Un poema sobre la tristeza al anochecer
2. Mira de nuevo el atardecer. El atardecer es muy hermoso. Su cara roja refleja la mitad del cielo y sus grandes ojos brillan con luz. Cubre el mundo con su calidez e ilumina los rincones oscuros.
3. El sol poniente compite con el frío invierno. Dondequiera que brille el sol, el hielo brillante y la nieve se complementan. El viento, siempre incompatible con el sol, aprovecha para formar alianza con el frío invierno, rugiendo y rugiendo. Los árboles perdieron la protección del sol y temblaron, y sólo podían quejarse cuando soplaba el viento. Buen consejo de los animales, escóndete en tu guarida durante el invierno y mantén los extremos de calor y frío agudos. El aire también perdió su libertad y se vio obligado a obedecer al frío. El frío invierno aleja la amistad entre el sol y todas las cosas, haciendo que se miren fuera de su alcance.
4. Ese brillo mágico es atractivo y desinteresado. Bañadas por el hermoso resplandor, las barreras del frío corazón se están derritiendo silenciosamente. En el cielo, las nubes que fluyen como manantiales claros expresan emociones por la puesta de sol, haciendo que la gente mantenga sus pensamientos con asombro y permanezca en silencio. En ese momento, Heiye aprovechó la oportunidad. Por un momento de vacilación en Qingshan, el sol poniente fue arrastrado al fondo del valle y todo quedó inmerso en la tranquilidad.
5. "Morada de Montaña" Cada vez que se cubre el día, el resplandor del sol poniente pasa a través de las nubes, como miles de luces doradas, como el resplandor del sol poniente, tiñe el cielo y. Las nubes blancas son rojas y reflejan las montañas y los ríos dorados, como si el mundo entero se volviera resplandeciente y apasionado en ese momento.
2. Que haya escrito poesía o prosa sobre la tristeza y el anochecer, como "El marido no ha regresado fuera de la Gran Muralla, y está anocheciendo recogiendo lotos en el sur del río Yangtze" en Wang Bo. "Song of Lotus Picking" "* * *Pregunta qué tan pesado es el camino objetivo de la montaña", lleno de pensamientos y emociones apasionadas.
Wu Rong, un poeta de la dinastía Tang, escribió en "Sentimientos del Puente Dorado": "La puesta de sol en el pabellón es roja y el humo de la tristeza está lleno". El "pabellón" era originalmente un lugar de despedida. Al atardecer, el pabellón estaba realmente triste y apresurado. En este momento, ¿cómo podría esta escena no ser conmovedora?
"El viaje de las mujeres en defensa" de Li Qiao tiene "Lluvia amarga todas las noches, guerras frecuentes cada año. La puesta de sol a menudo se pone en Shanxi y no ha habido primavera en el norte durante mucho tiempo. El viento y Las heladas muerden, las guerras son frecuentes y el sol poniente no tiene primavera, lo que desencadena Centrándose en la tristeza de la mujer desaparecida
, concluye Jin Shengtan en el cuarto volumen de "Una interpretación de Du Shi". " que siempre que se usa la palabra "dolor" en la poesía Tang, se debe usar la palabra "crepúsculo". El otoño es el anochecer del año. , el día de otoño se usa como una palabra triste.
Al anochecer, los poetas fronterizos de la dinastía Tang eran salvajes y desenfrenados, y sus elevadas ambiciones de lograr grandes logros se mezclaban naturalmente con ansiedad y preocupaciones por la corta vida del individuo, lo realmente lejano es el proceso de alcanzar logros inmortales. Por ejemplo, en "Unirse al ejército" de Wang Changling: "El desierto está polvoriento y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento".
La noche anterior, desafió a Taohe en Hebei, pero fue capturado vivo. "Llenos de orgullo tras la victoria, mostrando la ambición de servir al país y hacer contribuciones.
La famosa "Canción de nieve para enviar a Wu a casa": "Hasta el anochecer, la nieve pesaba sobre nuestras tiendas y nuestros helados La bandera roja no podía ondear al viento. También hay frases como "Llega la brisa primaveral y llega la noche, abriendo los pétalos de miles de perales". Hay flores floreciendo en el frío sombrío, que también expresa el optimismo heroico y el espíritu positivo del poeta; "Más allá de la Gran Muralla" de Wang Wei: "El cazador vive fuera de la ciudad y la hierba blanca arde en los campos.
Al atardecer, las nubes guían al caballo por el cielo, y las llanuras en otoño son buenas para cazar buitres. "Cada frase se refiere a Wailu como un genio, y al claro cielo otoñal al anochecer, el arco y el caballo fugaces, que muestran el espíritu heroico de matar al enemigo.
