Poemas sobre Sichuan
¡Oye, oye, esto es peligroso! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río sigue su retorcido curso. Esa altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos volando más allá de la constelación de Orión, más allá de la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. No sabemos si este camino hacia el oeste terminará algún día. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro. No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escucho, mi cara cambia! Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas cayeron y el acantilado occidental se convirtió en una piedra. Con todos estos peligros acechando, ¿por qué vendrían aquí personas que viven a una distancia segura? . Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo protege, diez mil personas no podrán derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche, con dientes y colmillos listos para matar como cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. El camino a Shu es difícil para llegar al cielo, por lo que puedes mirar de reojo y consultar (z:和).
2. "Un mensaje a un amigo en el norte en una noche lluviosa" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Preguntas sobre la fecha de regreso y es difícil responder. Cuéntale que por la noche llueve en Basán y llena el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
3. La canción orgullosa del pescador Zhang Xian
La hierba en la cabecera de la ciudad de Bazi está anocheciendo, y Bashan se superpone y se cruza.
Las golondrinas ocupan las flores de sus nidos y se caen de los árboles. Al levantar la copa, el agua en Qutang es ancha y difícil de cruzar.
Xue Dao, si vives en Meridian Gate, vivirás en Meridian Gate.
Dame una rama de sauce. La primavera es hermosa porque vas a Jiangnan.
4. "Pabellón Wang Teng" de Du Fu de la dinastía Tang
En la montaña Wangtai Xieba, todavía se puede subir la escalera Dan. En primavera, los pájaros cantan, se reparan los bambúes y los perros mágicos ladran entre las nubes blancas. Las piedras de brocado en Qingjiang son hermosas y hermosas, y los capullos están llenos de flores.
La gente viene a esta canción para salir a pastar, y cuando vienen aquí no saben si volverán.
5. "Buscando flores sola junto al río" de Du Fu de la dinastía Tang
El camino cubierto de cuatro flores amarillas que crecen vigorosamente, miles de flores arqueadas y ramas bajas. .
Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.
2. Escribe el antiguo poema de Sichuan "Ba Shu Xing Yin"
Es difícil convertirse en monje en el camino a Shu.
El país es establecido con la fragancia de Shu, y las chicas de Shu se enamoran.
Cuántas cosas tienen que lidiar con el caótico ascenso y caída,
Hay héroes que cantan el fuerte viento.
Nos vemos en la primera comida en Yangzhou.
Basán y Chushui quedaron desolados,
abandonados en el año 23.
Nostalgia, canto vacío y escritura de flauta.
Cuando voy a mi ciudad natal, parezco un chico malo.
Qian Fan estaba al costado del barco hundido,
Wan Muchun caminaba frente al libro de enfermedades.
Escucha tu canción hoy y
tómate una copa de vino más tarde.
Horizonte
El anciano en el horizonte aún no ha regresado, llorando en el este al anochecer. No había agricultura en el nacimiento del río Longyou, por lo que Hu montó a los soldados Qiang hasta Bashu. En "Hong Tao", el viento sopla sobre los árboles, las cigüeñas vuelan al frente y los cisnes las siguen.
Escribí a Luoyang nueve veces, pero no hubo noticias durante diez años.
Vagabundo
Quien está preocupado por Bashu, Wumeng tiene suerte. Afuera de la hierba primaveral en Jiujiang, frente a la puesta de sol sobre las Tres Gargantas.
Estoy cansado de Chengdu y no duermo por los funcionarios. Si puedes llegar a Penglai, es inútil preguntarle a los dioses.
Dos obras de Nan Xiangzi en la carretera de Sichuan
El camino hacia Shu ha sido difícil desde la antigüedad. Después de varios días inundada, se ha vuelto azul.
Escalera de piedra de 300 pies, valla peligrosa.
Debería haberlo visto en los cuadros de otras personas. Nunca antes lo habían hecho dos manos.
Con vistas a la playa de piedras sobrevolando. No supe hasta mucho después que estaba yo, a salvo.
Linterna Verde Cabina Solitaria.
¡El camino hacia Shu es difícil, Li Bai! ¡El riesgo es alto! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río sigue su retorcido curso. Esa altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos volando más allá de la constelación de Orión, más allá de la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. Dudábamos que este camino hacia el oeste terminaría alguna vez. ¡El camino por delante es cada vez más oscuro! No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. Cuando lo escucho, mi rostro cambia. Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. Si el riesgo es este, ¡la gente que venga de lejos será en vano! Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo protege, diez mil personas no podrán derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche, con dientes y colmillos listos para matar como cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!
3. Poemas sobre Sichuan 1, dinastía Chengdu Qu Tang: Zhang Ji
La gran superficie de agua al oeste del río Jinjiang está llena de verde y los lichis en la ladera. están maduros después de la lluvia.
