Lea 300 poemas Tang para niños: Liu Yuxi en los viejos tiempos en la montaña Xibao
Introducción a la obra
"Nostalgia en la montaña Xibao" de Liu Yuxi fue seleccionada entre los Trescientos Poemas Tang. Este poema fue escrito por Liu Yuxi, quien fue transferido de Kuizhou al gobernador de la prefectura en 824 d.C. (el cuarto año del reinado de Changqing del emperador Mu Zong de la dinastía Tang). Es un poema que lamenta el pasado y aborda el presente, expresando. la sensación de que las montañas y los ríos permanecen sin cambios pero la gente y los asuntos son diferentes. En su camino a asumir el cargo, quedó impactado por la escena, recordó el pasado y escribió este poema lamentando el ascenso y la caída de la historia. Las primeras cuatro frases del poema describen los hechos históricos de la destrucción de la dinastía Wu del este por parte de la dinastía Jin occidental, muestran que la unidad nacional es una necesidad histórica e ilustran que el ascenso y la caída de las cosas dependen de los pensamientos de las personas. Las últimas cuatro frases son sobre la montaña Xisai, señalando que es famosa porque alguna vez fue una fortaleza militar. Hasta el día de hoy, la forma de la montaña sigue siendo la misma, pero la gente es completamente diferente, lo que abre el tema del poema. Finalmente, escribí que hoy somos hogares en todo el mundo, las montañas y los ríos están unificados y las divisiones como las Seis Dinastías han desaparecido para siempre. Todo el poema es profundo y amplio, y las palabras se usan con fluidez. Sin embargo, los verdaderos sentimientos y la frustración del poeta rara vez se ven en el poema, lo cual es un gran defecto.
En la superficie, este poema describe los cambios históricos, la impermanencia de las cosas y el impredecible ascenso y caída de las cosas. Pero si observas la situación separatista de las ciudades feudales en ese momento y la mentalidad de Liu Yuxi de prestar atención a los asuntos nacionales, sabrás que el significado de la nostalgia en realidad está dañando el presente. El autor toma la historia como una advertencia para la gente: la división de los Tres Reinos y las Seis Dinastías ya pasó a la historia, mientras que la Dinastía Tang todavía era un país unificado. Sin embargo, en el pacífico escenario de "el mundo es casa", cada ciudad feudal ha estado funcionando de forma independiente durante muchos años. Para apreciar mejor la poesía Tang, preste atención a los Trescientos poemas Tang de Guo Xuexi Gutang. com.
Texto original
Los viejos tiempos de la montaña Xibao.
Autor: Liu Yuxi
Cuando los barcos del ejército del rey partieron de Yizhou, la dirección del rey Wu desapareció.
La larga cadena de Zhang Qian se hundió hasta el fondo del río y se bajó una bandera del muro de piedra.
Hay tantas cosas tristes en la vida, pero las montañas aún permanecen frías.
Ahora es el día en que el mundo chino está unificado y la antigua fortaleza está llena de ruinas y juncos otoñales.
Anotación para...
⑴Montaña Cixai: Ubicada en la montaña Cisai, ciudad de Huangshi, provincia de Hubei, un sacerdote taoísta vive en Jiji. En el cuarto año del reinado de Changqing del emperador Mu Zong (824), Liu Yuxi fue transferido de Kuizhou a Hezhou (ahora condado de Anhui) como gobernador. Escribió este poema mientras pasaba por el monte Cisse de camino a su puesto.
⑵ Wang Zhuo, gobernador de Jin Yizhou. Yizhou: durante la dinastía Jin, el condado gobernó la actual Chengdu. El emperador Wu de Jin conspiró para atacar a Wu y envió a Wang Zhuo a construir un gran barco en las afueras de Bashu. Los barcos están hechos de madera y construidos con estructuras. Cada barco tiene capacidad para más de 2.000 personas.
⑶Jinling: La actual Nanjing era la capital del Reino Wu en ese momento. Control de Qi: El Qi del Emperador.
(4) La cerradura de hierro se hundió hasta el fondo del río: Sun Hao, el último emperador de la dinastía Wu del Este, ordenó que se instalara un cono de hierro en medio del río, y un Se utilizó una gran cuerda de hierro para cruzar el río e interceptar el barco de oro, pero al final falló. Búsqueda: Unidad de longitud, ocho pies es una búsqueda.