Los poemas del crepúsculo en los poemas de la fortaleza fronteriza del La dinastía Tang también describe Describe la desolación, la dureza, la depresión y la trágica guerra de la fortaleza fronteriza, y expresa el sufrimiento de la fortaleza fronteriza y el dolor del ejército en las nueve canciones de Gao Shi y Li Yuan He Ye: "Los fantasmas lloran, el polvo amarillo está triste al anochecer, y el día está anocheciendo." "
Una escena de fortaleza fronteriza triste y desolada; en Xing, comparada con la alegría de cantar y bailar para las hermosas chicas que aún están en el campamento, la depresión de "la hierba otoñal vuela en el desierto y el El sol se pone en la pared solitaria" es más prominente. Tabú de Geng en "La canción de Cézanne": "El sol poniente ha pasado junto a Cézanne y arriba hay un triste atardecer.
"El triste sonido de la bocina de "Sai Hong Sunset Red" expresa el patetismo de los soldados de la fortaleza fronteriza", y también refleja la huella de los cambios en la situación actual en la poesía de la fortaleza fronteriza. "
3. ¿Quién ha escrito poemas o prosa sobre la tristeza y el anochecer, como "El marido no ha regresado fuera de la Gran Muralla y está anocheciendo recogiendo lotos en el sur del río Yangtze" en Wang? "Canción de la recolección de loto" de Bo "* * *Pregunte al camino de montaña objetivo. "Múltiples", con miles de pensamientos y sentimientos apasionados. Wu Rong, un poeta de la dinastía Tang, escribió "Sentimientos del Puente Dorado": "El La puesta de sol en el pabellón es roja y el humo de la tristeza se llena". El "pabellón" era originalmente un lugar para decir adiós. Al atardecer, el pabellón está realmente triste. Extremadamente, me instaron. En este momento, ¿cómo puede esto? ¿La escena no será conmovedora? "Advocating Women's Journey" de Li Qiao tiene "Lluvia amarga cada noche, guerras frecuentes cada año". La puesta de sol suele ponerse en Shanxi y no ha habido primavera en el norte durante mucho tiempo. El viento y las heladas son cortantes, las tormentas son frecuentes y la puesta de sol no es primaveral, lo que desencadena la tristeza de Si Nu. Jin Shengtan concluyó en el cuarto volumen de "Una interpretación de Du Shi" que siempre que se usa la palabra "dolor" en la poesía Tang, se debe usar la palabra "crepúsculo". El otoño es el anochecer del año y el otoño del día se utiliza como una palabra triste.
Al anochecer, los poetas fronterizos de la dinastía Tang estaban salvajes y desenfrenados, y sus elevadas ambiciones de hacer contribuciones se revelaron naturalmente. Al mismo tiempo mezclado con ansiedad y preocupaciones nocturnas. La vida individual es corta y lo que realmente está lejos es el proceso de alcanzar logros inmortales. Por ejemplo, en "Unirse al ejército" de Wang Changling: "Había viento en el desierto y la bandera roja estaba medio enrollada en la puerta del campamento. La noche anterior, desafié al río Tao y me informaron que me habían capturado vivo". Después de la victoria, se mostró lleno de orgullo, mostrando su ambición de servir al país y hacer contribuciones. La famosa "Canción de nieve para enviar a Wu a casa": "Hasta el anochecer, la nieve pesaba sobre nuestra tienda y nuestra bandera roja helada no podía ondear con el viento" Y "Como la brisa primaveral que llega, llega la noche, abriendo el camino". ramas de miles de perales." La frase "Pétalos" muestra las flores floreciendo en el frío sombrío, lo que expresa el optimismo heroico y el espíritu positivo del poeta; también está "Más allá de la Gran Muralla" de Wang Wei: "El cazador vive fuera del ciudad, y la hierba blanca arde en los campos. "En el aire, los caballos conducen y las llanuras otoñales son aptas para fotografiar esculturas". Esta frase describe a los invasores extranjeros como arrogantes. Al anochecer, el aire otoñal es fresco y los arcos y los caballos están enérgicos, mostrando el orgullo de matar al enemigo.
Los poemas del crepúsculo en los poemas de la fortaleza fronteriza de la dinastía Tang también describen la desolación, la dureza, la depresión y las guerras trágicas de la fortaleza fronteriza, y expresan el sufrimiento de la fortaleza fronteriza en Gao Shi y Li Yuanhe Ye. viaje para romper las nueve canciones y el dolor del ejército: "Los fantasmas lloran, el polvo amarillo está triste y el día está anocheciendo". Una escena de fortaleza fronteriza triste y desolada, comparada con la alegría de la hermosa; Las niñas todavía cantan y bailan para ellos en el campamento. "La hierba otoñal vuela en el desierto. La depresión de" la pared solitaria y el sol poniente "es aún más prominente. "Canción sobre la fortaleza" de Gengxu: "El sol rojo ha pasado sobre la fortaleza y hay un triste anochecer en el piso de arriba". El triste sonido de la bocina en "El atardecer rojo en el arco iris" escribe el patetismo de los soldados de la fortaleza fronteriza, " También se refleja en la poesía de la fortaleza fronteriza. La huella dejada por los cambios en la situación actual."
