Poema de Guo Moruo sobre Dali
1 Poemas o dichos famosos sobre el lago Erhai
Crónicas de Haiyunnan
Nº 26
Guo Moruo
Dali (Qijue)
La ciudad antigua está floreciendo,
El lago Erhai y la montaña Cangshan ocupan el primer lugar.
La pagoda de jade bordea el palacio dorado,
La gente común del reino de Buda viene desde hace miles de años.
Las tres pagodas son nobles y antiguas,
Guo Moruo
Pensando en el año de Zhenguan, la montaña Cangshan tiene una luna brillante y rocas extrañas; Emitiendo nubes y humo; están fuera del corazón y el pecho, y el frío está entre los codos y las axilas; Tian
El éxito viene de generación en generación, los tesoros del extranjero se transmiten
"Que Ti"
Era: Moderna Autor: Liu Yazi
Tiannan La gira benéfica comenzó de manera digna y el funcionario estaba afiliado a la antigua ciudad natal imperial de Weiyi.
Incluso si se entera de un pequeño revés sobre el lago Erhai, un gran héroe eventualmente se reunirá en Kunyang.
Xia prosperó y Hanzhuo fue asesinado, y tres hogares murieron en Qin, el rey Yi Chu.
Es bueno esperar a que se publique la noticia en Beijing y que el difunto emperador sea enterrado junto a las Tumbas Ming.
Oda al Té Dian”
Época: Dinastía Qing Autor: Chen Weisong
Rojo bordado con valeriana, a miles de kilómetros al sur del río Yangtsé, en el temporada de Xiaoying.
La primavera está llena de carmesí y la fragancia roja acaricia la tarde, pero la falda de Xu Qian está doblada en persona.
Las marcas de la almohada de Xiaoyin están desordenadas y el ligero mareo del vino se desvanece.
En el jardín de primavera, las hermosas flores y el té de jade son aún más encantadores.
Extraño mucho a mi patria.
A miles de kilómetros al sur del sol, no se oye ningún sonido.
Kunming es gris y frío, y el lago Erhai nace del polvo. ¿Quién puede decir esto? Frente al paisaje brumoso de una tierra extranjera, de repente recuerdo las raíces de mi antiguo hogar.
La primavera se ha ido y mis lágrimas se convierten en sangre cuando pienso en flores silvestres [mendigando junto a perros] y pájaros. 2. Poemas sobre Dali
Dali es pintoresco durante todo el año Entre muchos lugares escénicos, los cuatro paisajes de viento, flores, nieve y luna son los más famosos y fascinantes.
Con respecto a las cuatro escenas de viento, flores, nieve y luna, durante miles de años, se ha recitado un poema de enigma de generación en generación entre el pueblo Bai local, familiarizando a Dali, jóvenes y mayores, con las cuatro escenas. escenas de viento, flores, nieve y luna.
El poema dice:
Cuando un insecto entra en el nido de un fénix, no se ve ningún pájaro (viento).
En las cabezas crece hierba verde (flores). de siete personas;
Llovizna cae sobre la montaña Hengshan (nieve),
La mitad de mis amigos están desaparecidos (luna).
En enero de 1962, después de visitar Dali, el famoso escritor Cao Jinghua quedó profundamente conmovido por el paisaje de viento, flores, nieve y luna en Dali, y escribió un poema sobre el viento, las flores, la nieve y la luna. :
"El viento de Xiaguan sopla las flores de Shangguan, el viento de Xiaguan sopla las flores de Shangguan;
La nieve en la montaña Cangshan, la luna en el lago Erhai, la luna en el lago Erhai brilla sobre la nieve en la montaña Cangshan."
El poema tiene una idea nueva y contrastes claros. Señala las cuatro escenas de romance, flores, nieve y luna y sus conexiones, lo que hace que la gente infinitamente interesante.
