Un poema sobre el Zen de las nubes y el agua.
El agua del manantial gorgotea en mi corazón, y el estanque es profundo y está lleno de peces. El viento sopla sobre la montaña y la sombra de la luna se mueve.
El mundo de los mortales se reúne y se dispersa como un sueño, lleno de profundos sentimientos y tristezas. Mirando las nubes sombrías y la niebla a lo lejos, apreciando la luna brillante.
Un canto acariciante, enviado desde lejos, es difícil expresar nostalgia. El viento sopla sobre la montaña y la sombra de la luna se mueve.
El mundo de los mortales se reúne y se dispersa como un sueño, lleno de profundos sentimientos y tristezas. El corazón es como humo y nubes, y las mangas largas son buenas para bailar en el cielo. La gente está a miles de kilómetros de distancia, y el alma y los sueños siempre dependen uno del otro, y la belleza y el vacío son prometedores.
Conan no podía despertar de su sueño y el antiguo bosque de montaña estaba desierto. Escuchar el manantial claro parece no intencionado.
Reflejando el silencio de mi larga noche. Las nubes y el agua son zen (como una canción), las cortinas enrollables envían la brisa primaveral y las ropas bordadas son de diferentes colores.
El abanico redondo baila ligeramente sobre las luciérnagas, y la sonrisa es mejor que la primavera. Quema incienso, haz guzheng y canta el sueño de Jiangnan.
La gente podrá conocerse en el fin del mundo, pero mi corazón no cambiará. Cuánto afecto y amor familiar se desvaneció en el aire.
Cuánta tristeza y rencor, todos se rieron. Anoche paró la primera lluvia y el puente se rompió.
Una pequeña embarcación sale del lago, acompañada de gaviotas y garzas. Las flores caen silenciosamente al agua y el mal de amor es pesado en el sueño.
Cuando me despida de ti, ¿cuándo me conocerás? Las hojas de arce se vuelven rojas por las heladas. Los libros no tienen fin y los gansos deberían viajar muy lejos.
La marea de la primavera nunca se detiene, y las lágrimas fluyen cristalinas. El amor está en el mar de nubes y el significado es tan sincero como una orquídea.
La juventud destruye la belleza, ¿dónde puedo encontrar las huellas? Las hojas bailan con el viento otoñal y el ámbar es espeso en la copa.
La luz de la luna es como el mercurio, como un sueño, donde está el destino del amor. El amor está en el mar de nubes y el significado es tan sincero como una orquídea.
No puedes encontrar ninguna belleza cuando eres joven. Al mirar los gansos salvajes que vuelan hacia el sur en la distancia, mi alma regresa a Wang Miding.
Espera hasta que los crisantemos estén en plena floración, y los verdes cipreses acompañen a las verdes tumbas. El tercer capítulo trata sobre las nubes rodando y relajándose, y la luna apoyada en la barandilla.
El borboteo del arroyo es claro y poco profundo, y las campanas del antiguo templo suenan a lo lejos. La niebla moja la ropa y los insectos y peces no pueden dormir.
Las flores aún son jóvenes en la noche confusa. ¿Qué año es esta noche? Mirando la montaña Qianshan frente a mi ciudad natal, * * * esta brillante luz de luna. Una canción, una copa de vino, el éxtasis, todo olvidado.
El viento es confuso, pero el viento es fragante. ¡El mundo mortal es como un sueño y humo, y el mundo está lleno de vicisitudes! ¿Dónde está Taoyuan? El agua rodea a Fangdian y la niebla es confusa.
Los sauces llorones son como humo, las flores en las crestas son fragantes y el horizonte es infinito. Los sueños flotantes y las burbujas, como el rocío y la electricidad, deben verse de esta manera.
El sueño se aleja con el agua que fluye, sin saber si es el cielo o la tierra. Las nubes vuelven a rodar y la luna está en medio del agua.
Las hojas de loto en el campo sostienen paraguas verdes y las ranas en el estanque están hechas un desastre. El agua del manantial tintineaba y la hiedra cubría las ventanas.
Las flores florecen y se marchitan, la hierba se vuelve verde y amarilla y el tiempo vuela. Los pájaros volaban sobre la piscina fría y la gente * * *.
Junto a las nubes blancas, las estrellas acompañan a la luna, y juegan entre sí. El viento es confuso, el viento es fragante.
El mundo mortal es como un sueño y el mundo está lleno de vicisitudes. ¿Dónde está Taoyuan? El agua rodea a Fangdian y la niebla es confusa.
Los sauces llorones son como humo, y las flores de los camellones son fragantes. No existen el cielo y la tierra. Los sueños flotantes y las burbujas, como el rocío y la electricidad, deben verse de esta manera.
