Colección de citas famosas - Libros antiguos - Varias disposiciones de la Ley de Confidencialidad estipulan responsabilidad legal por confidencialidad inadecuada.

Varias disposiciones de la Ley de Confidencialidad estipulan responsabilidad legal por confidencialidad inadecuada.

Disposiciones provisionales sobre la clasificación y gestión de los secretos de Estado

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los secretos de Estado y regular la conducta de guardar secretos de Estado, de conformidad con la Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Secretos de Estado" (en adelante, la Ley de Confidencialidad) y su reglamento de desarrollo, formulan el presente reglamento.

Artículo 2 El término "guardar secretos", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a las actividades de agencias y unidades estatales que involucran secretos de estado (en adelante, agencias y unidades) para determinar, cambiar y divulgar secretos de estado en conforme a la ley.

Artículo 3: El presente reglamento se aplica al trabajo de confidencialidad de las agencias y unidades, a la determinación del responsable de la confidencialidad, a la autorización de la confidencialidad y a la supervisión de la confidencialidad.

Artículo 4 Las agencias y unidades deberán adherirse a los principios de simplicidad y precisión, tener poderes y responsabilidades claros, base suficiente, procedimientos estandarizados y ser oportunos y precisos para garantizar la seguridad de los secretos de estado y promover el conocimiento racional. uso de recursos de información.

Artículo 5 Las agencias y unidades llevarán a cabo trabajos de confidencialidad de acuerdo con la ley, establecerán y mejorarán los sistemas de gestión pertinentes, organizarán capacitación e inspecciones periódicas y aceptarán la orientación y supervisión del departamento administrativo de confidencialidad y las agencias superiores. , unidades o departamentos competentes.

Capítulo 2 Autorización de confidencialidad

Artículo 6 Las agencias estatales centrales, las agencias a nivel provincial, las ciudades distritales y las agencias autónomas a nivel de prefectura (en adelante, las agencias autorizadoras) deberán, de acuerdo a necesidades del trabajo o propias, la solicitud de la unidad podrá autorizarse en secreto.

El departamento administrativo de confidencialidad publicará la lista de organismos autorizados en el ámbito correspondiente.

Artículo 7. Las agencias estatales centrales pueden, dentro del alcance de sus funciones, tomar decisiones para otorgar clasificaciones de alto secreto, secreto y secreto de Estado. Las agencias a nivel provincial pueden tomar decisiones para otorgar derechos de confidencialidad a asuntos de alto secreto, de nivel secreto y de secreto de Estado dentro del ámbito de su gestión empresarial o dentro de sus propias regiones administrativas. Las agencias a nivel de ciudad a nivel de distrito y las agencias a nivel de prefectura autónoma pueden decidir otorgar secretos de estado de nivel secreto y de nivel secreto dentro del ámbito de su gestión empresarial o dentro de sus propias regiones administrativas.

La autorización secreta no excederá la autoridad de autorización secreta de la agencia autorizada. La agencia o unidad autorizada no podrá volver a autorizar.

Artículo 8: Según las necesidades del trabajo, la agencia autorizadora podrá autorizar a agencias y unidades a realizar investigaciones científicas confidenciales, producción u otras tareas confidenciales dentro de la autoridad de confidencialidad para asuntos específicos.

Artículo 9 Agencias y unidades que no tienen derecho a guardar secretos pero que a menudo generan secretos de estado, o agencias y unidades que tienen derecho a guardar secretos pero que a menudo exceden la autoridad para guardar secretos y generar secretos de estado , podrá solicitar al organismo autorizador autorización para guardar secretos.

Cuando las agencias y unidades solicitan autorización de información confidencial, deben presentarla a su departamento comercial superior; si no existe un departamento comercial superior, deben presentarla a su autoridad superior.

Cuando las agencias y unidades soliciten autorización de confidencialidad, deberán indicar por escrito la autoridad de confidencialidad, el alcance de los asuntos, el período de autorización y los fundamentos y motivos de la solicitud.

Artículo 10: Luego de recibir una solicitud de autorización de información confidencial, la agencia autorizada deberá realizar un examen basado en las leyes y regulaciones de confidencialidad y el alcance específico de los secretos de estado y sus niveles de clasificación (en adelante, el alcance de las cuestiones de confidencialidad). Para aquellos que cumplan con las condiciones de autorización, se tomará una decisión de autorización de confidencialidad; para aquellos que no cumplan con las condiciones de autorización, se tomará una decisión de no otorgar la autorización.