⑸Piedra: se refiere a Ciudad de Piedra, por lo que está ubicada en Liangqingshan, Nanjing, Jiangsu. Wang Meng condujo su flota río abajo desde Wuchang hasta Jinling y atacó Stone City. Sun Hao, señor de Wu, se rindió a la puerta del campamento. Bajar la bandera: Bajar la bandera.
Ahora que el país está unificado, las viejas barreras han sido abandonadas hace mucho tiempo. Base de operaciones: se refiere a la partida de Cisse, incluidos los restos de guerras desde las Seis Dinastías.
Traducción de rimas
Durante la dinastía Jin, el ejército del rey construyó la capital en un barco y todos los emperadores de Jinling estaban asustados.
La cadena de Wu también fue quemada hasta el fondo del río, y una bandera blanca de rendición fue colgada en lo alto de la ciudad de Jinling.
El triste recuerdo del ascenso y caída del mundo humano, el color de la montaña permanece frío y no ha cambiado.
Desde entonces, el mundo vive en paz, por lo que la base se encuentra en una depresión, llena de juncos y viento otoñal.
Explicación
La montaña Cixai está situada en el borde del río Yangtze al este de la ciudad de Daye, provincia de Hubei. Lanhengqiusai, montañas y rápidos, la situación es peligrosa. Esta fue una famosa fortaleza militar durante el período de las Seis Dinastías. En el cuarto año del reinado de Mu Zong de la dinastía Tang en Changqing (824 d. C.), Liu Yuxi fue transferido del gobernador de Kuizhou al gobernador de Zhangzhou. Viajó río abajo hacia el este hasta la montaña Cisai y escribió este poema.
En el primer año de Taikang (280 d. C.), el emperador Wu de la dinastía Jin, Sima Yan, ordenó a Wang Zhuo que liderara la armada de Jin occidental compuesta por altos buques de guerra río abajo para atacar a Wu Dong. El poeta tomó este evento histórico como título y escribió "Construyendo un barco para beneficiar al país" al principio, y el "espíritu de Wang Jinling" desapareció repentinamente. Yizhou y Jinling están a miles de kilómetros de distancia, por lo que deberíamos "bajar" y "asimilar". ¡Qué rápido! El contraste entre las dos palabras muestra que un lado es imparable, el otro tiene miedo y la fuerza es muy diferente. El segundo pareado sigue la tendencia y escribe directamente sobre la guerra y sus resultados. Sun Hao, el rey conquistado de Soochow, confió en los peligros naturales del río Yangtze para plantar en secreto un cono de hierro en el medio del río y bloquear la superficie del río con una cadena Qianxun. Pensó que tenía un plan infalible. Inesperadamente, Wang Zhuo usó docenas de balsas para lavar el cono de hierro y quemó la cadena de hierro con antorchas. Como resultado, bajó el río, construyó tres montañas y se dirigió directamente a Jinling. "Hao es un regalo para prepararse para la subyugación del país,... hecho en "La puerta exterior de la Gran Muralla" ("Biografía de Wang Jinshu Zhuo"). El segundo pareado resume vívidamente este período de la historia.
Las primeras cuatro líneas del poema Las frases son concisas y compactas, y muestran la fuerza de ambos bandos, la ruta de ataque, los métodos de ataque y defensa y el resultado de la guerra a través de la comparación. Escribe un poema sobre la partida de la armada de Jin Occidental, y luego escribe solo sobre Wu Dong: Al comienzo de la guerra, las fortificaciones minuciosamente construidas fueron destruidas hasta que izaron sus banderas y se rindieron. La imagen de los perdedores, pero también vio el impulso destructivo de los ganadores. Se puede decir que la realidad virtual se alterna, y la victoria y la derrota son las mismas. Para una mayor apreciación de los poemas de Tang, preste atención a Guo. Xuexi Gutang Tang Poems 300.