El sueño se aleja con el agua que fluye, sin saber si es el cielo o la tierra. Capítulo 4 (Yu Xiaoyu) La marea vuelve a subir y las gaviotas vuelan libremente.
La brisa trae frescor y la luz de la luna refleja la tierra. Un lugar lleno de flores y árboles bodhi verdes.
La vida es como la luna en el agua, el Zen se esconde en el corazón. Desde la antigüedad, la gente en el mundo ha concedido gran importancia a la fama y la riqueza y ha desperdiciado energía espiritual.
Todos se lamentaron de que los dioses sean tan despreocupados y difíciles de dejar de lado su egoísmo. Hay muchos deseos en el mundo de los mortales y de vez en cuando surgen disputas.
Es más difícil encontrar un amigo cercano cuando estás solo en este mundo peligroso. Escuchar el agua fluir es lento y rápido, y observar las nubes es particularmente encantador.
Cuando la luna está llena y menguante, el mundo también actúa. Éxito o fracaso, acéptalo con indiferencia, sin ira ni alegría en tu estado de ánimo.
La noche es como el agua, y el agua tiene aura. La luna es como un espejo redondo que refleja poesía. La noche es brumosa y el mundo está en silencio.
El quinto capítulo (Flor de Jade) es confuso y fresco en la jaula de niebla. El cielo nocturno está tranquilo, los pájaros cantan y el rocío rojo está húmedo. La luna acoge las sombras de las flores y el viento arrastra el barro.
Meditar sobre el viejo amor es como un sueño, recordando sólo el presente. El cielo y la tierra son difíciles de encontrar y no hay lugar adonde enviar mi mal de amor. No puedo esperar para tocar las viejas canciones en la lira.
Los hilos están a punto de intercambiar palabras, las flores están floreciendo en la corte, y no hay noticias de la lluvia de flores. Al escuchar el sonido intermitente de la fuga de jade, el pasado es como un rayo.
¿Qué hora es de noche? La primavera es solitaria y las flores caídas suspiran. Mire las linternas azules parpadeantes en la pared, goteando lágrimas rojas, y el humo de la hierba en lo profundo del frío amanecer.
El placer se ha ido con el agua. Una vez que se ha ido, parece triste suspirar. Capítulo 6 (Ciudad Nevada) El viento sopla en la noche en las montañas y la luz de la luna brilla en el bosque de pinos.
Piedras de cristal gorgoteando en sus arroyos, nubes y agua vacía de mente zen. Todas las personas en el mundo son transeúntes.
La fama y la fortuna son sólo nubes flotantes que pasan sin dejar rastro. Este corazón ha entrado en el Zen y ya no ama al mundo mortal.
Espero que haya una vida futura, y luego seguir cantando la pipa. No hay amor ni odio en este corazón, por eso es mejor aceptar la bondad de una mujer hermosa.
Si nos volvemos a encontrar en la próxima vida, no nos extrañaremos. En lo profundo del antiguo Templo de los Linternas, entré por una puerta vacía. Mirando hacia atrás en el pasado, no lo amo ni lo odio, pero de ahora en adelante volverá a ser polvo.
El cuerpo es como un árbol Bodhi y la mente es como un espejo. La sombra del bambú barre la calle sin moverse, y la luna atraviesa el agua sin dejar rastro.
La noche de luna era profunda y el monje regresó para abrir la puerta de la montaña. El resto de mi vida es largo y no hay nadie en el mundo.
La linterna azul está escondida en lo profundo del antiguo templo y entra por la puerta del vacío. Mirando hacia el pasado, sin amor, odio y odio, volverán al polvo.
Por la noche, el viento sopla en la montaña y la luz de la luna brilla en el pinar. Piedras de cristal gorgoteando en sus arroyos, nubes y agua vacías de mente zen.
Cuando el loto se sumerge en agua clara, las ondas se superponen en el corazón. Si hay una alusión, la Bodhicitta está en paz. El sol poniente canta a Xia Yan y el viento sopla las hojas de arce. Es incoloro y revela la naturaleza del aire, impregnado de niebla.
Una noche de viento y nieve pasó sobre las ramas, y cayeron tres flores y media. Si se recoge una flor azul caída, será enterrada entre las flores. Cuando las nubes se disipan, la campana de la mañana trae tranquilidad. Si la mente puede centrarse, penetrará todo el polvo y el humo.
Bodhi debe estar libre de contaminación, los peces hablan con claridad, los peces sólo buscan la tranquilidad, los altibajos en los pensamientos. El rocío de la mañana te protege del frío y el arco iris de verano se esconde en el arroyo de la montaña. Medio manchado por el rocío de la mañana, libre de polvo y libre de humo.