La decisión de autorizar información confidencial se tomará por escrito, especificando claramente el nombre de la agencia o unidad autorizadora, la autoridad específica de la información confidencial, el alcance de los asuntos y el período de autorización.

Artículo 11 La agencia autorizada supervisará el ejercicio de los derechos de clasificación por parte de las agencias y unidades autorizadas, y corregirá prontamente los problemas encontrados.

Si el departamento administrativo de confidencialidad descubre que la autorización de confidencialidad es inadecuada o que la agencia o unidad autorizada ejerce incorrectamente los derechos de confidencialidad, notificará a las agencias y unidades pertinentes para que realicen correcciones.

Artículo 12 Si las agencias y unidades autorizadas ya no generan regularmente secretos de estado dentro del alcance de la autorización, o los asuntos autorizados ya no se consideran secretos de estado debido a ajustes en el alcance de la confidencialidad, las agencias autorizadas deberán revocar prontamente la autorización de confidencialidad.

Si el nivel de confidencialidad de los asuntos autorizados cambia debido al ajuste del alcance de la confidencialidad, la autoridad autorizadora deberá volver a autorizar la confidencialidad.

Artículo 13 Las decisiones sobre autorización y revocación tomadas por las agencias estatales centrales y las agencias provinciales se informarán al departamento administrativo de confidencialidad del estado para su registro.

Las decisiones sobre autorización y revocación de autorización tomadas por agencias a nivel de ciudad distrital o prefectura autónoma se informarán al departamento administrativo de confidencialidad de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central para su registro.

Después de recibir la decisión de autorización de confidencialidad o revocar la decisión de autorización de confidencialidad, las agencias y unidades deberán informarlo al departamento administrativo de confidencialidad del mismo nivel para su registro.

Capítulo 3 Personas Responsables de la Confidencialidad

Artículo 14 El responsable de una agencia o unidad es el responsable del trabajo de confidencialidad de la agencia o unidad y es plenamente responsable de el trabajo de confidencialidad.

Con base en las necesidades laborales, el responsable de una agencia o unidad podrá designar a otros responsables de la agencia o de la unidad, responsables de agencias internas u otro personal como responsable de la confidencialidad. trabajo, y aclarar la autoridad de confidencialidad correspondiente.

Las personas responsables de la información confidencial designadas por agencias y unidades deben estar familiarizadas con los negocios confidenciales y cumplir con las condiciones básicas para trabajar en puestos confidenciales.

Artículo 15: Las agencias y unidades deberán publicar la lista de personas responsables de la confidencialidad y sus autoridades de confidencialidad dentro de la agencia o unidad, y reportarla al departamento administrativo de confidencialidad del mismo nivel para su registro.

Artículo 16 Las personas a cargo de la confidencialidad y los responsables de la confidencialidad de las agencias y unidades deberán recibir capacitación en materia de confidencialidad, estar familiarizados con las responsabilidades de confidencialidad y el alcance de los asuntos de confidencialidad, y dominar los procedimientos y métodos de confidencialidad.

Artículo 17: Si el responsable de una agencia o unidad descubre que el responsable de guardar secretos que ha designado ha incumplido sus deberes de confidencialidad, deberá realizar las correcciones oportunas si; ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias, se deberán realizar ajustes:

(1) Confidencialidad inadecuada y las circunstancias son graves;

(2) No se puede continuar desempeñando deberes de confidencialidad debido a renuncia ;

(3) El departamento administrativo de confidencialidad recomienda ajustes;

p>

(4) Aquellos que no son aptos para el trabajo confidencial por otras razones.

Capítulo 4 Determinación de los secretos de Estado

Artículo 18 Los secretos de Estado serán determinados por agencias y unidades según el nivel de clasificación. El alcance de los asuntos confidenciales no está claramente definido, pero si se dan las circunstancias previstas en los artículos 9 y 10 de la Ley de Secreto, se considerará secreto de Estado.