Este poeta es muy bueno recortando la destrucción de Wu por parte de la dinastía Jin occidental, lo cual invita a la reflexión. Debido a que era el líder de las Seis Dinastías, tenía bastante "novedad". "fortificaciones, que en realidad fueron destruidas. Las generaciones posteriores deberían aprender de ello, pero no fue el caso. Por lo tanto, escribir sobre la desaparición de Wu no sólo revela la incompetencia del rey de Wu en ese momento, sino que también explica las generaciones posteriores. La estupidez del poeta también refleja que la unificación del país es una necesidad histórica. En segundo lugar, cuando el poeta describió la batalla entre Jin y Wu, se centró en Wu, y al describir a Wu, también señaló los pilares espirituales ilusorios. del "camino del rey" y el terreno natural Tanto la cadena como la cadena no son confiables. Esto ilustra un pensamiento profundo, es decir, "la prosperidad se ha ido y las montañas y los ríos están vacíos" ("Jinling Nostalgic" de Liu Yuxi). Se puede ver que este tipo de sastrería radica en la perfecta expresión del tema. /p>
La séptima frase dice "Este es el mundo", y la octava frase habla de la antigua fortaleza militar, que ahora es. Abandonadas en el viento otoñal. Estas ruinas ruinosas y desoladas son testigos del declive de las Seis Dinastías, es un símbolo del fracaso del separatismo y el resultado de la reunificación nacional. Mirando hacia el pasado, he recopilado el poema completo.
Los poemas de Liu Yuxi contienen pensamientos profundos en un estilo suave. De hecho, este no es el caso. Mirando hacia atrás en la historia, sabremos que durante el reinado del emperador Xianzong de la dinastía Tang, se produjeron varias victorias. Se logró en la guerra pacificar los regímenes feudales y el país fue reunificado. Sin embargo, esta escena fue solo un destello en el fuego del 821 al 822. En este poema, Liu Yuxi dirigió su burla al gobernante que una vez ocupó un bando. en la historia pero finalmente cayó, ¿no es esto un ataque frontal a las fuerzas separatistas resurgentes? Los hogares se convirtieron en malas hierbas solo por la canción "Flowers in the Back Garden" ("Five Titles of Jinling Taicheng" de Liu Yuxi). La lección aprendida del colapso de las Seis Dinastías también fue un buen espejo para la arrogante y corrupta dinastía Tang de aquella época.
Haga comentarios de agradecimiento
"Wang Zhuo desembarcó de Yizhou y Yu Gui ya languidecía en Ningcheng". Estas dos frases son un repaso de la historia de ese año. En 279 d.C. (el quinto año de Xianning en la dinastía Jin Occidental), para completar la gran causa de la unificación, se ordenó a un ejército atacar Wu. Se organizaron varios ejércitos en el vasto frente desde Chuzhou en el este hasta Yizhou en el oeste y lanzaron un ataque total contra Soochow. En ese momento, el general Wang Meng de Longxiang construyó un buque de guerra en Yizhou. "Usa la madera como ciudad, construye una torre, abre cuatro puertas y monta a caballo" ("Libro de la biografía de Jin·Wang Meng"), que es lo que el poema llama "construcción de barcos". En el segundo año después de la construcción del barco, Wang Zhuo partió de Yizhou y marchó hacia el este a lo largo del río Yangtze. Rápidamente atravesó Jinling y aceptó la rendición de Wu Lord Sun Hao.
El poeta borró todos los complejos procesos históricos que duraron más de cinco meses, y sólo interceptó dos escenas, el inicio y el final del envío de tropas y la muerte de Wu, para resumir todo el proceso histórico. Las dos palabras "下" y "Shou" son coherentes y se hacen eco entre sí.
El primero muestra que los soldados de Wang Zhuo llegaron muy rápidamente; el segundo describe el destino del colapso del régimen de Soochow, calificándolo en broma de "horrible" o incluso peor.