4. Poemas del anochecer, Venganza de primavera
El sol brilla intensamente fuera del. Pantalla, y poco a poco va anocheciendo; cierro con llave la preciosa casa y nadie me ve lágrimas de tristeza.
El patio está solitario, el paisaje primaveral se está desvaneciendo; las flores de los perales están cayendo y la puerta está cerrada.
Únete al ejército
La hoguera está a 100 pies al oeste de la ciudad. Al anochecer, te sientas solo bajo la brisa del mar y el otoño.
Guan Shanyue, que interpreta a Qiang Di, no está preocupado por el chico dorado Wanli.
Regala una de las dos canciones en nombre de los demás.
Está anocheciendo cuando quiero descansar arriba y la luna es como un gancho a través de la escalera de jade.
Los corazones de plátano no mostraban la depresión de la lila, también se sentían tristes por la brisa primaveral.
Área escénica de Leyouyuan
Con la sombra del crepúsculo en mi corazón, conduje hacia adelante entre las tumbas de Leyou;
La puesta de sol es infinitamente hermosa, solo que cerca del anochecer .
Yamagata Xiaomei
Todas las personas fragantes se han desprendido de su brillo y han ocupado todos los sentimientos amorosos del pequeño jardín.
"Sombras moteadas cuelgan diagonalmente sobre las aguas claras y poco profundas, y en el crepúsculo de la luna, su fragancia se esparce pacíficamente."
Los pájaros fríos están a punto de volar, y son los primeros en mirar las flores de ciruelo; las mariposas. Si conoces la belleza de las flores de ciruelo, serás encantador.
Afortunadamente, existe Weige con el que comparar, no se necesita sándalo * * * botella de oro.
Operador de bu
Más allá del puente, hay flores de ciruelo solitarias, pase lo que pase.
Ha caído el crepúsculo y los ciruelos están indefensos. Están exhaustos y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores.
Esparcidos en el barro y convertidos en polvo, sólo queda la fragancia.
Mariposas enamorándose de las flores
Miles de sauces llorones afuera del edificio,
Si quieres ser joven, aléjate de la primavera y vete.
Los caminantes flotan amentos en el viento,
Sigue la primavera y mira adónde va.
Montañas verdes y aguas verdes escuchan a Du Yu,
Es despiadado y Mo también sufre.
Enviando vino a Chunchun Silencio,
Llovió al anochecer.
Nació Son Yuan Xi
El día quince del primer mes lunar, el mercado de flores estaba iluminado como la luz del día. La luna salió sobre los sauces y él y yo tuvimos una cita al anochecer.
En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Ya no puedo ver a mis viejos amigos del año pasado y mi ropa está empapada de lágrimas.
5. Un poema antiguo que describe el anochecer: 1. "Hanxi Sand Jade Bowl Drops Cold Dew" Dinastía Song: Yan Shu.
El cuenco de jade en el tocador está cubierto de hielo y las gotas de agua se condensan en el borde del cuenco como rocío. La belleza es rosada y sudorosa, revelando su cuerpo hermoso y fragante a través de la fina gasa. Su rostro, que está muy maquillado por la noche, tiene más flores de loto que flores de loto;
El cabello que caía ligeramente después de ir al baño complementaba las cejas en forma de luna; un ligero halo de color rojo vino caía sobre sus mejillas tan brillante como el resplandor de la mañana. Dormir durante el día, atardecer bajo el sol, todo esto es el primer despertar de los sueños primaverales.
El cuenco de jade en el tocador está lleno de hielo y las gotas de agua condensadas alrededor del cuenco están a punto de gotear. El maquillaje en polvo y el sudor se derriten ligeramente, revelando el cuerpo fragante y hermoso a través de la fina gasa; el rostro delicado con un ligero maquillaje de noche es mejor que el rico loto; Después de vestirse, su cabello cayó ligeramente y sus cejas y ojos se complementaron perfectamente; el ligero halo de vino tinto cayó sobre sus mejillas como el brillante resplandor de la mañana. Después de dormir todo el día, me desperté y el sol se estaba poniendo. Resulta que todo esto sucedió cuando me desperté de un sueño a principios de primavera.
2. "La noche de Qing Ping Le Misty" en las Cinco Dinastías: Feng Yansi.