Artículo 19 No son secretos de Estado las siguientes materias:

(1) requieren de amplio conocimiento o participación pública;

(2) son secretos de trabajo, secretos comerciales Secretos y privacidad personal;

(3) Ha sido divulgado de acuerdo con la ley o el alcance del conocimiento no puede controlarse;

(4) Debe ser divulgado por leyes, reglamentos o regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 20. Los órganos y unidades competentes determinarán el nivel de confidencialidad, el plazo de confidencialidad y el alcance del conocimiento de los secretos de Estado que generen de conformidad con la ley. Si no existe el derecho de confidencialidad, primero se deben tomar medidas de confidencialidad e informar inmediatamente a la autoridad superior y a la unidad con derechos de confidencialidad para su confirmación; si no hay una autoridad o unidad superior, el asunto debe informarse inmediatamente al departamento competente del negocio; o el departamento administrativo de confidencialidad con la autoridad de confidencialidad correspondiente para su confirmación.

Cuando las agencias y unidades superiores implementen secretos de estado o secretos de estado generados por otras agencias y unidades que manejan asuntos relacionados con secretos, deberán determinar el nivel de confidencialidad, el plazo y el alcance del conocimiento.

Artículo 21 Los organismos y unidades determinarán los secretos de Estado de acuerdo con los procedimientos legales y levantarán registros escritos, indicando la persona a cargo, el responsable de guardar los secretos y la base para guardarlos.

Artículo 22 El período específico para guardar secretos de Estado se calcula generalmente en días, meses o años; si no se puede determinar el período específico de confidencialidad, se determinará el tiempo de descifrado o las condiciones de descifrado. Las condiciones para la desclasificación de secretos de Estado deben ser claras, específicas y legales.

Salvo que se estipule claramente el alcance de los asuntos confidenciales, el período de confidencialidad de los secretos de Estado no se determinará como de largo plazo.

Artículo 23 El alcance del conocimiento de los secretos de Estado se indicará en el portador de los secretos de Estado. Si no puede marcarse, se notificará por escrito a los organismos, unidades o personas dentro del alcance de su conocimiento.

Artículo 24 Una vez que se determina un secreto de estado, se marcará al mismo tiempo en el soporte del secreto de estado. La forma del símbolo secreto nacional es "Nivel de secreto★Período de secretización", "Nivel de secreto★Tiempo de descifrado" o "Nivel de confidencialidad★Condiciones de descifrado".

El marcado de secretos de estado en soportes de secretos de estado, como soportes de papel y documentos electrónicos, deberá cumplir con las normas nacionales pertinentes. Si no existe una norma nacional, debe marcarse en la esquina superior izquierda de la portada o en un lugar destacado debajo del título.

Las marcas de secreto de Estado de los portadores de secretos de Estado, como los medios ópticos y electromagnéticos, así como los equipos y productos que son secretos de Estado, deben marcarse en un lugar visible en la carcasa, la cubierta y el embalaje exterior.

Los signos de secreto de Estado deben ser inseparables del portador y ser evidentes y fáciles de distinguir.

Si es imposible o inapropiado realizar una señal de secreto de estado, la agencia o unidad que determina el secreto de estado deberá notificarlo por escrito a la agencia, unidad o persona que lo conozca. Si no se indican el período de confidencialidad o las condiciones de desclasificación y no se da aviso por escrito, el período de confidencialidad será de 30 años en el nivel de alto secreto, 20 años en el nivel de alto secreto y 10 años en el nivel de alto secreto.

Artículo 25: Los secretos de Estado generados por dos o más agencias y unidades serán determinados por la agencia o unidad patrocinadora después de solicitar las opiniones de los coorganizadores y unidades.

La clasificación de las empresas de trabajo temporal es responsabilidad de las agencias y unidades encargadas del trabajo diario de la agencia.

Capítulo 5 Cambios en los secretos de Estado

Artículo 26 Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, las agencias y unidades estatales actualizarán prontamente el nivel de clasificación y el período de confidencialidad de los secretos de estado que hayan sido determinados. O el alcance del conocimiento cambia:

(1) Las leyes y regulaciones basadas en la confidencialidad o el alcance de los asuntos confidenciales cambian;

(2) El grado de daño a la seguridad nacional y intereses después de la filtración se produjeron cambios significativos.

Cuando sea necesario, las agencias, unidades o departamentos empresariales competentes de nivel superior podrán cambiar directamente el nivel de clasificación, el período de confidencialidad o el alcance del conocimiento de los secretos de Estado determinados por las agencias o unidades de nivel inferior.

Artículo 27 Las agencias y unidades que necesiten extender el período de confidencialidad de los secretos de estado tomarán una decisión antes de que expire el período de confidencialidad si la extensión del período de confidencialidad hace que el período de confidencialidad acumulativo exceda el alcance; de asuntos confidenciales, informarán los asuntos de confidencialidad prescritos. La agencia central correspondiente aprobará el alcance y la agencia central correspondiente tomará una decisión dentro de los 30 días posteriores a la recepción del informe.