"La cadena de hierro de Qianxun se hundió hasta el fondo del río y se cayó una piedra". Esta es la situación y la razón por la que Cheng Shanglian escribió específicamente sobre la "pésima cosecha" del régimen de Jinling. "Qianxun Iron Lock" es la fortificación de Wu Dong en la peligrosa zona del río Xiajiang en la montaña Xisai. Contiene dos significados: uno es mostrar que, aunque el régimen de Sun Bin es corrupto, no está dispuesto a perder el país fácilmente, sino que resiste desesperadamente; el otro es exagerar el ingenio y la valentía de Wang Zhuo. En ese momento, para resistir la cruzada del emperador Wu de la dinastía Jin, Wu Dong acampó en el área de la montaña Xisai, estableció defensas fluviales y usó cadenas de hierro para cruzar el río Yangtze y bloquear los barcos de Wang Zhuo. Sin embargo, se utilizaron docenas de balsas para transportar antorchas de aceite de sésamo y derretir cadenas de hierro hasta las puertas de la ciudad de Jinling, lo que obligó a Sun Haoju, el líder de Wu, a "rendirse" y rendirse. Históricamente, Wu Dong tenía pocos soldados en ese momento, la tierra no era amplia, la ciudad no era fuerte y la tierra no era peligrosa. Precisamente porque Sun Hao no logró arreglar los asuntos internos, descuidó el país y cometió errores, lo que llevó a que "todos estaban dentro y fuera, Sun Hao no estaba agotado" ("Tres Reinos: Biografía de Sun Hao"), estaba obligado para llevar al final de "Shen Tiexuo" y "darle la espalda". Esta lección histórica es profunda y debe hacer que la gente piense profundamente.
"El mar está lleno de campos de moreras, y las montañas se elevan hacia el río frío." Estas dos frases son el lamento del poeta por las subidas y bajadas del calendario a causa de la escena. Mirando a Jinling, la montaña Xisai todavía se mantiene alta y el río Yangtze debajo de ella fluye hacia el este en el frío otoño. Pero todos los emperadores de Jinling se han ido. La palabra "acontecimientos pasados" tiene un significado profundo. Se refiere a las dinastías Jin Oriental, Song, Qi, Liang y Chen, que han establecido sucesivamente sus capitales en Jinling desde Soochow. La mayoría de estos regímenes murieron por razones similares. Pero la gente siempre no acepta las lecciones de la historia y repite los errores de sus predecesores sin introspección.
Como dijo Du Mu en "A Gong Fang Fu": "Los descendientes llorarán por ello y no aprenderán de ello, lo que también hará que los descendientes vuelvan a llorar por ello, Liu Yuxi, quien lo ha hecho". La mente de un político, naturalmente, tiene un profundo conocimiento de En este punto, se unió activamente al grupo de reforma política de Wang, se levantó, reformó los abusos actuales y trató de salvar a la decadente dinastía Tang. Sin embargo, la cruel realidad no sólo no cumplió sus deseos, sino que también los persiguió y atacó repetidamente a ellos mismos y a otros miembros del grupo. Por lo tanto, las "lecciones dolorosas" aquí no son sólo un lamento por el ascenso y caída de la dinastía anterior, sino también un dolor y resentimiento por la propia vida. La palabra "herido" expresa plenamente dolor e indignación.
“Hoy, cada mar es un hogar, la antigua fortaleza está llena de ruinas y juncos otoñales” es el tema de todo el poema. El "daño" del poeta al pasado tiene sus raíces en las preocupaciones por el mundo presente. Es el segundo daño al pasado, y las preocupaciones por el mundo presente son la causa principal. Desde la "Rebelión de Anshi" en la dinastía Tang, aunque todavía se mantenía una situación unificada en la superficie, varias generaciones de emperadores favorecieron a los eunucos y rechazaron a los ministros leales. Las fuerzas separatistas en la zona de amortiguación se han vuelto cada vez más feroces. Como cree el poeta, si esta situación continúa, inevitablemente acelerará su decadencia y repetirá los errores de la historia. Por lo tanto, "Hoy estamos en casa en todo el mundo" no es sólo la alegría del poeta por la unificación temporal de la dinastía Tang, sino también una advertencia al mundo de que esta situación está a punto de perderse "La antigua fortaleza está llena de cosas". "Cañas de otoño" probablemente se convierta en un verdadero retrato del futuro de la dinastía Tang. Las generaciones futuras serán como el poeta de esta época, suspirando tristemente al contemplar las reliquias de la fundación familiar entre los juncos que se mecen bajo el viento otoñal. De esta manera, el tema del poema se profundiza en el contenido y se conecta estrechamente emocionalmente con los anteriores "cambios cíclicos que se han trasladado al pasado".
El poema "Nostalgia de la montaña Xibao" narra hechos históricos, describe el paisaje frente a ti y expresa los verdaderos sentimientos en el corazón del poeta. El poeta integra hábilmente a la perfección la historia, el paisaje y las emociones, haciéndolos complementarse y crecer juntos, creando un estado de ánimo desolado significativo y una sensación de depresión y frustración.
