca, como gansos callejeros gimiendo en la noche oscura, y la música es profunda, como el grito de luto de un oso por su amada madre. Luego el poeta aprovechó los cambios del escenario natural para contrastar el poder artístico del sonido del piano: "El río limpia sus olas y los pájaros dejan de cantar". Como el río, los pájaros se asustan y embriagan con el sonido del piano. El sonido del piano en la parte de atrás recuerda a la gente la tristeza de la princesa Wusun de la dinastía Han y la princesa Wencheng de la dinastía Tang casándose lejos. Arriba está el sonido del piano escrito desde un lado.
A continuación se describe el sonido del piano desde el frente, utilizando vívidas metáforas, como "el largo viento sopla en el bosque", "la primavera susurra", "el ciervo salvaje yo yo"... para describir los interminables cambios en la música y también el significado de la música. No es de extrañar que Yin Fan dijera que los poemas de Li Qi que describen la música son "suficientes para sacudir la mente y sacudir la mente" (citado en "Poemas seleccionados de la dinastía Tang").
Li Qi también es bueno retratando personajes. Sus obras incluyen "Adiós a Liang Kun", "Adiós a la escuela secundaria treinta y cinco"
, "Adiós a Chen Zhangfu". "Adiós a Zhang Xu", etc. Los poemas dejaron una profunda impresión en la gente, como "Adiós a Liang Quan":
Liang Sheng tenía un corazón afable y un corazón rebelde, y su viaje fue difícil. y no pudo ayudar a Chang'an'er.
Mirando hacia atrás, el cielo parece un águila. ¿Quién sabe si existe un Zhifei Naruto?
Aunque tenía cuarenta años y no tenía salario, una vez ejerció como secretario del ejército.
Si se resiste a dimitir, lo matarán a cuchillo y ofenderá a los dos comandantes con comentarios eróticos.
No estaba de acuerdo con Long Kuihou, así que dejé de esgrimir y de cepillar mi ropa.
Huang Gonglong bebió vino de la mañana al día, se quitó el sombrero y expuso la cabeza, gritando...
En ese momento, muchas personas vieron a sus hijos desesperados. *** Reír salvajemente y cantar canciones no están muy lejos.
De repente saltando arriba y abajo del caballo púrpura, sigue siendo un marido...
La personalidad desenfrenada de Liang Kun se retrata vívida y vívidamente, haciendo que la gente se sienta A pesar de que estaba deprimido y fuera, todavía era trágico y generoso.
Wang Zhihuan (688-742), nombre de cortesía Ji Ling, era de Jiangzhou (ahora condado de Jiangxian, provincia de Shanxi). Rara vez era caballeroso. El epitafio y el prefacio de Jin Neng decían que era “generoso y amplio”. "Hay talentos extraordinarios" (ver "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang" editada por Fu Xuancong), "Prueba o canta canciones para unirte al ejército, canta desde la fortaleza y piensa". sobre la luna brillante en las montañas, y sentir el sonido del viento frío en el río Yishui, que se propaga con la música y se propaga en la población". (ibid.) Se puede ver que los poemas de la fortaleza fronteriza de Wang Zhihuan ya eran famosos en ese momento. Wang Zhihuan sólo tiene seis obras conservadas, tres de las cuales son poemas fronterizos. El más popular es uno de "Dos poemas de Liangzhou":
Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada. en la montaña Wanren.
¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
Las dos primeras frases de este poema describen la escena fuera del paso de Yumen. Algunas versiones llaman al "Río Amarillo" como "Arena Amarilla"
Porque el Río Amarillo está lejos del Paso Yumen y la conexión entre el Río Amarillo y el cielo no se puede ver a simple vista. Sin embargo, desde la perspectiva de la imaginación artística, tiene sentido utilizar la escena imaginada del río Amarillo y las nubes blancas conectadas como fondo de la ciudad aislada y las montañas. Las dos últimas frases describen la flauta Qiang tocando la triste "Willow Song", que parece quejarse de que debido a que la brisa primaveral no llega al paso de Yumen, no hay un solo sauce aquí. La palabra "brisa primaveral" aquí tiene un doble significado, no solo dice que el paso de Yumen está desolado, no hay necesidad de quejarse de la brisa primaveral, sino que también usa "brisa primaveral" como metáfora de la bondad de la corte, diciendo que el El tribunal había ignorado durante mucho tiempo la vida y la muerte de estos soldados de la guarnición, revelando los sentimientos del autor hacia los guardias fronterizos. La simpatía de los soldados, pero las palabras son muy reservadas y los sentimientos son muy profundos y melodiosos.
"La escalada a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan es una obra maestra muy conocida:
El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel.