Artículo 28: Los miembros del personal relevantes no están dentro del alcance de conocer secretos de estado dentro del alcance de las agencias y unidades, pero si necesitan conocer secretos de estado, deben obtener la aprobación de la persona a cargo del agencia o unidad.

Si las agencias, unidades y su personal que conocen secretos de estado fuera del alcance de los secretos de estado necesitan conocer secretos de estado debido a necesidades laborales, deben obtener el consentimiento de la agencia o unidad de confidencialidad original.

Si la agencia o unidad de confidencialidad original tiene regulaciones claras sobre la ampliación del alcance de la información, se deberán seguir dichas regulaciones.

Es necesario mantener registros detallados y ampliar el alcance de los secretos de Estado.

Artículo 29 Las modificaciones de los secretos de Estado se realizarán de conformidad con los procedimientos para la determinación de secretos de Estado y se harán constar por escrito.

Después de cambiar los secretos de estado, la agencia o unidad de seguridad original deberá hacer de inmediato una nueva marca de secretos de estado cerca de la marca de secretos de estado original.

Artículo 30: Si una agencia o unidad cambia el nivel de clasificación, nivel de clasificación o alcance de un secreto de estado, deberá notificar por escrito a las agencias, unidades o personal dentro del alcance. Después de recibir la notificación, las agencias, unidades o personal correspondientes indicarán el nivel de clasificación modificado, el período de confidencialidad y el alcance del conocimiento cerca del signo de secreto de estado.

La notificación por escrito de la extensión del período de confidencialidad deberá enviarse a las agencias, unidades o personal dentro del alcance de su conocimiento antes de que expire el período de confidencialidad original.

Capítulo 6 Levantamiento de secretos de Estado

Artículo 31 Las agencias y unidades revisarán los secretos de estado identificados cada año. Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, los desclasificarán oportunamente. :

(1) El alcance de las leyes y regulaciones de confidencialidad o asuntos de confidencialidad se ajusta y ya no pertenece a secretos de estado

(2) No dañará la seguridad ni los intereses nacionales después; siendo divulgado, y no hay necesidad de continuar manteniéndolo en secreto.

Si una agencia o unidad decide revelar secretos de estado de su propia agencia, unidad o agencias o unidades de nivel inferior que aún se encuentran en el período de confidencialidad después de la revisión de desclasificación, el anuncio oficial se considerará como desclasificación. .

Artículo 32 Si expira el período de confidencialidad específico de los secretos de estado, expira el tiempo de descifrado o se han cumplido las condiciones de descifrado, los secretos de estado serán descifrados por iniciativa propia.

Artículo 33 Se estipula claramente el alcance de los asuntos confidenciales. El período de confidencialidad será de secretos de estado a largo plazo. Ninguna agencia o unidad podrá desclasificar sin autorización si la desclasificación es realmente necesaria, deberá informarse a la misma; agencia central correspondiente para su aprobación, y la agencia central correspondiente deberá tomar una decisión dentro de los 30 días posteriores a la recepción del informe.

Artículo 34 Excepto en el caso del autodescifrado, la divulgación de secretos de Estado se llevará a cabo de conformidad con los procedimientos para la determinación de secretos de Estado y se registrará por escrito.

Después de anunciar el secreto de estado, las agencias, unidades o personal pertinentes deben hacer de inmediato una marca de desclasificación cerca de la marca de secreto de estado original.

Artículo 35. Excepto en el caso de autodescifrado y anuncio oficial, cuando se revoquen secretos de Estado, las agencias y unidades deberán notificarlo por escrito a las agencias, unidades o al personal de que tengan conocimiento.

Artículo 36: Si las agencias o unidades necesitan revelar secretos de estado después del descifrado, deben realizar una revisión de confidencialidad de acuerdo con los procedimientos de divulgación de información.

Si una agencia o unidad necesita desclasificar públicamente secretos de estado que no pertenecen a la agencia o unidad, debe obtener el consentimiento de la agencia o unidad de confidencialidad original.

Las agencias y unidades oficiales divulgarán documentos y materiales desclasificados y no guardarán signos de secretos de estado. Las señales y contenidos secretos de Estado que sean información sensible deben eliminarse y cubrirse.