Comentarios
Liu Yuxi (772-842 d.C.) era natural de Luoyang y descendiente de los hunos. En sus últimos años, sirvió como invitado del príncipe y era conocido en el mundo como "Liu Ke". Él y Liu Zongyuan participaron en la reforma durante el reinado de Tang Yongzhen, pero fueron degradados a Yuan Jun. Vivió tenazmente y regresó a Luoyang en sus últimos años. Todavía tiene el espíritu heroico de "golpear la hierba con el puño".
El estilo poético de Liu Yuxi es refinado y sutil, y a menudo expresa su profunda comprensión de la historia o la vida en un lenguaje fresco. Por lo tanto, fue muy elogiado por Bai Juyi y fue conocido como un "poeta". Mientras viajaba por Hunan y Sichuan, entró en contacto con la vida de las minorías étnicas y fue influenciado por las canciones populares locales.
Creó poemas como "Bamboo Branch Poems" y "Langtao Sha", dejando para las generaciones futuras la imagen popular de "platillos de plata y horquillas de oro que transportan agua, cuchillos largos y sombreros cortos para quemarla". En cuanto a "El sol sale por el este y llueve por el oeste, y el viento y el sol son hermosos en el camino", es un auténtico sabor a canción popular. Cuando él y Bai Juyi escribieron "Chunri Ci", notaron que "es una frase basada en" Recordando a Jiangnan ", que es el registro más antiguo de poesía lírica en la literatura china.
La montaña Cixai se encuentra en Ciudad de Daye, provincia de Hubei Al este está el río Yangtze, una famosa fortaleza militar de las Seis Dinastías. En el cuarto año del reinado de Mu Zong en Changqing de la dinastía Tang (824 d. C.), Liu Yuxi fue transferido del gobernador de Kuizhou. al gobernador de Hezhou. Bajó el río y cruzó la montaña Cisai hacia el este, escribiendo este poema.
Wang Jun (206-286 d.C.), nativo de Hongnonghu (ahora condado de Lingbao, Henan). Provincia) de la dinastía Jin Occidental, nació en una familia oficial reconocida por sus vecinos. Se llama a sí mismo "el gorrión conoce la ambición del cisne". "Más tarde, el gobierno local lo recomendó como asistente de Xu Miao, el gobernador de Hedong, y se casó con su hija. Después de unirse al Ejército de Expedición del Sur, Yang Hu, el sirviente izquierdo de Shangshu, lo recomendó como médico de equitación. Pronto, fue ascendido al condado de Ba (en el actual este de Sichuan). Más tarde, fue trasladado a Guanghan (hoy condado de Suining, Sichuan). Se las arregló bien y se ganó el corazón de la gente. Huangfu Yan, el gobernador de Yizhou, utilizó un truco para matar a Zhang Hong y pacificó a Yizhou (hoy condado de Suining, Sichuan). Durante su mandato, implementó una política de combinación de fuerzas. y apaciguamiento, permitiendo a las minorías étnicas mantener sus propias costumbres y hábitos, para que todos los grupos étnicos pudieran vivir en paz. Debido a sus destacados logros, fue ascendido a general de la guardia derecha y se desempeñó como oficial superior a cargo. de impuestos nacionales, finanzas, cereales, sal y hierro, Yang Hu conocía en secreto los talentos de Wang Jun y le pidió que permaneciera en el cargo, pero se le permitió permanecer como gobernador de Yizhou. de Xianning, el emperador Wu de la dinastía Jin occidental (275 d.C.), el emperador Wu de la dinastía Jin, Sima Yan, planeó atacar a Wu y ordenó al ejército del rey que supervisara la construcción de un buque de guerra. Barco de historia con capacidad para 2.000 personas y una amplia cubierta. En ese momento se llamaba castillo de agua. Hubo una gran disputa entre Wu y la RPDC. Wang Jun escribió una carta analizando la situación en ambos lados. Era necesario y posible atacar a Wu con el apoyo de Du Yu y otros, hizo a un lado a la multitud e instó al emperador Wu de Jin a marchar en el primer año de Taikang (el primer año de Taikang). año 280), Wang Jun dirigió la armada de Shu Jing desde Chengdu, río abajo por el río Yangtze, y marchó hacia Stone City (ahora Nanjing, Jiangsu). Para no perder la oportunidad, no acudió al director ejecutivo, el general Anton Wanghun. , para "discutir", pero llevó la flota directamente a Moling, la ciudad de entrada de la ciudad de Shitou (hoy condado de Jiangning, provincia de Jiangsu), y obtuvo una gran victoria. Sun Hao, el último monarca de Wu, estaba asustado por el poder. del ejército Jin y se ató. Llevó a sus ministros a rendirse en Kaicheng. Esto es lo que el poema de Liu llama "La caída de la piedra" Desde el caos en los últimos años del emperador Ling de la dinastía Han del Este, hasta los tres pilares de. Wei, Shu y Wu, la división de China durante casi un siglo terminó y China se reunificó. Este poema trata sobre este hecho histórico.