3. Los poemas más bellos sobre la montaña Cangshan en el lago Erhai
Los poemas más bellos sobre la montaña Cangshan en el lago Erhai
La historia de Haiyunnan, Parte 26
Guo Moruo
Dali (Siete Maravillas)
La antigua ciudad florece con viento, flores, nieve y luna,
La montaña Cangshan del lago Erhai ocupa el primer lugar <. /p>
La pagoda de jade está bordeada por un palacio dorado,
Buda Qianqiu La gente común del país está llegando
Sentencias de alabanza al lago Erhai
.1. El cielo está lleno de nubes tristes, y los huesos están amontonados en la base vacía. Lloro por el viaje a Yunnan, y cien mil se han ido juntos.
2. Erhai. El lago tiene hermosas montañas Cangshan, que es un lugar sagrado para las mariposas. Hay lugares pintorescos en el mundo, y los más bellos están en Yunnan.
3. Yunnan tiene un río a sus espaldas, y no. El ganso salvaje alcanza la cima, la medicina roja crece en las ruinas y los manantiales blancos florecen en la gente.
4. Los árboles centenarios están sombreados por la hierba fragante y juntos miramos el cielo en el agua. El fragante rocío de jade todavía debería estar allí, mirando hacia el norte, hacia la inmensidad, durante un año más.
5. El lago Erhai es tan pacífico que nada parece perturbarla. Esto la hace aún más fascinante. ¡Es realmente como el mar!
Materiales de referencia: Cangshan Erhai - Enciclopedia Baidu 4. Poemas sobre Guo Moruo
Poemas de Guo Moruo 1. "Tiangu" (1) ¡Soy un Tiangu! Me tragué la luna, me tragué el sol, me tragué todos los planetas, me tragué el universo entero.
¡Soy quien soy! (2) Soy la luz al final de la luna, soy la luz al fondo del sol, soy la luz al fondo de todos los planetas, soy la luz inferior de los rayos X, soy la luz total ¡Energía del universo entero! (3) Corro, grito, ardo. ¡Ardo como el fuego! ¡Grité como el mar! ¡Corrí como electricidad! Vuelo, vuelo, vuelo, me pelo la piel, como mi carne, mastico mi sangre, muerdo mi corazón, vuelo sobre mis nervios, vuelo sobre mi médula espinal Corre, estoy corriendo en mi cabeza .
(4) ¡Soy quien soy! ¡Dios mío, voy a explotar! 2. "Carbón en el horno - Emociones de extrañar la patria" (1) ¡Ah, niña mía! No te decepcionaré y tú no me decepcionarás. ¡Estoy tan ardiendo por la persona que amo! (2) ¡Oh, señorita mía! ¿Deberías conocer a mi predecesor? ¿No crees que mi esclavo negro es grosero? Se necesita un negro como yo para tener un corazón como fuego en el pecho.
(3) ¡Ah, niña mía! Creo que mi predecesor fue originalmente un pilar útil, pero estuve enterrado vivo en el suelo durante muchos años y solo ahora puedo volver a ver la luz del día.