Este poema describe el paisaje pero no lo describe todo. Además, en la descripción del magnífico y majestuoso paisaje, encarna el significado de "escalar alto y mirar a lo lejos", mostrando la mente amplia. y espíritu emprendedor de los intelectuales de la próspera dinastía Tang
.
Cui Hao (alrededor de 704-754) era de Bianzhou (ahora Kaifeng, Henan). En el undécimo año de Kaiyuan (723), se convirtió en Jinshi. Cui Hao recorrió una vez varios lugares y visitó la fortaleza. Tiene la "Colección Cui Hao" y contiene más de 40 poemas. Entre ellos, hay 7 poemas de fortalezas fronterizas, la mayoría de los cuales expresan el espíritu heroico del ejército que realizó hazañas meritorias y mató al enemigo en la fortaleza. Por ejemplo, "Regalo para Wang Weigu":
Treinta generales Yulin nacieron en Changshi. La brisa primaveral sopla a través de la hierba poco profunda y el caballo de caza se muestra elegante.
Mirándose mientras insertan plumas, el arco está recién tensado.
Dispara al alce al valle profundo, bebe al caballo y arrójalo al manantial del desierto. Vierta inmediatamente el vino. Hablando de cortar alimentos frescos en la naturaleza.
Antes de mirarnos y beber, Duolu atacó a Youyan.
Las llamas de la guerra se han apagado y el polvo está en lo alto del cielo. Un largo viaje salvó el noreste y toda la ciudad fue liberada en la batalla.
Siempre ha sido natural servir al país y llegar al desastre.
¡Cuán conmovedoramente se retrata en el poema la imagen de Wang Weigu, un hombre generoso y trágico! Las primeras diez líneas del poema utilizan escenas de caza para crear la imagen de Wang Wei como un antiguo héroe y un guerrero poderoso, mientras que las últimas ocho líneas elogian el espíritu del general Wang de responder generosamente a las calamidades nacionales y de ir valientemente al campo de batalla. El entusiasmo patriótico y el espíritu heroico que desbordaba el poema
fueron profundamente inspiradores, por lo que Yin Fan lo elogió: "El espíritu del héroe es majestuoso" ("La colección de héroes de Heyue"
<). p>》).Entre las obras de Cui Hao, la más famosa es "Torre de la Grulla Amarilla":
En el pasado, la gente tomaba la Grulla Amarilla para ir allí, y la Torre de la Grulla Amarilla quedó vacía aquí.
La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años.
Qingchuan está rodeada de árboles Hanyang y pastos exuberantes en Parrot Island.
¿Dónde está la puerta del campo al anochecer? Las brumosas olas del río entristecen a la gente.
Cuando el poeta admiraba el paisaje de la Torre de la Grulla Amarilla, pensó en la leyenda de los antiguos ascendiendo a lo inmortal y montando la grulla, y también recordó el pasado del erudito de los Tres Reinos Mi Heng, quien Fue asesinado injustamente aquí. No pudo evitar suspirar de emoción y expresó acontecimientos mundanos en sus poemas. Sin límites, suspiro que la vida es como un mensaje y siento pensamientos profundos sobre mis familiares en mi ciudad natal. El poema fluye hacia abajo, de forma natural y suave. Tal como dijo Shen Deqian al comentar este poema: "La idea es como Xiangxian, las acciones espirituales están más allá del lenguaje y la pluma está escrita verticalmente, por lo que es buena para todas las edades" (Volumen 13 de "Tang Poems") . Las primeras cuatro frases del poema describen los pensamientos de escalar el edificio, expresando la sensación de que los inmortales se han ido y el edificio está vacío, el tiempo se ha ido, sólo las nubes blancas están allí y el mundo sigue confuso después de miles de años. años. Las últimas cuatro frases describen lo que vi y pensé cuando subí al edificio de la ciudad de Hanyang, la isla Parrot, la hierba verde y los árboles fragantes bajo el sol poniente y sobre el río al atardecer, todo en vano aumenta la nostalgia y los pensamientos de la gente. Describe el paisaje y expresa emoción, alcanzando un estado maravilloso. No es de extrañar que "Canglang Poetry Talk·Poetry Review" de Yan Yu elogiara este poema: "La" Torre de la Grulla Amarilla "de Cui Hao debería ocupar el primer lugar entre los poemas rimados de siete caracteres del. Dinastía Tang."
Los logros y números de los poetas de la fortaleza fronteriza en la próspera dinastía Tang fueron diferentes, pero básicamente se esforzaron por crear la belleza de la masculinidad, el vigor, la generosidad y la majestuosidad en el arte, haciendo de la fortaleza fronteriza La poesía es una parte orgánica del sonido de la próspera dinastía Tang. Composición