Pero la intención original de Liu Yuxi al escribir este poema no era simplemente describirlo. Magnífico evento histórico, sino "recurrir al pasado para compararlo con el presente" y expresar los sentimientos del autor al respecto. Pensando en las razones subyacentes detrás de los eventos históricos. Imagínense, por qué el "Qi de Wang Jinling" de Weihe se volvió "de repente iluminado". ¿Por qué el aparentemente indestructible "Qianxun Iron Lock" se hundió hasta el fondo del río y quemó a Liu Bei? ¿Por qué la compañía se retiró con la bandera en alto después de viajar 800 millas? ¿Por qué se convirtió en una capital de dinastía y una fortaleza militar con ventajas geográficas naturales? ¿Los proyectos de defensa sólidos se desmoronan y desaparecen en un abrir y cerrar de ojos? La respuesta se encuentra en "Jinling Nostalgia": "El ascenso y la caída están determinados por el personal, y las montañas y los ríos están vacíos. "La oposición del pueblo es la razón fundamental del ascenso y caída de un régimen. Los "peligros naturales" de las montañas y los ríos no son más que terreno vacío. Es simplemente la tumba de aquellos que han perdido el corazón del pueblo. Frente a los maestros justos que se han ganado el corazón de la gente, siempre habrá un camino fácil que se puede cruzar fácilmente. El último monarca, Sun Hao, Wu Dong, fue muy cruel, lo que llevó a la traición y la separación de los suyos. Cuando Wang Jun estaba construyendo barcos en Shu para atacar el estado de Wu, creyó tontamente que el río Yangtze era inexpugnable y no siguió el consejo de sus asesores hasta que una gran cantidad de barcos del ejército de Wang llegaron en pleno apogeo. , entró en pánico, se ató las manos a la espalda y llevó el ataúd a la rendición del ejército de Jin Occidental. Los primeros cuatro poemas de Liu Yuxi utilizan trazos concisos para mostrar la fuerza de ambos lados de la guerra en contraste, e incluso mostrar la destructividad. del vencedor, impulso agresivo y la expresión del perdedor siendo eclipsado y huyendo presa del pánico.
Sin embargo, "todo va y viene, y los tiempos cambian". Aunque los cambios de dinastías en el pasado han causado tristeza y nostalgia en las generaciones futuras, la antigua ciudad de Jinling, que ha sido testigo del ascenso y la caída. de dinastías pasadas, "mientras la dignidad de esta montaña aún esté ahí, manda al pueblo el agua fría del río". Las leyes objetivas del desarrollo histórico no están sujetas a la voluntad de algunos individuos. Tal como dijo Bao Wa, un poeta de la dinastía Tang, en el poema "Revisitando Jinling": "No importa si el país sube o baja, el sol poniente acompañará a los invitados. Frente a reliquias históricas distantes y pesadas, la gente a menudo siente". la objetividad, la equidad y la justicia de las leyes de la naturaleza. Irresistibilidad, dando como resultado reflexiones impresionantes. La séptima frase de Liu Shi pasa de la tristeza a la alegría, liberándose del profundo dolor por la historia y alabando la unidad del mundo actual. Sin embargo, mientras elogia la actualidad, el poeta recuerda a la gente que no olvide el pasado. Tan pronto como giraron el bolígrafo, el pensamiento se fijó frente a ellos: "El viejo castillo está lleno de escombros y los juncos otoñales están llenos". La antigua fortaleza militar se ha convertido en una ruina desolada y destartalada, con grandes juncos blancos susurrando con el viento otoñal. El poeta aprovechó esta escena de desolación y decadencia para dar un golpe a las crecientes fuerzas separatistas en ese momento: el camino correcto de la historia es siempre la "unificación" del mundo. Esta es la aspiración del pueblo y no será cambiada por ella. la voluntad de los separatistas. Si se quiere dividir el país y resistirse a la reunificación, no importa qué tipo de ciudad alta o foso profundo se construya, en última instancia será sólo una farsa y se convertirá en un triste "pasado" del que llorarán las generaciones futuras.
