Colección de citas famosas - Libros antiguos - Acerca de "Have Fun" de Maugham (puntos de bonificación por buenas respuestas)

Acerca de "Have Fun" de Maugham (puntos de bonificación por buenas respuestas)

1 Rosie es una mujer pura e impúdica que carece de "moralidad". No sé si existe una persona así en el mundo. ¿Quizás Maugham realmente la glorificó demasiado? Pero en la novela, ella es absolutamente segura, tan hermosa, tan deseable:

"Ella es tan pura como el amanecer".

"Ella entregó su cuerpo a Otros, como el el sol que desprende calor y las flores que desprenden su fragancia, son como un estanque en el bosque. Es claro y profundo que hasta un vagabundo, un gitano y una persona pueden disfrutar. Si un guardabosques se lanzara antes que tú, el agua de este estanque se vería. seguir siendo igual de fresco y claro."

En esta novela, el juicio moral se convierte en el acto más inmoral.

Hoy en día, el juicio moral es cosa del pasado en las relaciones entre hombres y mujeres. Hacer trampa ya no es vergonzoso, comprensible e incluso digno de simpatía. Pero eso no significa que califiquemos como Lucy. No, no somos tan libres y puros, ni tan afortunados como Lucy. Detrás de ella, siempre está la mirada profunda y generosa de su marido, el escritor Driffield.

2,3

Cuando Maugham escribió sobre Rosie, la dibujó principalmente a mano alzada, con solo una o dos descripciones de su apariencia y una o dos tramas y acciones detalladas. Entonces la autora no pudo contener su amor y trató de decirles a los lectores lo buena mujer que es. De hecho, esta forma de escribir hace que sea fácil parecer tonto, pero debido a que Maugham es tan débil al describir a los demás, no es un buen tipo tonto en absoluto. Fue solo porque estaba realmente apasionado por esta mujer que "habló desde el fondo de su corazón", lo cual fue conmovedor.

Maugham describió a Rosie así: cabello rubio y piel de color amarillo claro, pero "da la impresión de un blanco plateado en lugar de un amarillo dorado", "a diferencia del sol, emite una luz tenue como la luna. "Es la luz". Si queremos compararla con el sol, ella también es el sol en la vasta niebla blanca del amanecer. "Después de una noche de entretenimiento, una descripción de la estación Luoxi apareció frente al espejo temprano en la mañana; este pasaje era en realidad los ojos de un hombre: "Este es un cuerpo nacido para el amor y la preparación. En ese momento, bajo la luz de las velas luchando con la luz del sol cada vez más fuerte, todo su cuerpo era dorado plateado, y solo sus dos firmes pezones eran rojizos. ”

Esta mujer es dulce, tranquila, alegre, franca, hermosa como una mujer y una niña, pura y generosa, y hay muchos hombres rodeándola Rosie, ¿quién es ella?

<. p>Casi no podía soportar chismorrear sobre ella. Sólo en la última frase del prefacio, Maugham reveló la razón por la que le gustó más este libro: "Porque esa mujer con una sonrisa brillante y encantadora en su rostro lo hizo por mí. Vive entre líneas de este libro. Fue modelo de Rosie Driffield. "

En el prefacio de "La serie moderna de Cake y Arlo", escribió: "Cuando yo era joven, la joven que era cercana, a quien llamo Lucy en el libro, tenía algunos Defectos serios e irritantes, pero es increíblemente hermosa e increíblemente sincera. Aunque nuestra relación estaba tan rota, ella seguía permaneciendo en mi mente, día tras día, año tras año, y supe que algún día la escribiría en una novela. "Ella fue la única persona que Maugham amó de verdad. Aunque Maugham mantuvo este secreto en su corazón toda su vida, su buen amigo Gerald Kelly, presidente de la Royal Society of Arts, reveló el prototipo de Lucy. Ella era Sue Jones, la Hija del dramaturgo Henry Arthur, Kelly pintó muchos retratos de Sue, uno de los cuales fue el que Maugham detalló en "Cake and Ale". En el banquete, Maugham se enamoró de Su a primera vista. Cuando Su rechazó la propuesta de Maugham, sus ocho. Aunque habían pasado más de diez años, Maugham todavía no podía olvidarla en su novela "Cake and Ale". elogiada, pero los personajes de sus obras suelen ser muy delgados. Si Maugham no hubiera tenido su inolvidable amor por ella, una imagen femenina tan famosa no habría aparecido en la galería de personajes de la literatura británica. Trabajo, aunque Ashden estaba enojado y enojado porque Lucy se fue sin despedirse. Triste, pero cuando Roy le preguntó qué tipo de mujer era, él sonrió y dijo que era muy hermosa y agradable. Entonces, ¿con qué tipo de mujer se casó Lucy con De Fei? ? Su primera aparición pública fue cuando estaba aprendiendo a andar en bicicleta.

Ashden estaba descansando al costado de la carretera cuando una mujer que iba en bicicleta cayó junto a él. Ella se disculpó con él y le dijo que estaba aprendiendo a andar en bicicleta, por lo que entró en pánico cuando vio gente. Ante la sonrisa inocente de Lucy, Ashenden se sintió nervioso. Más tarde, Dredfield le enseñó a Ashenden a andar en bicicleta. Lucy se paró en la distancia y lo animó: "¡Vamos! ¡Vamos! ¡Definitivamente ganarás!". Ashden sonrió feliz bajo su influencia. Su franqueza, sinceridad y entusiasmo se ganaron instantáneamente el favor de la gente. Posteriormente mantuvo estas ventajas. A medida que avanza la trama, la imagen de Lucy se vuelve cada vez más popular.