Hay muchos restaurantes cerca del puente en el sur de la ciudad. ¿Quién quiere quedarse?
Traducción:
Al oeste del río Jinjiang, hay magníficas olas, agua clara y montañas verdes. Los lichis de la ladera están maduros después de la lluvia. Hay muchos restaurantes cerca del puente Wanli en el sur de la ciudad. ¿En quién les gusta quedarse a los turistas?
2. "El aroma de los libros" Dinastía Tang: Du Fu
¿Dónde está el templo del famoso Primer Ministro? Está en un profundo bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.
La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.
La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.
Traducción:
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral de Zhuge Liang, marqués de Wu? En el denso bosque de cipreses de las afueras de Chengdu. La hierba verde se refleja en los escalones, mostrando el color primaveral, y el oropéndola del árbol canta con gracia a través de las ramas. Se cree que los antepasados del mundo visitaron la cabaña con techo de paja tres veces, ayudaron en la fundación de las dos dinastías y trabajaron lealmente. ¡Es una pena que Wei muriera en el ejército incluso antes de comenzar a atacar a Wei, lo que a menudo hacía que los héroes de todas las edades rompieran a llorar!
3. "Un mensaje para amigos en el norte en una noche lluviosa" Dinastía Tang: Li Shangyin
Si preguntas sobre la fecha de regreso, es difícil decirlo. La lluvia nocturna en Basán llena el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Traducción:
Cuando preguntas por la fecha de regreso, es difícil saberlo. Llovió intensamente toda la noche en Basán, llenando el estanque otoñal. Cuando regresé a casa, apagué las velas de la ventana oeste y les dije cara a cara cómo era la lluvia tardía.
4. ¿"Noche de primavera feliz lluvia"? Dinastía Tang: ¿Du Fu?
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. ?
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes. ?
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
Traducción:
La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera de todas las cosas. Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras cubren los campos y los caminos; pequeñas luces, los barcos de pesca parpadeantes en el río observan las flores con gotas de rocío. Mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.
5. "Enviando flores a Su Majestad" Dinastía Tang: Du Fu
La música urbana bajo el paso elevado es suave y melodiosa, la mitad va con el viento del río y la otra mitad. parte flota hacia las nubes.
Esta canción sólo debería existir en el cielo. ¿Cuántas veces el mundo podrá escucharla?
Traducción:
Música hermosa y melodiosa flota sobre Chengdu durante todo el día, ondulando suavemente sobre las olas del río Jinjiang y elevándose melodiosamente hacia las nubes blancas. Una música tan hermosa sólo debería ser apreciada por los dioses. ¿Cuántas veces puede escucharlo una persona promedio en su vida?
4. ¿Qué poemas describen las dificultades del camino de Sichuan a Shu?
Lipper
¡Oh, pero es muy alto y muy peligroso! ¡Un viaje así era más difícil que escalar el cielo azul, hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la era de la niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río sigue su retorcido curso. Esa altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos volando más allá de la constelación de Orión, más allá de la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. Nos preguntamos si el camino hacia el oeste nunca terminaría, ya que era demasiado empinado para subir. No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. Este tipo de viaje es más difícil que escalar el cielo azul, ¡e incluso oír hablar de él hará que la gente palidezca! Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y árboles muertos colgaban boca abajo de los acantilados. El cielo está ruidoso con cascadas turbulentas y las rocas de los acantilados se convierten en truenos. Con todos estos peligros acechando, ¿por qué vendrían aquí personas que viven a una distancia segura? ! El pabellón de la espada es majestuoso y verde. Una persona puede protegerlo, pero diez mil personas no pueden forzarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? Hay tigres hambrientos durante el día y reptiles venenosos durante la noche, con dientes y colmillos listos para matar como cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!
5. Dónde está el Templo Mingxiang, un poema sobre Sichuan,
En un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.
La hierba verde en primavera tiñe de rojo los escalones,
Los pájaros trinan alegremente bajo las hojas.
La tercera convocatoria le pidió que se ocupara de los asuntos nacionales.
Dio su sinceridad a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió.
Los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces.
Torre Deng
Las flores están muy cerca del edificio alto y lejos de mi ciudad natal. Estoy muy triste en este momento difícil en el que los desastres están por todas partes en este país. Subí para verlo.
La luz primaveral del río Jinjiang entra a raudales y las nubes en las montañas son antiguas, variadas y en constante cambio.
Aunque el país está establecido desde hace un tiempo, es tan fuerte como la Estrella Polar y los ladrones no se atreven a salir de las Montañas Occidentales.
Sin embargo, en el crepúsculo, sentí pena por el dolor de un emperador desaparecido hace mucho tiempo, y canté la canción que cantaba su primer ministro cuando todavía era un extraño en las montañas.