Artículo 37: Los archivos secretos de Estado que aún se encuentren dentro del período de confidencialidad y deban ser transferidos a archivos nacionales en todos los niveles serán desclasificados y revisados ​​por las agencias y unidades estatales los archivos producidos por ellos que cumplan con los requisitos. Las condiciones de desclasificación serán Decrypt.

Los archivos que son secretos de estado transferidos a archivos nacionales en todos los niveles de conformidad con la ley serán desclasificados por el departamento administrativo de confidencialidad nacional junto con el departamento administrativo de archivos nacionales.

Capítulo 7 Supervisión de la Confidencialidad

Artículo 38: Las agencias y unidades inspeccionarán periódicamente la implementación del sistema de confidencialidad de la agencia y unidad, así como el desempeño de las responsabilidades y responsabilidades laborales de confidencialidad. autorizaciones y corregir los problemas de manera oportuna cuando se descubran problemas.

Artículo 39: Los organismos y unidades presentarán sus propios estados estadísticos anuales sobre secretos de Estado al departamento administrativo de confidencialidad del mismo nivel.

El departamento administrativo de confidencialidad del nivel inmediatamente inferior deberá informar el trabajo anual de confidencialidad en su región administrativa al departamento administrativo de confidencialidad del nivel superior.

Artículo 40: Los organismos centrales del Estado orientarán y supervisarán el trabajo confidencial de este sistema y de la industria de conformidad con la ley.

Si la agencia, unidad o departamento comercial de nivel superior descubre que la agencia o unidad de nivel inferior tiene una clasificación inadecuada, deberá notificarlo de inmediato para corregirlo, o puede tomar directamente una decisión para confirmar, cambiarlo o cancelarlo.

Artículo 41 El departamento administrativo de confidencialidad orientará, supervisará e inspeccionará el trabajo de confidencialidad de las agencias y unidades de conformidad con la ley, y corregirá prontamente los problemas descubiertos u ordenará su rectificación.

Capítulo 8 Responsabilidades Legales

Artículo 42 Si el responsable de la confidencialidad y el encargado de la confidencialidad violan estas normas y cometen cualquiera de los siguientes actos, la agencia o unidad deberá proceder inmediatamente corregirlos y criticarlos Educación; aquellos que causen consecuencias graves serán sancionados de acuerdo con la disciplina:

(1) Secretos de Estado que deberían ser determinados pero no han sido determinados;

( 2) Secretos de Estado que no son aptos para ser determinados;

(3) Más allá del alcance de la confidencialidad;

(4) Incumplimiento de los procedimientos legales;

(5) No marcar los secretos de estado según se requiere;

(6) No cambiar el nivel de clasificación, el período de confidencialidad y el alcance de los secretos de estado según se requiere;

(7) No marcar llevar a cabo una revisión de desclasificación según sea necesario;

(8) Involucrar secretos de estado que no deben divulgarse;

(9) Asuntos secretos de estado que deben divulgarse pero no se divulgan;

p>

(10) Otras infracciones a la normativa.

Artículo 43: Si una agencia o unidad no cumple con las funciones de gestión de clasificados de conformidad con la ley, impidiendo que el trabajo de clasificación se pueda realizar con normalidad, se dará aviso de crítica si es grave; Se causen consecuencias, el responsable directo y otras personas directamente responsables serán investigadas de conformidad con la ley.

Capítulo 9 Disposiciones complementarias

Artículo 44 Esta disposición establece el significado de los siguientes términos:

(1) "Órganos estatales centrales" incluye el Comité Central de el Partido Comunista de China en China Agencias y departamentos, órganos centrales de los partidos democráticos, órganos del Congreso Nacional del Pueblo, órganos de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, el Tribunal Supremo del Pueblo, la Fiscalía Suprema del Pueblo, el Consejo de Estado y sus departamentos constituyentes , agencias ad hoc directamente afiliadas, agencias directamente afiliadas, oficinas, instituciones públicas directamente afiliadas, oficinas nacionales administradas por ministerios y organizaciones de masas administradas directamente por departamentos de gestión de establecimientos de agencias centrales;

(2) "Agencias de nivel provincial " incluyen comités de partidos provinciales (regiones autónomas, municipios directamente dependientes del gobierno central), congresos populares, gobiernos y agencias de la CCPPCh, así como los tribunales populares y las fiscalías populares;

(3) "Ciudades distritales y Las agencias a nivel de prefectura incluyen comités de partidos locales (ciudades, estados, ligas, distritos), congresos populares, gobiernos y agencias de la CCPPCh, así como provincias (regiones autónomas, municipios directamente dependientes del gobierno central) y organizaciones populares, agencias estatales centrales. en provincias (regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central) directamente dependientes del Tribunal Popular, Fiscalía Popular.