Aunque hay muchos rumores sobre Lucy, cualquiera con ojo perspicaz sabe que esas personas la están calumniando maliciosamente. Amy saca la foto de la boda de Driffield y Lucy y se ríe de la vulgaridad de la novia. Ashenden sólo pudo suspirar en su corazón, porque sabía lo hermosa que era Lucy en ese momento. La señora Barton Trafford, que elevó a Durfield de un escritor corriente a uno de los más grandes de su tiempo, creía que Lucy era inculta, frívola y un obstáculo para el progreso de Durfield. Roy era muy consciente de que todas las grandes obras de Defeld fueron escritas mientras él y Lucy vivían juntos. Desde que Lucy lo dejó, su trabajo ha perdido vitalidad y vitalidad.

Ashden conoce a Lucy desde que era niña. Nunca la había visto perder los estribos. No rechaza las peticiones de los demás y es de buen corazón. Si debo decir que tiene un defecto es el sentimentalismo. Pero nadie podría culpar a Lucy por serle infiel cuando estaba cavilando. ¿Cuál es la diferencia entre ella y otras mujeres que se lucen fácilmente? Lucy conoció a George mucho antes de conocer a Driffield. Ella cree que George es quien realmente le gusta. Más tarde se casó porque estaba embarazada del hijo de Defeld. La pequeña murió de meningitis cuando tenía seis años. Si Lucy todavía estuviera viva, no habría huido. Por supuesto, Lucy también tuvo relaciones sexuales con otras personas, pero no lo hizo por dinero ni por fama, sino simplemente por amor. Lucy estaba enamorada de muchos de los amigos de su marido al mismo tiempo, lo que generó una discusión. Otros ven a Lucy como una falta de respeto, pero Ashenden cree que realmente no la entienden. Defendió a Lucy en su obra: "Ella no es una mujer coqueta que se burla de los hombres. Simplemente es demasiado emocional... Esto no está mal, ni es lujurioso, es su naturaleza. Así como el sol irradia calor, también lo hace la fragancia de la flor... no daña su personalidad. Ella sigue siendo sincera, perfecta, simple y natural. Es como el agua clara y profunda de un manantial, antes no te sentirás feliz. había un vagabundo, un gitano o un guardabosques y perdía su frialdad y claridad “Lucy era diferente a la mujer promedio. Nunca pensó en utilizar el matrimonio para obtener comodidad material y prestigio. Ella siempre quiere hacer felices a los demás sin pedir nada a cambio y mucho menos restringirlos. Maugham admiraba sinceramente el amor de Lucy sin ningún propósito. Lucy no sólo no tiene los defectos que suelen tener las mujeres, sino que también tiene las cualidades que Maugham admira: sinceridad, franqueza y valentía. La gente podría acusar a Maugham de ser frío, pero él nunca diría que fue deshonesto. Maugham ofendió a muchas personas en los círculos literarios y artísticos porque era franco y desdeñaba la hipocresía. La actitud creativa de Maugham también ilustra plenamente este punto. Muchas de sus obras están basadas en la vida real. Para recolectar materiales, Maugham viajó por todo el mundo. Enseñó a su sobrino Robin Maugham, también escritor, a tener cuidado con las falsedades. La honestidad es un requisito básico de la escritura. Lucy se atreve a amar y hacer cosas, y no sigue a la multitud. Esto está en consonancia con los principios coherentes de Maugham. Maugham odiaba las restricciones que los conceptos tradicionales imponían a los individuos y escribió sobre el tema de los "grilletes" muchas veces en sus obras. Lucy, que se atreve a perseguir su verdadero yo, coincide con el inconformista Maugham.

Seis

El título "Cake and Ale" proviene de "Twelfth Night" de Shakespeare. En la tercera escena del segundo acto de la obra hay esta frase: ¿Crees que por ser moral no habrá más pastel ni cerveza? ¿No crees que no puedes divertirte si tienes altos estándares morales? En el "Diccionario inglés-chino" editado por Lu Gusun y publicado por Shanghai Translation Publishing House, pastel y cerveza significan "alegría, disfrute material, comer, beber y divertirse". En el prefacio del libro, Li Jue habla sobre las razones para traducir los pasteles y la cerveza en sátira. Cree que en esta novela, Maugham describe el fenómeno de algunas personas talentosas que se vuelven famosas a través de la interacción social y la longevidad, y esboza una caricatura hipócrita y ridícula del mundo literario británico. El sentimiento más fuerte que tienen los lectores después de leer este libro es que no pueden reír ni llorar. Así que abandonó el método de traducción literal y en su lugar tradujo el título a una ironía basada en el contenido. También hay un subtítulo bajo el título de cakes and ale: Esqueletos en el armario, que significa trapos sucios y secretos ocultos que no se pueden publicar.

Aquí Maugham utiliza una paradoja. Literalmente hablando, Lucy, como mujer casada, tener una aventura con otra persona es un escándalo. Aunque Maugham no expresó claramente sus puntos de vista en el artículo, no es difícil ver su actitud en su repetida defensa de Lucy. El subtítulo es un complemento del título principal, y la conexión entre "trapos sucios, secretos" y "divertirse" es natural. Pero si se arregla con "ironía", no resultará tan armonioso. Por alguna razón desconocida, ni Zhang ni Zhang tradujeron este subtítulo.

Basándonos en el contenido principal, los personajes, las características creativas y los subtítulos de "Cake and Ale", podemos inferir que Maugham expresó su profundo afecto por Sue a través de este trabajo. Por tanto, cabe decir que "divertirse" puede expresar mejor la intención creativa del autor que "no poder reír ni llorar".