Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son los poemas clásicos sobre el Festival de los Faroles?

¿Cuáles son los poemas clásicos sobre el Festival de los Faroles?

1. Yuan Caso de Jade

¿Xin Qiji? Dinastía Song

Por la noche en el este, miles de árboles florecen y las estrellas están salpicadas. El coche tallado de BMW está lleno de fragancia en la carretera. La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.

Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido. Buscándolo entre la multitud, de repente mirando hacia atrás, el hombre está allí, las luces están tenues.

Traducción:

El viento del este se llevó las luces de la cena, y las linternas eran tan brillantes como miles de árboles en flor. Los fuegos artificiales que caen del cielo son como una lluvia de estrellas. Por las fragantes calles pasan carruajes de lujo. El melodioso sonido de la flauta del fénix resonó por todas partes, y la luna, como una vasija de jade, giró gradualmente hacia el oeste. Durante toda la noche, las linternas de peces y las linternas de dragones siguieron bailando, riendo y haciendo ruido.

La belleza llevaba hermosos adornos en la cabeza y caminaba entre la multitud con una sonrisa. Sólo la fragancia de su ropa aún flotaba en la oscuridad. La busqué mil veces entre la multitud, me di vuelta de repente y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.

2. Yuanxi, Kioto

¿Yuan Haowen? [Dinastía Jin]

Los turistas vestidos con ropa hermosa tienen actividades de entretenimiento en todas partes, y las risas y bromas de los niños son muy obvias en las calles y callejones.

Sólo soy un vestido largo, también entre las risas de los turistas.

Traducción:

Durante el Festival de los Faroles, se pueden ver turistas disfrazados por todas partes. Los faroles vuelan por todas partes en las calles y callejones, y los niños persiguen y juegan.

¿Qué debe hacer un erudito que lleva una bata sencilla? También podrás disfrutar del juego de adivinanzas de faroles en el ambiente de risas y risas entre los turistas.

3. Mira las luces y diviértete

¿Li Shangyin? [Dinastía Tang]

Todo lo que pertenecía al emperador estaba lleno de luz de luna como agua, linternas como montañas y carruajes hermosos y eclécticos que bloqueaban la espaciosa avenida.

En su tiempo libre, no pudo presenciar la gran ocasión del Festival de los Faroles durante el Año Zhongxing, por lo que tuvo que llevar a sus compañeros del pueblo a ver la feria del templo y rendir homenaje al dios Zigu.

Traducción:

En la capital imperial, la luz de la luna es como agua por todas partes, las linternas son como montañas y carruajes hermosos y fragantes bloquean la espaciosa avenida. En mi tiempo libre, no tuve la oportunidad de presenciar el gran Festival de los Faroles del Año Zhongxing, así que tuve que seguir a mis compañeros del pueblo para ver la feria del templo y rendir homenaje a la Diosa Púrpura con el rostro lleno de vergüenza.

4. Las luces de la noche del decimoquinto día del primer mes lunar

¿Zhang Wei? 【Dinastía Tang】

Se abren miles de puertas y las luces brillan, y se trasladan a la capital imperial a mediados del primer mes.

Trescientas esposas bailaron sobre sus mangas, escribiendo el cielo en un instante.

Traducción:

Durante el Festival de los Faroles, miles de hogares salen de sus casas e innumerables faroles se encienden en las calles, como si todo Kioto estuviera temblando. Innumerables doncellas del palacio bailaron con sus mangas y la música del canto y el baile humanos se elevó hacia el cielo y se extendió hacia el cielo.

5. Shangyuan Zhizhu Ci

Fu Zeng? [Dinastía Qing]

Las nueces están rellenas de osmanthus perfumado y el arroz parece una perla.

Se puede ver que la familia Ma es buena para perder fanáticos, por lo que intentan vender yuanxiao al viento.

Traducción:

El relleno de osmanthus se envuelve en nueces y el arroz glutinoso con forma de perla se lava con agua de pozo. Escuché que las bolas de arroz glutinoso de Ma Siyuan son muy buenas y venden Yuanxiao debajo de la lámpara.