(4) ¡Oh, jovencita mía! Desde que volví a ver la luz del día, a menudo he extrañado mi ciudad natal. ¡Estoy tan ardiendo por mi amado! 3. "Buenos días" ¡Buenos días! ¡El mar en constante movimiento! ¡Buen día! ¡El confundido Xuguang! ¡Buen día! ¡Las nubes blancas surgen como poesía! ¡Buen día! ¡La lluvia de seda suave y recta! ¡Poesía! ¡Buen día! ¡Montes submarinos que arden de pasión! ¡Buen día! ¡La brisa de la mañana que peina el alma! ¡Brisa de la mañana! ¡Por favor difunde mi voz en todas direcciones! ¡Buen día! ¡Mi joven patria! ¡Buen día! ¡Mis compatriotas recién nacidos! ¡Buen día! ¡Mi poderoso río Yangtze en el sur! ¡Buen día! ¡El río Amarillo en el norte está congelado por mí! ¡Río Amarillo! ¡Espero que el hielo en tu pecho se derrita pronto! ¡Buen día! ¡La Gran Muralla! ¡Ah! ¡El desierto de nieve! ¡Ah! ¡La Rusia que admiro! ¡Buen día! ¡Pionero, a quien temo! ¡Buen día! ¡Pamir nevado! ¡Buen día! ¡El Himalaya nevado! ¡Buen día! Tagore de Bengala! ¡Buen día! ¡Mis compañeros de la Academia de la Naturaleza! ¡Buen día! ¡Ganges! ¡La luz espiritual que fluye en el Ganges! ¡Buen día! ¡Océano Índico! ¡Mar Rojo! ¡El canal de Su Yi Shi! ¡Buen día! ¡Las pirámides del río Nilo! ¡Ah! ¡D'annunzio estás volando sobre una bomba! ¡Buen día! ¡Tú, "pensador" sentado frente al Panteón! ¡Buen día! ¡Compañeros del programa de estudio y trabajo! ¡Buen día! ¡Bélgica! ¡Los restos de Bélgica! ¡Buen día! ¡Irlanda! ¡Poeta irlandés! ¡Ah! ¡El Océano Atlántico! ¡Buen día! ¡El Océano Atlántico! ¡Buen día! ¡El nuevo continente en el Océano Atlántico! ¡Buen día! ¡La tumba de Washington! ¡La tumba de Lincoln! ¡La tumba de Whitman! ¡Ah! ¡Whitman! ¡Whitman! ¡Whitman es como el Océano Pacífico! ¡Ah! ¡Océano Pacífico! ¡Buen día! ¡Océano Pacífico! ¡Las islas del Pacífico! ¡Fuso en el Océano Pacífico! Fuso! Fuso! ¡El fusang sigue envuelto en sueños! ¡Despertar! ¡Mésame! ¡Ven y disfruta de esta luz matutina única en la vida! 4. "¡Tierra, madre mía!" 》 ¡Tierra, madre mía! Es el amanecer, sacudiste al bebé en tus brazos para despertarlo, ahora estoy gateando sobre tu espalda.
¡Tierra, madre mía! Llevándome a la espalda, deambulo libremente por este paraíso. Todavía estás en el océano, tocando música para consolar mi alma.
¡Tierra, madre mía! En el pasado, presente y futuro, eres tú quien te alimenta, te viste y vive contigo. ¿Cómo puedo pagar tu profunda bondad? ¡Tierra, madre mía! De ahora en adelante, no quiero quedarme en casa todo el tiempo, quiero quedarme al aire libre para mostrarte mi piedad filial. ¡Tierra, madre mía! Lo que envidio son tus hijos filiales, los agricultores de los campos. Ellos son las niñeras de toda la humanidad. Tú siempre los amas y los cuidas.
¡Tierra, madre mía! Lo que envidio son tus hijos filiales, los trabajadores de la mina de carbón, son el Prometeo de toda la humanidad, los tienes siempre en tus brazos. ¡Tierra, madre mía! Creo que, excepto los agricultores y los trabajadores, todas las personas son descendientes indignos, y yo también soy tu descendiente indigno.
¡Tierra, madre mía! Envidio a todas las plantas y árboles, a mis compatriotas, a vuestros hijos y nietos, que disfrutan de su vida con libertad, independencia, libertad y salud. ¡Tierra, madre mía! Envidio a todos los animales, especialmente a las lombrices; sólo envidio a los pájaros del cielo: volarán por el aire sin ti.
¡Tierra, madre mía! No quiero volar en el aire, no quiero andar en auto, montar a caballo, usar calcetines o zapatos, solo quiero estar desnudo con mis pies y estar contigo para siempre. ¡Tierra, madre mía! Eres el testigo de mi realidad. No creo que seas sólo una fantasía. No creo que sea sólo un delirante y un ignorante.