Comentario y análisis
En la superficie, este poema describe los cambios históricos, la impermanencia de las cosas y el impredecible ascenso y caída de las cosas. Pero si observas la situación de los vasallos y ciudades feudales en ese momento y la mentalidad de Liu Yuxi de prestar atención a los asuntos nacionales, sabrás que el significado de la nostalgia en realidad está dañando el presente. El autor extrae lecciones de la historia y advierte a la gente de hoy: Los Tres Reinos y las Seis Dinastías han pasado a la historia. La dinastía Tang sigue siendo un país unificado, pero las ciudades vasallas han estado apoyando tropas durante muchos años bajo el escenario pacífico del "mundo". es el hogar", dice "Shipinzhai": "La paz ha durado mucho tiempo y la ambición del anhelo se ha agotado. Esta orilla es la victoria de la nostalgia".
Este poema ha sido elogiado por la crítica. de todas las edades. "Xuanhe Annotation of Tang Poetry" dice que el primer pareado es magnífico y desolado, mientras que las últimas cuatro líneas son elegantes, elegantes y majestuosas. Es "el canto del cisne de la nostalgia del pasado del pueblo Tang". "Una cucharada de poemas" dice: "Parece haber críticas. No importa cuál sea el argumento, la pluma está en el papel y los dioses están en el cielo. El método es meticuloso. Esta es una obra maestra de la vieja vida". , que naturalmente abruma a Yuan y Bai". "Sobre el reino de la poesía" de Yu Biyun: "Dije que los poemas" Yellow Crane Tower "de Liu Shi y Cui Hao tienen enfoques diferentes pero el mismo propósito. Cui pensó en la grulla amarilla inmortal. Y todas las primeras cuatro oraciones decían que el inmortal usó la grúa para prestar mucha atención. Liu Shi lo miró desde la perspectiva de la cuerda de hierro de la montaña Cisai. Dijo que las primeras cuatro oraciones eran todas sobre Ping Wu, y él también. Muy cuidadoso, no solo se centró en este tema, sino que también pudo concentrarse en las primeras cuatro oraciones de Qilu Poetry, sino que fue un raro experto en la próspera dinastía Tang que logró directamente el objetivo, a excepción de Shen Quanqi y Longtan. El loro de Li Taibai."
En el cuarto año de Changqing, Liu Yuxi dejó Kuizhou hacia las Tres Gargantas, viajó hacia el este a lo largo del río Yangtze y sirvió como gobernador de Hezhou. Pasó por la montaña Cisai y fue golpeado por la escena y escribió este poema nostálgico.
En la primera línea del poema "Wang Zhuo desembarcó de Yizhou y el fantasma real ya languidecía en la ciudad de Nanjing", el poeta no partió del escenario específico frente a él, sino que utilizó elementos simples. pluma y tinta para describirlo Las emocionantes batallas en el área de la montaña Cisai mostraron una imagen histórica magnífica. En 280 d.C., el emperador Wu de la dinastía Jin, Sima Yan, ordenó a Wang Zhuo, gobernador de Yizhou, liderar una fuerza naval de élite por el río Yangtze y capturar Jinling (la capital del estado de Wu) para completar la gran causa de la unificación. . "Xia Yizhou" se refiere a bajar de Yizhou. La palabra "Xia Yi" se coloca antes de "Yizhou" para exagerar el poderoso y condescendiente impulso de la marcha y también allanar el camino para la derrota de Wu. La palabra "terrible" no sólo muestra el estado de miedo hacia el ejército de Wu, sino que también presagia el destino inevitable de la derrota de Wu.
