En un poema antiguo, un hermano se siente solo en un país extranjero.
① Nochevieja [Dinastía Tang] Gao Shi.
La luz fría del hotel entristece a los huéspedes si se quedan solos sin dormir.
Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming.
(2) Jia [Dinastía Tang] Du Mu
El niño se tomó de la mano y preguntó: ¿Por qué no has regresado todavía? * * * ¿Quién gana el tiempo para ganar las patillas?
(3) Nostalgia [Dinastía Song] Li Gou
La gente dice que donde se pone el sol está el horizonte. Intenté mirar hacia el horizonte, pero no pude ver mi rostro. hogar.
Los verdes cerros están siendo afectados por los verdes cerros, los verdes cerros tapan mi vista, las nubes del crepúsculo, los verdes cerros.
[4] Carta de Yuan Kai (Dinastía Ming)
El río tiene tres mil millas de largo y la carta a casa tiene quince líneas. No me dijeron nada más excepto que me dijeron que regresara a mi ciudad natal lo antes posible.
5] Al ver la montaña, el Maestro Haochu envió a Dai Shulun con sus familiares y amigos en Beijing [Dinastía Tang].
La montaña afilada a la orilla del mar es como una espada que le corta el corazón cada vez que llega el otoño.
¿Cómo se puede transformar este organismo en decenas de millones y dispersarlo en las casas de varios líderes para verlo?
[6] Yanwen [Dinastía Tang] Wei Wuying
¿Dónde está tu ciudad natal? Es muy relajante cuando lo piensas. En una noche de otoño en Huainan, escuché gansos salvajes que llegaban a mi casa alta.
(7) "Poemas varios" (Wang Wei)
Acabas de llegar de nuestra ciudad natal, debemos entender las costumbres del mundo. Cuando pasas por mi ventana, ¿están floreciendo los ciruelos?
Inscripción en la pared de la posada norte de la montaña Dayu (dinastía Song, Wen Zhi)
En la luna nublada, la golondrina que vuela hacia el sur mira hacia atrás, justo este mes. Los pájaros no vienen, pero no viajo muy lejos a Lingnan. No sé cuándo podré regresar a casa.
La marea baja, la superficie del río se ondula silenciosamente, las profundidades del denso bosque están oscuras y la malaria se está extendiendo. Mañana subiré a la cima de la montaña y miraré hacia el norte, a mi ciudad natal, o podré ver las ciruelas rojas en la cima de la montaña.
⑼Adiós a los amigos (Li Bai) en Jingmen Ferry
Navega desde Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.
⑽ "Las reliquias de la noche de luna" (Du Fu)
Un vagabundo escuchó el sonido de los tambores que presagiaban la batalla, y los gansos salvajes cantaban en otoño. ¡El rocío se ha convertido en escarcha esta noche y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. La entrega de libros suele llegar tarde. ¿Qué más se puede esperar en una guerra? .
⑾Adiós (Canción Popular de la Dinastía Sui)
Los sauces son verdes y las flores son largas y provocativas.
La regla plegable de mimbre se va volando. ¿Volverán los peatones?
⑿Mirando la luna brillante en la noche número 15 (Wang Jian)
Hay cuervos en los árboles blancos y flores de osmanthus en el frío rocío del atrio.
No sé con quién se encontrará Qiu Si esta noche.
[13]Al encontrarse con un mensajero que se dirige a la capital.
La distancia entre la casa de Dong Wang es muy larga y mis mangas todavía están mojadas por las lágrimas.
Me reuniré contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.
[14] Xiuzi (Lu You)
Sé que cuando muera, todo lo que hay en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
⒂The Fisherman's Pride (Fan Zhongyan)
El paisaje es diferente en otoño. Los gansos salvajes de Hengyang suenan en todas direcciones sin que nadie se dé cuenta. A miles de kilómetros de distancia, hay mucho humo y anochecer.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Guan Qiang está cubierto de escarcha. Cuando la gente no duerme, el pelo del general se vuelve gris y derrama lágrimas.
Muestra un barco Qiemei cruzando el río Wujiang (Jiang Jie).
Un pedazo de tristeza primaveral espera al vino. El barco en el río se balanceó y la cortina se movió hacia arriba. Puente Du Qiuniang y Tai Niang. El viento sopla y la lluvia cae.
¿Cuándo volveré a casa y lavaré mis batas de invitado? La palabra "Yin" significa Sheng Tiao y la palabra "心" significa Fragancia. El tiempo puede desperdiciar fácilmente a las personas. Las cerezas son rojas y los plátanos verdes.
⒄Tianjin Sha Qiusi (Ma Zhiyuan)
Las enredaderas marchitas y los árboles viejos están llenos de cuervos, pequeños puentes y agua corriente, y viejos caminos con caballos delgados.
El sol se pone por el oeste, y el pueblo desconsolado está en el fin del mundo.
⒅Muro temático de la prisión (Tan Sitong)
Desesperadamente, sin pensar más en Zhang Jian, soportó la muerte y trató a Du Gen por un tiempo.
Mi sonrisa llega desde el cuchillo horizontal hasta el cielo, quedándose en el hígado y la vesícula biliar.
Capítulo uno de la conspiración (Tan Sitong)
Todo en el mundo ha llegado a su dolor primaveral, y ahora lloro al cielo.
Cuarenta millones de personas derraman lágrimas juntas. ¿Dónde está China en el fin del mundo?