¿Cuáles son los poemas sobre "niños"?
Los niños regresaron temprano de la escuela y estaban ocupados volando cometas con el viento del este. ——"Village Living" de Gao Ding
Traducción: Los niños del pueblo se apresuraron a regresar a casa después de la escuela y aprovecharon el viento del este para volar cometas hacia el cielo azul.
Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una luz cae sobre la cerca a altas horas de la noche. ——"Lo que vi en el libro nocturno" de Ye Shaoweng
Traducción: ¡Varios niños en casa todavía luchan contra los grillos con gran interés! Era tarde en la noche y las luces estaban encendidas, negándose a dormir.
El pastorcillo monta el buey, y su canto hace temblar el bosque. ——Yuan Mei, "Lo que vi"
Traducción: Un pastorcillo cabalga a lomos de un buey y su fuerte canto resuena en el bosque.
El niño sostenía un bote y en secreto recogía flores de loto blancas. ——"Chi Shang" de Bai Juyi
Traducción: Un niño sostenía un bote y en secreto recogía flores de loto blancas.
El niño del pelo peludo está aprendiendo a pescar, sentado de lado a la sombra de las fresas. ——"La pesca infantil" de Hu Lingneng
Traducción: Un niño de cabello despeinado y rostro verde estaba aprendiendo a pescar junto al río. Estaba sentado de lado en la hierba, con su figura oculta por la maleza.
En un barco de pesca, dos niños recogieron sus cañas y se sentaron en el barco. ——"Ship Passing Anren" de Yang Wanli
Traducción: En un barco de pesca, había dos niños que guardaron sus cañas de bambú, detuvieron los remos y se sentaron en el barco.
A los niños se les pagan diez años de plantación de madera y un año de cultivo de cereales. ——Yuan Haowen "La Luna Llena·Chonggang ha sido aislada del mundo de los mortales"
Traducción: Deja los árboles que han crecido en los últimos diez años y los granos que se han cosechado en ese año a esos jóvenes.
Los niños persiguieron apresuradamente a la mariposa amarilla, que voló hacia la coliflor y no apareció por ningún lado. ——Yang Wanli "Tienda Xugong, ciudad de Suxin"
Traducción: El niño corrió rápidamente para alcanzar a la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el arbusto de coliflor y nunca más fue encontrada.
El pastorcillo regresa y cruza el lomo de la vaca, tocando el flautín sin ninguna melodía. ——"Village Evening" de Lei Zhen
Traducción: El pastorcillo de vacas se sentó en el lomo de la vaca, tocando casualmente música desafinada en el flautín.
¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? El pastorcillo señala la aldea de Xinghua en la distancia. ——"Qingming" de Du Mu
Traducción: ¿Puedo preguntar a la gente local dónde comprar vino para aliviar su dolor? El pastorcillo sonrió y señaló a la aldea de montaña Xinghua en la distancia.