¡Tierra, madre mía! Todos somos Yi Yin nacidos en el cielo. No creo que haya ningún padre en el cielo etéreo. ¡Tierra, madre mía! Creo que todos los fenómenos del universo son tu encarnación: el trueno es el sonido de tu respiración, la nieve y la lluvia son el vuelo de tu sangre.
¡Tierra, madre mía! Creo que la etérea esfera celestial es solo un espejo para que te maquilles. El sol durante el día y la luna lunar por la noche son solo tu propia sombra en el espejo. ¡Tierra, madre mía! Creo que todos los planetas del cielo son sólo sombras de nuestros globos oculares biológicos; sólo creo que tú eres la prueba de la realidad.
¡Tierra, madre mía! En el pasado, yo era sólo un bebé con conocimientos no desarrollados. Sólo sabía cómo aceptar tu profunda bondad y no sabía cómo pagar tu profunda bondad. ¡Tierra, madre mía! Desde ahora conozco tu profunda bondad. Cuando bebo un vaso de agua, sé que es tu leche y mi sopa de vida.
¡Tierra, madre mía! Río y escucho todos los sonidos, sé que son tus canciones, especialmente diseñadas para consolar mi alma. ¡Tierra, madre mía! Todo lo que flota ante mis ojos es vívido, sé que es tu danza, especialmente diseñada para reconfortar mi alma.
¡Tierra, madre mía! Siento todos los colores fragantes y sé que son regalos que me diste, específicamente para consolar mi alma. ¡Tierra, madre mía! Mi alma es tu alma, fortaleceré mi alma para pagar tu bondad. 5. Poemas escritos por Guo Moruo en el Bosque de Piedras de Yunnan
1. Una quintilla dejada por Guo Moruo después de visitar el Bosque de Piedras, "Mirando desde la distancia, la piedra es grande, y mirando la piedra grande de cerca resulta que la piedra es grande, y la piedra resulta ser grande."
El significado de este poema es que la piedra parece muy grande de lejos, pero parece una Una piedra grande vista de cerca. Realmente es una piedra, y la piedra es realmente grande. 2. El Bosque de Piedras es uno del primer lote de lugares escénicos clave a nivel nacional aprobado por el Consejo de Estado en 1982.
Es el paisaje kárstico más típico del mundo, con una superficie de 350 kilómetros cuadrados. Se le conoce como el "Museo Natural de las Formas del Terreno" y es uno de los cuatro paisajes naturales del lugar. Porcelana. El Bosque de Piedra ha sido calificado como "Geoparque Mundial" y "Paisaje del Patrimonio Natural Mundial" por las Naciones Unidas de Ciencias de la Educación y la Cultura.
Siete lugares escénicos regionales, a saber, el bosque de piedras grandes y pequeños, el bosque de piedras de Naigu, la cueva Zhiyun, el lago Chang, la cascada Dadieshui, el lago Yue (aún no desarrollado) y la cueva Qifeng (aún no desarrollado), forman el área escénica del bosque de piedras.
Información ampliada: Un poema que describe el bosque de piedras - "Visitando el bosque de piedras" 1. "Visitando el bosque de piedras" es un poema de Liu Yi en la dinastía Song.
2. Texto completo: No necesitas el apoyo de finas enredaderas para dejar de caminar por la montaña. Puedes cruzar la piedra y penetrar las nubes lentamente. Pasé la noche en el lugar de Xiyan Touquan donde me quedé, y mi cuerpo estaba cubierto de viento y bambúes expuestos.
3. Bosque de Piedra: Ubicado al sur de la Montaña Bian fuera de la puerta oeste de Wuxing (ahora parte de Zhejiang: pasando; ratán delgado: fuliu: la apariencia de ramas exuberantes y); hojas. Traducción: Puedes escalar montañas y crestas sin usar un bastón, y caminar entre las nubes y la niebla en las cimas de las montañas con facilidad.