La lluvia amaina y el humo llega tarde. El agua verde y las piscinas nuevas están llenas. Shuangyan fue al Patio del Sauce Llorón, donde el pequeño pabellón tenía cortinas altas.
Me apoyo solo contra las orquídeas al anochecer. La media luna suroeste está arqueada. Las flores caídas son arrastradas por el viento y la ropa de primavera es particularmente fría.
Después de la lluvia clara, el atardecer se llena de humo ligero y agua verde de manantial llena la nueva piscina. Las dos golondrinas volaron de regreso al patio donde los sauces colgaban bajos y las cortinas del pequeño ático estaban arremangadas. Al anochecer, me recosté solo contra el pilar de bambú y había una luna creciente en el cielo del suroeste. Las flores caídas en los escalones bailaban con el viento y la ropa estaba particularmente fría.
3. "Mis ojos son encantadores y las flores de albaricoque de arriba están frías por la noche" Dinastía Song: Ruan Yue
Las flores de albaricoque de arriba están frías al anochecer. Jie Yue Xiaozhu se rió secamente. Un par de golondrinas, dos hileras de gansos salvajes, el sonido de los cuernos es apagado.
La gente junto a la ventana llora hacia la primavera con el viento del este. Debería ser tan viejo como antes, lleno de agua otoñal y tenues montañas primaverales.
Mirando hacia el edificio al anochecer, vi flores de albaricoque floreciendo en el ligero frío, y la luna menguante reflejaba las rejas del pequeño edificio. Tan pronto como las dos golondrinas regresaron, dos hileras de gansos salvajes volaron hacia el norte y el sonido de cuernos sonó intermitentemente en la distancia. Frente al magnífico escaparate, una hermosa mujer estaba parada en la brisa primaveral, silenciosa y tranquila. También debe ser tan claro como el agua de otoño y tan hermoso como las montañas de primavera.
4. "Patio de los sueños·luz de la luna·Crepúsculo" Dinastía Qing: Nalan Xingde
En el patio al anochecer, las palabras son densas pero la enseñanza superficial. ¿Conoces el corazón? Los viejos rencores y el nuevo amor comparten cada uno la mitad. ¿Quién lo vio? ¿Quién lo vio? La almohada estaba manchada de rojo por las lágrimas.
Al anochecer, en el patio, con la luna brillante en el cielo, seguían hablando de su amor, y su borrachera fue disminuyendo poco a poco. Ahora, los futuros amantes se conocen desde hace mucho tiempo. Me pregunto si el corazón de esa persona es sincero. ¿Sigues fingiendo? Viejos resentimientos y nuevas alegrías, viejos sentimientos y nuevos resentimientos están entrelazados, son confusos y poco claros. ¿Quién puede ver mis pensamientos tristes, mis noches de insomnio, mis lágrimas rojas en el rostro y la carta empapando la almohada de coral?
5. "La joven belleza escucha el rincón de la ciudad al anochecer" Dinastía Qing: Nalan Xingde
Al anochecer, escuché el rincón de la ciudad nuevamente y estaba en un Mal humor. La estufa de medicinas tiene un color verde corto cuando hierve por primera vez y no hay fragancia persistente ni rastro de problema.
Sentimental desde la antigüedad, enfermedad original, el espejo claro aprecia la sombra clara. Con un movimiento del dedo, las lágrimas fluyeron como seda. El gobierno central y Dongfeng Xiu enviaron bellezas para descubrirlo.
Al anochecer, oí el sonido de trompetas que venían de lo alto de la ciudad. Me senté de mala gana, sintiéndome incómoda.
Tan pronto como se hirvió la medicina, las lámparas y velas emitieron una llama azul, y el incienso que estaba a punto de apagarse emitió media voluta de humo, evocando una tristeza infinita. Los apasionados han estado enfermos desde la antigüedad. Me miré al espejo y lamenté mi rostro demacrado. Leer una de tus "palabras al chasquear los dedos" me hizo derramar lágrimas. Por favor, no te digas que te extraño cuando estoy enfermo.
6. ¿Quién puede darme un poema sobre estar solo al anochecer? La voz de Li Qingzhao era muy lenta.
Buscándolo, hace frío,
triste.
Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego frío.
Tres copas y dos copas de vino ligero,
¡Cómo podía llegar tarde y tener prisa!
Guo Yan está muy triste, pero es un viejo conocido.
Flores amarillas se amontonan por todo el suelo.
¿Quién puede recogerlo ahora?
Mirando por la ventana, ¿cómo puede uno estar tan oscuro?
El río Indo llovizna aún más,
Al anochecer, llovizna.
Esta vez, que frase más triste.
La palabra "voz lenta" expresa la soledad, la tristeza y la tristeza de una persona al describir lo que Can Qiu ve, oye y siente.