Vete a la cama por la noche y ve al pueblo en una noche lluviosa sin nada que hacer, no se oye el sonido de las ranas, pero las campanas del antiguo templo de Kongshan suenan suavemente, una tras otra extendiéndose hasta el fondo. montañas. Capítulo 7 La luna fría es clara y helada, la lluvia brumosa es enorme, los gansos vuelan en las nubes, me siento desconsolado y lo pienso dos veces.
Bajo el puente Naihe, Zi Luo Lan y Chen Fang, sus rostros son únicos y demacrados, y el viento y la lluvia son frescos. Lejos de Hongqiao, ve al atardecer y sueña con mariposas.
La seda verde enrolla la tienda de nubes azul, y el sueño es siempre un sueño. El paraguas de bambú morado se vuelve amarillo, el corazón no tiene una canción final y las ondas enfrían a Xiaoxiang.
Gui Yan está triste, camina solo en el mundo, la luna en el agua se refleja en el espejo, el atardecer es rojo, quién tiene razón, dónde está la borrachera, la nieve es sombría. Lágrimas en las canciones chinas, vacilaciones en las pinturas, ¿cuándo estaré contigo?
Después de estar a la deriva durante un día, la canción terminó y todos se dispersaron, la luz de la luna estaba helada. Cuando se pone el sol, Hong Fei está solo. El rojo primaveral se ha ido, el té está frío y la fragancia de Zhu Qiong se ha ido.
¿Dónde puedo encontrar una belleza próspera que estará sola toda mi vida? Las garcetas de Cangzhou, cubiertas de jade de colores, vuelan en el aire y regresan borrachas a casa.
¿Quién es el pato mandarín borracho? Viviendo en la bruma, mirando al cielo. El viento baila y el sol se pone, la tierra es eterna.
El piano etéreo de Yu Di. Es hermoso en varios lugares, con largos filamentos, tres mil gotas de agua débil, y el viento y el polvo.
El mundo está tan enredado y nuestros pensamientos son infinitos, ¿por qué encontrarse apresuradamente y luego estar tristes solos? Cuando estoy con una mujer hermosa, mis lágrimas siguen siendo rojas, sin importar con quién esté Dongfeng.
Dormir en Jiangnan, soñar con lluvia brumosa, no estar solo. Los campos huelen a las nubes y las flores han caído, Qin.
2. No sé si lo que estás hablando se llama “Mente Zen Yunshui”. Es difícil encontrar una buena canción sobre Yunshui Zen. El sonido de la naturaleza fluye suavemente por lo más profundo de mi corazón como una nube, etérea y refrescante.
Las nubes dependen unas de otras, y las montañas y los ríos son compañeros. La ropa revolotea, las nubes y el agua fluyen, la lluvia de seda vuela, Yingying sale débilmente de la piscina y la niebla se abre, atacando las nubes y pisando la niebla, sacando agua y salpicando la luna, purificando el corazón y lavando el polvo, en el canto murmurante, como un manantial claro lava la suciedad de tu corazón, y cada detalle de tus pensamientos sigue a las nubes y se va con el agua.
Está vacía la montaña, quien toca las cuerdas de la cítara bajo la luna, como el viento cantando, como el agua susurrando. Con un suave toque de tus dedos, pequeños trozos de plata caerán en la piscina, como cuentas que caen de un plato, nítidos y elegantes.
En un instante, Qianfan pasó. La brisa sopla en el rostro, la luna fría calla, la bella mujer baila ligeramente sus mangas y el interminable mal de amor se esparce en mil años de suspiro. En un instante, las sombras de las flores se entrelazaron, el agua se onduló y el hermoso paisaje se convirtió en marcas de humo y rastros de agua, que picaron los recuerdos escondidos en las profundidades del agua y desaparecieron con las flores.
Un toque de corazón, un toque de amor, como en un sueño, la bella mujer ha conquistado el agua, ha pisado la luna y ha movido las nubes y la niebla. La luna está en el agua, las flores están en el centro de la luna, la luna atraviesa el estanque y las flores están vacías.
Los sentimientos en mi corazón se condensaron en una serie de sonidos delicados y se convirtieron en copos de nieve volando por todo el cielo. Hay una sonrisa en las nubes, pero no tengo intención de dejarla.
Sueño durante miles de años, ebrio del viento. Escuche Zen, en un ambiente poético, mire tranquilamente hacia el cielo y observe el flujo y reflujo de la vida.