Al caminar por Xiyan por la noche para quedarme en la casa de otra persona, los bambúes verdes se extendían exuberantemente y yo estaba cubierto de viento y rocío. 6. Poemas que describen el lago Erhai
1. "Huai Feng Kai Zhi" - Tu Long en la dinastía Ming
No hubo noticias después de que Dian Cang se despidiera, y su sueño fue Todavía viajando hacia el oeste del lago Erhai.
Traducción: Después de despedirme de Cangshan, no hubo más noticias y solo pude volver a visitar el lago Erhai en mis sueños.
2. "Sending Far Away" - Xiong Mei en la dinastía Qing
Las nubes flotantes se pueden ver fuera de la montaña Duancang, y el alma de la luna que cae desaparece junto al lago Erhai .
Traducción: Las nubes en el cielo están bloqueadas fuera de la montaña Cangshan y el brillo de la luz de la luna se disipa en la orilla del lago Erhai.
3. "Aparcamiento nocturno en el lago Erhai" - Xuyun de la dinastía Qing
No he viajado al mar ni al cielo en varios años, así que esta noche tomaré un paseo en barco en el viento.
Traducción: Han pasado muchos años desde que di un paseo en bote por el vasto mar de Erhai. Ahora estoy sentado en un pequeño bote siguiendo el viento.
4. "Veintiséis registros de Haiyunnan" - Guo Moruo en los tiempos modernos
La antigua ciudad florece con viento, flores, nieve y luna, y las montañas Cangshan de Erhai Los lagos están dispuestos en secuencia.
Traducción: La antigua ciudad de Lijiang es muy animada y el lago Erhai en la montaña Cangshan es hermoso y tranquilo.
5. "Oda al Té Dian" - Chen Weisong de la Dinastía Qing
Kunming es gris y frío, y el polvo nace en el lago Erhai. ¿Quién puede decir esto?
Traducción: El clima en Kunming es frío y frío, y el viento y el polvo soplan junto al lago Erhai. ¿Con quién puedo hablar sobre estos odios?
6. "Canción del país montañoso pintada por Zhang Situ" - Gu Lin de la dinastía Ming
El agua fluye directamente hacia el profundo mar de Erhai, y la tierra se enfrenta entre sí. otro.
Traducción: Los dieciocho arroyos de la montaña Cangshan desembocan en el profundo lago Erhai. La topografía y los picos de la montaña Cangshan y Dali son elevados y opuestos. 7. Poemas sobre Dali
Fei - "Flying Fox Gaiden" (1960) Snow - "Flying Fox in the Snow Mountain" (1959) Lian - "Liancheng Jue" (1963) Tian - "Las ocho partes of the Dragon" (1963) Filmación - "La leyenda de los héroes del cóndor" (1957) - la primera parte de "La leyenda de los héroes del cóndor" de Jin Yong y su famosa obra; se llama "la celebración de la cultura caballeresca" de los lectores de las novelas de Jin Yong Bai - "El caballo blanco rugiendo en el viento del oeste" (1961) - un cuento adjunto a "El zorro volador en la montaña nevada" Deer - "El ciervo y el caldero" (1969) (el trabajo final) Wei Las siete esposas de Xiaobao: Mu Jianping, Fang Yi, Jianning Princess, Zeng Rou, Su Quan, Shuang'er, A Ke.
Risas - "El espadachín" (1967) Libro - "El libro del espadachín" (1955) - La primera novela - "La leyenda de los héroes del cóndor" (1959) - - La segunda parte de Jin "Trilogía Disparando al cóndor" de Yong, que los lectores de las novelas de Jin Yong llaman "Elogio del amor" Xia - "El viaje del caballero" (1965) Yi - "La leyenda del cielo y matar al dragón" (1961) - "Shooting the Condor" de Jin Yong La tercera parte de la "Trilogía Diao" es Bi - "Blue Blood Sword" (1956) Yuan - "Yuanyang Knife" (1961) - una historia corta adjunta a "Snow Mountain Flying Fox".