¿Cuáles son algunos poemas sobre "caminar"?
El viaje de Song Mei a la montaña Lushan
Temprano en la mañana, la ondulada montaña Lushan, con miles de picos compitiendo por la belleza, subiendo y bajando, fue espectacular, lo que satisfizo mi Deseo de interés por los paisajes naturales. En el camino, la cordillera del Monte GryRum al frente sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige.
El sol sale, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo. No hay edificios ni humo a la vista. No puedo evitar preguntarme si habrá gente viviendo en las montañas. En ese momento, de repente escuché un cuervo graznando en la montaña en la distancia.
Explicación:
Las interminables montañas del Monte Lushan, con miles de picos y valles, hermosos paisajes y paisajes espectaculares, simplemente satisficieron mi interés por los paisajes naturales. Los escarpados picos de las montañas cambian con el cambio de perspectiva. Estoy inmerso en la diversión salvaje de hacer turismo solo por los senderos sinuosos y profundos, y no sé adónde he ido.
La escarcha y la nieve se están derritiendo, los estúpidos osos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos salvajes beben agua en los vacíos y silenciosos arroyos de la montaña. ¿Vivirá alguien en esta zona montañosa? Lo único que podía oír era el canto de un gallo procedente de las montañas envueltas en niebla a lo lejos.
2. En menos de treinta millas, da diez mil vueltas a la montaña.
El agua Qingxi/Guo Qingxi ayuda a la dinastía Tang: Wang Wei
He navegado por el río Huanghua, cada corriente clara. Diez mil vueltas alrededor de la montaña en menos de treinta millas.
Los rápidos zumbaban sobre las rocas amontonadas, pero la luz se atenuaba entre los densos pinos. Los cuernos de nueces mecían la superficie de una ensenada y las malas hierbas crecían a lo largo de las orillas.
En el fondo de mi corazón, siempre he sido tan pura como esta agua clara. ¡Quédate en las rocas y lanza tu línea para siempre! .
Explicación:
Cuando visites Huanghuachuan, siempre debes seguir la corriente clara. En las montañas, el arroyo da mil vueltas, pero la distancia que recorre es de menos de cien millas. El sonido del agua entre las rocas de las montañas es ruidoso, pero el color del agua es más tranquilo que en lo profundo del bosque de pinos.
Las malas hierbas se mecían suavemente en el arroyo, y los juncos se reflejaban claramente en el agua clara. Mi corazón siempre ha sido despreocupado, como una corriente clara. Ojalá pudiera quedarme en las rocas junto al arroyo y pescar toda mi vida.
3. Restricciones a la construcción de carreteras y no invitaciones.
Tres poemas de Wang Yue de la dinastía Tang: Du Fu
El Nanyue está equipado con un pájaro rojo, y la etiqueta es seguida por cien reyes. Absorbe el reino espiritual, Hongdong Banyan Fang.
Los rituales de sacrificio de la Casa Nacional no son populares en Alemania. Si estás solo, morirás, si hoy estás en peligro, morirás.
Me encanta Shishijie.com y visito Xiaoxiang cada vez con más frecuencia. El sol sediento sale del acantilado y el barco está despejado.
Zhu Rong tiene cinco picos, el pico es bajo. La cubierta morada por sí sola no mira hacia el cielo, solo busca una cara alargada.
Tan pronto como escuché a la señora Wei, su espíritu de hada surgió. A veces los cinco picos están enojados y el viento es como escarcha.
Me vi obligado a restringir las reparaciones de la carretera y no tuve tiempo de enviar mi mensaje. Regresa a casa y báñate en el salón de jade.
Tres suspiros, pidiendo al Señor que alabe a mi emperador. Los sacrificios son resistentes a la descomposición y los dioses así lo creen.
Explicación:
Se dice que hay un Suzaku en Vietnam del Sur. A partir de los emperadores hace cien generaciones, ha habido una ceremonia para dividir Vietnam. Adorar la montaña en el vasto sur de Xinjiang puede absorber rápidamente la energía espiritual del cielo y la tierra. La corte imperial adoraba el monte Heng y gobernaba el país se centraba en la virtud en lugar de quemar incienso y cera. Qué solitario es visitar el lugar donde se adora a Nanyue. Los antepasados de aquellos días hace tiempo que fallecieron.
La ética y la moral seculares me han obstaculizado y ahora finalmente he llegado a Hengshan. Todo el día deambulé entre acantilados y montañas, o navegué en kayak por el río cristalino. El monte Zhuron es tan alto que su cima parece tocar las Pléyades que se encuentran debajo. Pero entre los picos, solo la montaña Zigai puede competir con la montaña Huashan, y parece competir con la montaña Huashan por la superioridad. También escuché que la ex Lady Wei se convirtió en inmortal y voló hacia el cielo del Monte Hua junto con los dioses.
A veces el clima en las cimas es como una helada voladora. La larga caminata fue dura y no tuve tiempo de escalar la montaña con un bastón. Después de escalar la montaña, espero bajar la montaña inmediatamente e ir al Salón Xiuyu a bañarme. Charlé muchas veces con el magistrado del condado y le pregunté cómo había una montaña Hengshan tan majestuosa aquí. Debo alabar a mi emperador por esto. El jade de sacrificio ha heredado las costumbres del mundo y se utiliza para sacrificios, pero Dios bendecirá al mundo por ello.
4. El frío deseo de cambiarme a pieles de ceiba depende de mi trabajo original en los suburbios.
"Wild Walking": Zhao Yi en la dinastía Qing
El viento frío y cortante instó a jugar con ropa pesada en el cercano suburbio de Yeyuan.
Al viento de otoño le gustan más las cosas de otras personas. En primer lugar, no solo enrojece las hojas de arce, sino que también vuelve blanco el cabello de las personas.
Explicación:
El viento frío me impulsó a ponerme ropa gruesa e ir a jugar al desierto cercano. El viento de otoño es molesto. Cuando llega, no solo enrojece las hojas de arce, sino que también hace que el cabello de las personas se vuelva blanco.
5. Jiang Yu, Chu Qing, Siyuan y Wo Xi cruzaron a Yuxi solos. ?
De "Lluvia" a "Cruzando la dinastía Tang": Liu Zongyuan
Jiang Yu entró en Siyuan, Chu Qing, y cruzó Yuxi hacia el oeste solo. ?
Cruza el agua hasta el pueblo y perturba los árboles flotantes.
Explicación:
Después de la lluvia, Chu Qing quería dar un paseo por el río en la distancia. Cuando se puso el sol, Xishan fue solo al ferry Yuxi. Sólo cuando la inundación retrocedió reapareció el camino junto al pueblo, con balsas flotantes esparcidas por todo el lugar, algunas colgadas en lo alto de las ramas.