Cuatro de cinco poemas sobre las cosas
El Señor de Shu miró el Reino de Wu, hasta las Tres Gargantas, y murió en el Palacio de Yong'an.
Como puedes imaginar por las banderas azul verdosas en la montaña vacía, el Palacio de Jade es un vacío en el templo vacío.
En los pinos del antiguo templo, las grullas de agua construyen sus nidos, y durante los festivales de verano e invierno, los visitantes son los ancianos del pueblo.
Cerca se encuentra el Templo Wuhou, donde el monarca y los ministros comparten los sacrificios.
Quinto de cinco poemas sobre reliquias históricas
El nombre de Zhuge Liang permanecerá en el cielo y en la tierra para siempre, y su retrato es tan sublime que la gente lo respeta.
Para planificar la estrategia mundial, las generaciones de Luan Feng parecen ser Luan Feng.
Yi Yin y Lu Shang son indistinguibles entre sí. Dirigen las operaciones militares con calma y calma, dejando a Xiao He y Cao Shen inigualables.
La sucesión al trono de la dinastía Han se debió a la suerte. Aunque fue difícil revivir a Zhuge Liang, estaba decidido y se dedicó a los ajetreados asuntos militares.
6. Los poemas relacionados con Sichuan son los siguientes: ¿Dónde está el templo Mingxiang? Está en lo profundo de un bosque de pinos cerca de Sicheng.
La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.
La tercera llamada agravó los asuntos de su país y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos. Las flores, tan altas como mi ventana, hieren el corazón de un vagabundo, porque desde esta altura vi que la tristeza estaba por todas partes.
La luz primaveral del río Jinjiang entra a raudales y las nubes en las montañas son antiguas, variadas y en constante cambio. Aunque el país estuvo establecido por un tiempo, era tan fuerte como la Estrella Polar y los ladrones no se atrevieron a salir de las Montañas Occidentales. Sin embargo, en el crepúsculo, lamenté el dolor de un emperador desaparecido hace mucho tiempo y canté la canción que cantaba su canciller cuando aún era un extraño en las montañas.
El gobernante de Shu se centró en Wu y se desarrolló hasta las Tres Gargantas. En el año de su muerte, también estuvo en el Palacio Yong'an, que es el cuarto del poema de cinco caracteres. Puedes imaginar las banderas azul verdosas en la montaña vacía. El Salón de Jade es un vacío en el templo vacío.
En los pinos del antiguo templo, las grullas de agua construyen sus nidos, y durante los festivales de verano e invierno, los visitantes son los ancianos del pueblo. El Templo Wuhou está cerca, donde el monarca y los ministros comparten los sacrificios.
El prestigio de Zhuge trasciende la tierra, y sólo la reverencia por su rostro es el quinto de los cinco poemas sobre monumentos antiguos. Para planificar la estrategia mundial, Luan Feng parece ser Luan Feng de generación en generación.
Yi Yin y Lu Shang son indistinguibles entre sí. Dirigen las operaciones militares con calma y calma, dejando a Xiao He y Cao Shen inigualables. La sucesión al trono de la dinastía Han se debió a la suerte. Aunque fue difícil revivir a Zhuge Liang, estaba decidido y se dedicó a los ocupados asuntos militares.
Dos oropéndolas cantaban entre los verdes sauces y una hilera de garcetas trepaba hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este
"Spring Night Rain" conoce la temporada de lluvias, la primavera está aquí. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.
El camino está oscuro por la noche, pero el barco del río brilla. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
Las flores se presentan en el tubo de seda de Qingjincheng día tras día, la mitad en el río y la otra mitad en las nubes. Este canto sólo debería existir en el cielo. ¿Cuántas veces se podrá escuchar en la tierra?
Poema de Li Bai: ¿Es difícil suspirar por el camino a Shu? ¿espada? :¿Eh? ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay sólo un sendero de aves hacia el oeste que puede cruzar el monte Emei.
Una vez fue rota por un terremoto, y hombres valientes se perdieron, apenas completando los escalones de piedra de la escalera al cielo. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río sigue su retorcido curso.
Tal altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo.
Pasamos jadeando por la constelación de Orión, por la estrella del pozo, y luego caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. Nos preguntamos si este camino hacia el oeste nunca terminará. El vestido es inalcanzable.
No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados de un bosque antiguo, mientras el macho pasa volando junto a la hembra en círculo. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.
El camino a Shu es difícil de pasar y es difícil alcanzar el cielo azul. Cuando lo escuches, tu color cambiará. Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos.
Mil cascadas surgen una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. Tal es el riesgo, ¿por qué vendrían aquí personas que viven a una distancia segura? .
Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, una persona que lo custodia no puede derrotar a diez mil personas. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? .
Durante el día hay aterradores tigres hambrientos, y por la noche hay reptiles venenosos con sus dientes y colmillos dispuestos a matar como el cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente.
La dificultad del camino a Shu es que es difícil subir al cielo azul y es difícil entrecerrar los ojos hacia el cielo del oeste. ¿Escuchar al monje Shu? Un monje Shu Han que tocaba el arpa, llevando su caja de pipa de seda verde, caminó hacia el oeste por el monte Emei.
Cuando escuché la voz de Matsutani, saludé casualmente. El sonido de la campana sonó y volvió a convertirse en una campana helada. Mi corazón se calmó, como si hubiera sido lavado con agua.
Inconscientemente, el crepúsculo envolvió las verdes montañas, y las nubes otoñales llenaron el cielo del atardecer. Diez poemas sobre el viaje al Oeste de Huang Shang en Nanjing, incluido el eufemismo de Jianzhangtai y el viaje al Oeste del maestro taoísta de Shu.
La Puerta Jianbi tiene cinco mil pies de altura y la piedra es el Fuerte Jiutian.
Apertura del 10% en nueve días, miles de hogares participan.
Cada hierba y árbol es tan hermoso como las nubes y las montañas, pero no hay nada aquí en Qinchuan. Huayang está llena de árboles primaverales y nueva prosperidad. Entrar en la nueva capital es como un antiguo palacio.
Los sauces no son verdes y las flores no son rojas. Quien dijo que era difícil ir, el rey se alegró por todos.
La tierra gira hacia el río Jinjiang para convertirse en el río Weishui, y el cielo regresa a Leiyu para convertirse en Chang'an. Todas las naciones comparten el mismo viento* * *¿Por qué Jinjiang quiso agradecer a Qujiang Pool en ese momento?
El sol y la luna cambian en el espejo de piedra, y el harén besa las cejas. El río Jinzhuo Qingjiang fluye miles de millas, y las velas de las nubes y las canciones del dragón descienden hasta Yangzhou.
Aunque hay jardines forestales en el norte, Nanjing tiene edificios florales dispersos. El agua dorada fluye alrededor de la ciudad dorada en el este y el puente estelar cuelga como estrellas en el norte.
Peregrinos de todo el mundo acuden al Pabellón Inmortal al pie del Monte Emei. Qin Kaishu Road es el hogar de Tauro y Hanshui Tongyuan es el hogar de Liu Xinghan.
El emperador y su partido dejaron huellas sagradas y Jincheng se convirtió en el estado imperial. El agua es azul y el cielo es azul y el paisaje es más cálido que el de Sanqin.
El jade está acompañado de fuegos artificiales en todo el mundo, y al oeste se suma la primavera de Jinjiang. Jiange volvió a cerrar la puerta norte de Shu y el emperador regresó a Ma Ruoyun Tun.
El joven emperador Chang'an está en flor púrpura y el sol y la luna brillan. Poema de Li Shangyin: Prepara una publicación de Li Shangyin. Los monos y los pájaros todavía están en guardia para recibir tus órdenes, y el viento y las nubes se apresuran a proteger tu fortaleza.
Eres el maestro del pincel, un general sabio, pero tu emperador, derrotado, viaja en un carruaje de prisión. La música del viento no tiene fin, pero no es tan afortunada como la de los dos generales Shu que murieron en la batalla.
Aunque se construyó un templo para ti en tu lugar de nacimiento, nunca terminaste de cantar el cántico de la Montaña Sagrada. Poema de Liu Yuxi: Incluso en este mundo, un espíritu heroico vivió y gobernó durante miles de años en el templo del primer rey de Shu.
La fundación de la República Popular China y los Tres Reinos se dividieron en tres partes: Wu y Wei. La restauración de la moneda de cinco baht tenía como objetivo revitalizar la dinastía Han. Andrew Bynum y Zhuge Liang crearon la base del primer ministro, pero es una lástima que el hijo no sea el sabio de su padre.
Lo peor es el canto y el baile en el Palacio Shu, que es una vergüenza. Poema de Zhang Shishi: Siete maravillas: Chengdu, Jiangxi, humo y verde, y Xinyu, donde los lichis maduran en las colinas.
Hay muchos restaurantes cerca del puente Wanli. ¿En quién les gusta quedarse a los turistas? Liu Jianshi: Durante la Gala del Festival de Primavera en Shudu, sentí que el paisaje primaveral en Shudu se estaba desvaneciendo gradualmente y mi sueño se hizo añicos. Cierta ciudad en el palacio está desierta y el nieto del príncipe está borracho.
Cuyo Emperador de Jade sopla el atardecer, y el hilo dorado de los sauces sopla sobre el viejo terraplén.