El canto suave y nítido fluyó lentamente, las venas de la vida gradualmente se volvieron suaves y relajadas bajo la infiltración de la música, y esas cicatrices también sanaron sin darse cuenta. En un instante, mi corazón quedó redondo y transparente, sin atraer polvo.
En el cielo se canta una canción; humanos, por favor bajen la voz. El sol poniente brilla sobre Lin Qing, las gaviotas acompañan a Fei Xia y la balsa de bambú toca una canción. Pongo mis débiles emociones en las montañas y los ríos, soy amigo del agua, soy compañía de las nubes, me enamoro del bosque. y sé compañía de las montañas. Shuiyunjian, oler el canto de los pájaros y la fragancia de las flores, escuchar el tintineo del agua de manantial, admirar el hermoso paisaje del mundo, la hierba verde y los estanques verdes esparcidos en el resplandor inducen a la lástima.
La luna refleja el corazón zen y toca el piano, y la brisa es involuntariamente sentimental. Las nubes son el sueño del agua y el agua es la emoción de las nubes, el Zen y la sombra del agua.
3. Todos los poemas de Yunshui Zenxin. No sé si de lo que estás hablando se llama Shuiyun Zen Heart. Es muy difícil de encontrar.
Qué canción zen, como una nube de agua, el sonido natural fluye suavemente por lo más profundo de mi corazón, etéreo y refrescante.
Las nubes dependen unas de otras, y las montañas y los ríos son compañeros. La ropa revolotea, las nubes y el agua fluyen, la lluvia de seda vuela, Yingying sale débilmente de la piscina y la niebla se abre, atacando las nubes y pisando la niebla, sacando agua y salpicando la luna, purificando el corazón y lavando el polvo, en el canto murmurante, como un manantial claro lava la suciedad de tu corazón, y cada detalle de tus pensamientos sigue a las nubes y se va con el agua.
Está vacía la montaña, quien toca las cuerdas de la cítara bajo la luna, como el viento cantando, como el agua susurrando. Con un suave toque de tus dedos, pequeños trozos de plata caerán en la piscina, como cuentas que caen de un plato, nítidos y elegantes. En un instante, Qianfan pasó.
La brisa sopla en el rostro, la luna fría calla, la bella mujer baila ligeramente sus mangas y el mal de amores sin fin se esparce en mil años de suspiros. En un instante, las sombras de las flores se entrelazaron, el agua se onduló y el hermoso paisaje se convirtió en marcas de humo y rastros de agua, que picaron los recuerdos escondidos en las profundidades del agua y desaparecieron con las flores.
Un toque de corazón, un toque de amor, como en un sueño, la bella mujer ha conquistado el agua, ha pisado la luna y ha movido las nubes y la niebla. La luna está en el agua, las flores están en el centro de la luna, la luna atraviesa el estanque y las flores están vacías. Y los sentimientos en mi corazón se condensaron en una serie de sonidos delicados, convirtiéndose en copos de nieve volando por todo el cielo. Hay una sonrisa en las nubes, pero no tengo intención de dejarla. Soñando durante miles de años, el viento está borracho.
Escuche Zen, en un ambiente poético, mire tranquilamente al cielo y observe el flujo y reflujo de la vida. El canto suave y nítido fluyó lentamente, las venas de la vida gradualmente se volvieron suaves y relajadas bajo la infiltración de la música, y esas cicatrices sanaron sin darse cuenta. En un instante, mi corazón quedó redondo y transparente, sin atraer polvo. En el cielo, canten en voz alta; humanos, bajen la voz. El sol poniente brilla sobre Lin Qing, las gaviotas acompañan a Fei Xia y la balsa de bambú toca una canción. Pongo mis débiles emociones en las montañas y los ríos, soy amigo del agua, soy compañía de las nubes, me enamoro del bosque. y sé compañía de las montañas. Shuiyunjian, oler el canto de los pájaros y la fragancia de las flores, escuchar el tintineo del agua de manantial, admirar el hermoso paisaje del mundo, la hierba verde y los estanques verdes esparcidos en el resplandor inducen a la lástima. El corazón de Yue Yingchan toca el piano y la brisa es involuntariamente sentimental. Las nubes son el sueño del agua y el agua es la emoción de las nubes, el Zen y la sombra del agua.
4. Hay muchos poemas antiguos adecuados para el Zen Yunshui, como los poemas de Wang Wei. "La gente está ociosa, las flores de osmanthus caen y la noche es tranquila en el cielo primaveral.
Cuando sale la luna, los pájaros se asustan y cantan en el profundo arroyo. "Parece que no hay Uno en la montaña vacía, pero creo que escuché un sonido.