Zhuan Xu escribe sobre la inutilidad de la lucha a muerte de Wu y la fealdad de verse obligado a rendirse. "Qianxun Iron Lock" describe las fortificaciones de Wu Jun como muy fuertes, casi bloqueando todo el río. Sin embargo, debido al ingenio de Wang Zhuo, rápidamente rompió la defensa de Wu Jun. La palabra "Shen" parece común, pero en realidad es extremadamente sorprendente. Su imagen muestra que con el hundimiento de la cadena, el régimen de Wu desapareció para siempre en el largo río de la historia. "A Falling Stone" describe el feo comportamiento del rey de Wu cuando se rindió. "One Piece" es minimalista y "Surrender" contiene sátira y burla.
Para conmemorar a Liu Yuxi y Langzhou Sima, el Comité del Partido Municipal de Changde y el Gobierno Municipal de Hunan construyeron una "Torre Sima" en la orilla del lago Liu Ye.
Existe mucha controversia sobre el hogar ancestral de Liu Yuxi. Algunos dicen que es de Luoyang, otros dicen que es de Pengcheng (ahora Xuzhou) y algunos dicen que es de Dingzhou y Wuji, Zhongshan. Según registros históricos relevantes, Liu Yuxi es descendiente de los Xiongnu. Su séptimo antepasado, Liu, nació en la dinastía Wei del Norte. Se mudó a Luoyang con el emperador Xiaowen de la dinastía Wei y luego cambió su apellido a Han. Su padre, Liu Xu, se mudó al este de Jiaxing para evitar la rebelión de Anshi, y Liu Yuxi nació aquí, por lo que Liu Yuxi "nació en Xingyang y ocupó Luoyang". Con respecto a la afirmación de que es un "nativo de Pengcheng", después de la investigación, se dijo que provenía de Bai Juyi, Quan Deyu y otros. Que simplemente seguía la costumbre de aquella época de que “todo el que tiene nombre es salado” (Historia). Por lo tanto, la afirmación de que "Liu Yuxi es de Pengcheng" es inexacta.
Para decir que Liu Yuxi era de Dingzhou, Zhongshan y Wuji, Zhongshan, tenemos que empezar por su séptimo antepasado Liu Liang. Durante las dinastías Zhou y Han, Dingzhou y Wuji eran territorios de Jizhou, y Wuji también era territorio de Dingzhou. Liu Liang fue originalmente el gobernador de Jizhou y un asistente habitual de Sanqi. Más tarde, se mudó a Luoyang durante la dinastía Wei del Norte, y la familia de Liu Liang también se mudó a Luoyang. Según el "Resumen del catálogo general de Sikuquanshu", la colección se divide en categorías: "El nombre original de Shuyuxi es el pueblo Pengcheng, que construyó la vista del condado. De hecho, el pueblo Zhongshan Wuji también se llama colecciones Zhongshan, y También fueron construidos por ellos ". Además, también se publicó en la dinastía Qing. "Diccionario de personajes históricos chinos" y "Diccionario de celebridades históricas chinas". Después de repetidas verificaciones y consultas con expertos relevantes, se confirmó que el hogar ancestral de Liu Yuxi era Wuji, lo cual era razonable y estaba bien fundamentado.
Comparación inglés-chino
Los viejos tiempos de la montaña Xibao
Liu Yuxi
Cuando los barcos del ejército Wang partieron de Yizhou, Rey Wu La dirección desapareció.
Diez mil pies de cadena se hundieron hasta el fondo aquí, y una bandera de rendición apareció en el muro de piedra.
Hay tantas cosas tristes en la vida, pero las montañas aún permanecen frías.
Ahora es el día en que el mundo chino está unificado y la antigua fortaleza está llena de ruinas y juncos otoñales.
Los viejos tiempos de la montaña Xibao
Liu Yuxi
Desde que Wang Jun bajó de Yizhou con su gran barco,
El Royal Fantasma Ya languideciendo en Nanjing.
Diez mil pies de cadena se hundieron hasta el fondo aquí -
Luego apareció una bandera de rendición en el muro de piedra...
El ciclo de cambio ha terminado. Conviértete en el pasado,
Y la dignidad de esta montaña aún domina el río helado.
Ahora es el día de la unidad del mundo chino,
El La antigua fortaleza está llena de ruinas y juncos de otoño.