(4) La frecuencia mencionada en el artículo 9 se refiere a la ocurrencia de más de seis secretos de estado cada año en los últimos tres años.

Artículo 45: Todas las regiones y departamentos podrán formular medidas específicas para la gestión de los secretos de Estado en sus respectivas regiones y departamentos con base en el presente reglamento.

Artículo 46 Los métodos específicos para autorizar a los órganos de seguridad pública y los órganos de seguridad nacional a determinar las personas responsables de la confidencialidad serán formulados por separado por el departamento administrativo nacional de confidencialidad en conjunto con los órganos de seguridad pública y los órganos de seguridad nacional. del Consejo de Estado.

Artículo 47 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. El "Reglamento sobre el período de secreto de los secretos de Estado" emitido por la Orden de Administración de Secretos de Estado No. 2 el 19 de septiembre de 1990, y los "Documentos e información secretos de Estado" y el "Reglamento sobre el marcado de otros artículos" serán abolidos en el mismo tiempo.

Base jurídica: Artículo 48 de la “Ley de la República Popular China sobre la Guarda de Secretos de Estado” Quien viole las disposiciones de esta ley y cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado conforme a la ley; si constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:

p>

(1) Obtener y poseer ilegalmente portadores de secretos de Estado;

(2) Comprar, vender, transferir o destruir de forma privada portadores de secretos de estado;

(3) No hacerlo Tomar medidas de confidencialidad para entregar portadores de secretos de estado a través de correo ordinario, entrega urgente y otros canales;

(4) Enviar por correo o consignar portadores de secretos de estado fuera del país, o transportar y entregar portadores de secretos de estado fuera del país sin la aprobación de las autoridades competentes pertinentes;

(5) Copiar, grabar, y almacenar secretos de estado;

(6) Involucrar secretos de estado en interacciones y comunicaciones privadas;

(7) Transmitir secretos de estado en redes de información pública como Internet o comunicaciones por cable o inalámbricas sin tomar medidas de confidencialidad;

(8) Conectar computadoras y dispositivos de almacenamiento relacionados con secretos a información pública como la red de Internet.

(9) Intercambio de información entre información confidencial; sistemas y redes de información pública como Internet sin medidas de protección

(10) Uso de computadoras no confidenciales o dispositivos de almacenamiento no clasificados para almacenar o procesar información secreta de estado;

(11) Desinstalar o modificar sin autorización los reglamentos técnicos de seguridad y los reglamentos de gestión de los sistemas de información confidencial;

(12) ) Regalar, vender, desechar o transferir computadoras y dispositivos de almacenamiento confidenciales que no hayan sido procesados ​​con tecnología de seguridad para otros fines. Si la conducta prevista en el párrafo anterior no constituye delito, no se aplicará sanción alguna, debiendo el departamento administrativo de confidencialidad instar a la agencia o unidad a la que pertenezca para que la atienda. Artículo 49: Si una agencia o unidad viola las disposiciones de esta Ley y ocurre un caso de fuga importante, la agencia o unidad correspondiente sancionará al responsable directo y al resto del personal directamente responsable de conformidad con la ley; adecuado para sanción, el departamento administrativo de confidencialidad supervisará a las autoridades competentes para tratarlo. Si en violación de las disposiciones de esta Ley, un asunto que debería mantenerse confidencial no se mantiene confidencial, o un asunto que no debe mantenerse confidencial se mantiene confidencial, resultando en consecuencias graves, la agencia o unidad correspondiente impondrá sanciones a el responsable directo y el resto del personal directamente responsable de conformidad con la ley.

Artículo 50 Quien viole lo dispuesto en el artículo 28 de esta Ley será sancionado por los órganos de seguridad pública, los órganos de seguridad nacional y las autoridades de la industria de la información según la división de responsabilidades. Artículo 51 Si algún miembro del personal del departamento administrativo de confidencialidad abusa de su poder, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal en el desempeño de sus funciones de gestión de confidencialidad, será sancionado de conformidad con la ley si se trata de un delito; constituida, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.