La sombra del sol poniente brilla en las profundidades del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable. "Mi corazón de mediana edad encontró un camino y vine a vivir al pie de esta montaña.
Los intereses enfocados a menudo son exclusivos del juego, y me siento feliz de disfrutar de la autovaloración. A veces voy a el final del agua para buscar el Origen, o sentarme y observar el ascenso de las nubes en constante cambio.
De vez en cuando me encontraba con un anciano de la aldea y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa. ".
Los árboles centenarios son imponentes, pero no hay caminos peatonales. Hay una campana en la montaña dentro del templo. El agua de manantial de las montañas golpea las peligrosas rocas y el sol en el pinar es frío.
Por la noche, llegué al estanque vacío, medité en silencio y reprimí al dragón interior. " "¿Las montañas son frías y verdes, y el agua del otoño fluye todos los días? ? ¿Cuál es el apellido de R? ¿Por qué? ¿Han Han? El sol poniente permanece sobre el ferry y el humo de los refrigerios nocturnos se eleva desde las casas.
Oh, ¿cuándo volveré a pedirle un deseo al gran ermitaño y cantaré un poema salvaje bajo los cinco sauces? . "La montaña vacía se alza en una noche de otoño después de la lluvia.
La luz de la luna en el pinar, las piedras de cristal en el arroyo."
5. Es muy bonito el poema sobre el Zen: "Siendo un árbol bodhi, mi corazón es como un soporte de espejo. Te pido sinceramente que lo limpies y no generes polvo".
Huineng "No hay árbol bodhi, y el espejo es como un espejo." No hay nada allí, entonces, ¿dónde está el polvo?
Esto es lo que puede hacer el Sexto Patriarca Hui. Este poema enfatiza el concepto budista de espacio de color.
Este poema fue escrito originalmente mediante un programa mágico.
El poema original es el siguiente: "Soy un árbol bodhi y mi corazón es como un espejo. Límpielo para evitar que se forme polvo".
Hong Ren se sintió decepcionado cuando vio esta canción y supo Fue escrito por Shen Xiu. Pero frente a hermosas compañeras de clase, para cuidar la hermosa dignidad, dijeron que vale la pena recitar esta canción. Si puedes practicar de acuerdo con ello, no caerás en malos caminos. En medio de la noche, Hong Ren llamó a Shen Xiu a la habitación solo y le dijo: "Tu canción no es sexual, pero alcanzaste el umbral y no pudiste entrar a la habitación. La gente común que practica de acuerdo con esta canción no caerá". en malos caminos, pero la sabiduría más elevada nunca podrá obtenerse. Si quieres obtener la sabiduría más elevada, debes reconocer tu corazón, tu naturaleza, y saber que es inmortal. ¿Qué puede detenerte? La existencia de todas las cosas es real. Descubrirás que todos los fenómenos son impermanentes y son realidades reales. Esta es la naturaleza Bodhi más elevada."
Entonces Hong Ren le pidió a Shen Xiu que escribiera otra canción, pero Shen Xiu. Todavía estaba de un humor inquieto. Después de pensarlo durante varios días, no pudo escribirlo. En ese momento, había un joven monje que cantaba hermosas canciones. Huineng escuchó esta canción y supo que el autor aún no había despertado, así que preguntó quién la había escrito. gritó el joven monje.
Luego le contó todo a Huineng. Huineng preguntó: "Hermano, he estado aquí durante ocho meses y nunca he estado al frente del salón. ¿Puedes llevarme a ver esa canción?".
Entonces caminaron hasta el lugar de escritura y Huineng volvió a preguntar: "Soy un payaso, por favor léanmelo". En ese momento, un juez llamado Zhang Yibao de Jiangzhou también estaba presente, así que él. Léelo en voz alta a Huineng. Cuando Huineng estaba allí, le decía a Zhang todos los días: "Yo también tengo un poema. ¿Puedes ayudarme a escribirlo en la pared?". Zhang Yong dijo de manera extraña: "Qué, tú también puedes ser una prostituta, qué extraño". ! "!
Huineng dijo seriamente: "Para aprender el Camino Bodhi más elevado, puedes despreciar a los principiantes. A veces, las personas más bajas tienen la sabiduría más elevada, mientras que las mejores personas no tienen ningún conocimiento. "
Estas palabras conmovieron a Zhang todos los días. Escribió la primera "Poesía en la pared" para Huineng... "El árbol bodhi no tiene árbol y el espejo no es el escenario. No hay nada, entonces ¿dónde está el polvo? ". En medio de la noche, Hongren transmitió las enseñanzas de Yibo y Dunjiao a Huineng.