Un poema sobre cómo iniciar una relación
La mejor respuesta es de Li Zhiyi en la dinastía Song
Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze.
Te extraño todos los días pero no puedo verte, por eso bebo agua del río Yangtze.
¿Cuándo parará el agua? ¿Cuándo existió tal odio?
Solo espero que vuestros pensamientos sean los mismos que los míos y que no defraudéis este anhelo mutuo.
[Nota]
La cabecera del río Yangtsé: hace referencia al tramo superior de Sichuan. Se ha detenido.
[Traducción]
Yo vivo en el nacimiento del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días, pero cuando no te veo, bebo agua de manantial del río. ¿Cuándo se detendrá este río, cuándo se detendrá este odio? Solo espero que tu corazón sea el mismo que el mío y nunca traicionaré tu mal de amor.
El poema de Li Zhiyi tiene sólo cuarenta y cinco palabras, pero es breve y afectuoso. Todo el poema gira en torno al río Yangtze y expresa el anhelo de amor de hombres y mujeres y el resentimiento por la separación. La primera parte trata sobre la distancia entre ellos y el corte del mal de amores. Al principio, está escrito que dos personas están a miles de kilómetros de distancia, lo que significa que es difícil encontrarse y la profundidad del mal de amor es profunda. Día tras día, como agua corriente, mostrando una nostalgia duradera. Al final de la oración, escriba "* * * beber", los dos lugares están conectados por agua y conectados entre sí; el amor se derrite en agua, y el agua se usa para expresar amor, y el amor también es infinito. La mente virtual y la real son una. Ver más profundamente que lo simple. La siguiente película describe la búsqueda persistente y la ansiosa anticipación del amor por parte de la heroína. Toda la palabra está llena de emociones, progresivas y recíprocas, pero las emociones fluctúan en tan sólo unas pocas frases. El lenguaje es tan claro como las palabras y las emociones son cálidas y directas, absorbiendo claramente la excelente tradición de las canciones populares. Pero es simple y fresco, con giros y vueltas, sutil y profundo. Demostrar excelentes habilidades artísticas. Todo el poema es como una afectuosa canción de amor, que expresa amor por el agua del río Yangtze. El concepto es novedoso y la metáfora es inteligente. Tiene el encanto de las canciones populares y circula ampliamente entre la gente.
2. El décimo lugar entre los poemas sobre el amor, Guan Guanluo, en Hezhou, una dama elegante, un caballero de buen carácter... - ¿"El Libro de las Canciones"? Guan Ju (índice clásico: 8 puntos, índice afectuoso: 4 puntos) puntuación: 6 puntos Este legendario poema de amor más antiguo de China es directo y simple, sin oscuridad pretenciosa ni sensacionalismo exagerado, y refleja verdaderamente la historia de los hombres. de no poder levantarse para perseguir a una mujer hermosa.
Resulta que, según su estado clásico, se puede clasificar más alto, pero aún no se ha puesto al día, por lo que no está mal ocupar el décimo lugar. Número nueve, la multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, estaba allí, en un lugar con poca luz.
——Dinastía Song; "El caso Jade" de Xin Qiji. "Festival de los Faroles" (índice clásico: 7 puntos, índice afectuoso: 6 puntos) puntuación: 6,5 puntos. Durante el Festival de los Faroles, conocí a una mujer hermosa, la busqué y finalmente la encontré de nuevo. "El caso Jade" de Xin Qiji está lleno de un estilo apasionado de aventuras de una noche, lo que supone un cambio con respecto al estilo heroico de escritura del Sr. Jia Xuan, y la descripción emocional es extremadamente delicada.
Mirando todo el poema, no es difícil descubrir que no se trata tanto de la búsqueda de amantes, sino de la autocompasión y la soledad de la persona triste. No. 8: ¿Por qué quieres ser un pato mandarín pero no un inmortal?
——Dinastía Tang; Lu Gu Yi Chang'an (índice clásico: 7 puntos, índice afectuoso: 7 puntos) Calificación: 7 puntos Como uno de los cuatro héroes de la dinastía Tang temprana, Lu no lo ha hecho. Hay muchas obras transmitidas de generación en generación, y ésta es digna de mención. Los autores suelen utilizar "patos mandarines y platijas" para describir la belleza persistente entre amantes o parejas, especialmente la segunda mitad de la frase, que es un retrato fiel de innumerables personas que buscan matrimonio.
Simplemente no conozco el trasfondo creativo de este poema. No sé si es el sentimiento del autor o su ingenio. Como no me atrevo a decir tonterías sobre su cariño, su índice de cariño es bajo, ubicándose en el octavo lugar. En séptimo lugar, las flores flotan y el agua fluye, una especie de mal de amores y dos sentimientos de tranquilidad.
No hay forma de eliminar esta situación. Solo puedo fruncir el ceño y preocuparme. ——Dinastía Song; "Pruning a Plum" de Li Qingzhao (índice clásico: 7 puntos, índice afectuoso: 7 puntos) Calificación: 7 puntos De hecho, lo que más me gusta es "Slow Sound" de la mujer más talentosa de la antigua China. Es realmente una obra maestra, pero el estilo del poema es demasiado triste, porque extraña a su patria y a su difunto marido.
En comparación con esta canción "Plum Cut", aunque también es una descripción del mal de amor, no hace que los lectores se sientan tristes, sino que les hace sonreír a Li Qingzhao y Zhao Mingcheng, una amorosa pareja modelo. . No es de extrañar que la palabra "hijo e hija se amen" describa tan vívidamente el mal de amor de la joven nuera.
El índice clásico y el índice afectuoso de Ci están codo con codo, ocupando el séptimo lugar. 6. La ternura es como el agua, la cortesía es como un sueño, la paciencia y el regreso al puente.
Si la relación entre dos personas dura mucho tiempo, no acudirán a los tribunales.
——Dinastía Song; "Magpie Bridge Immortal" de Qin Guan (Índice clásico: 8, Índice afectuoso: 7) Calificación: 7,5. "Magpie Bridge Immortal" de Qin Shaoyou utilizó el mito del pastor de vacas y la tejedora para reunirse todos los años para elogiar el amor inquebrantable. Circuló por las calles tan pronto como se escribió.
Especialmente la segunda mitad es realmente el toque final, con un significado elevado, refinamiento e innovación, que hace que la gente tenga un regusto interminable y se ha transmitido hasta el día de hoy. El índice clásico es naturalmente mejor y el índice afectuoso no es demasiado, por lo que es natural ocupar el sexto lugar.
En quinto lugar, lo que alguna vez fue un vasto océano es agua, pero para siempre de color ámbar. Correr entre las flores y mirar hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
——Dinastía Tang; puntuación de "Li Si" de Yuan Zhen (índice clásico: 9 puntos, índice afectuoso: 7 puntos): 8 puntos. La historia "La mañana del rey de Chu y la diosa de Wushan" se ha cantado desde que "Las canciones de Chu·Shiyu Yuan Zhen utilizaron esta historia como telón de fondo para conmemorar profundamente a su difunta esposa". Este poema, especialmente la primera mitad, es muy popular y, a menudo, lo citan personas enamoradas.
La segunda mitad de la frase muestra que la mitad del desapego del autor se debe al amor. Parece no lo suficientemente profundo, lo que baja el índice afectuoso del poema, pero aún así se ubica entre los cinco primeros debido a. su perdurable popularidad. 4. Los lazos familiares se han roto por la separación desde la antigüedad, más aún durante las Fiestas de Invierno y Otoño.
¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante. Han pasado años.
Debería ser un buen momento y un buen escenario. Las costumbres son muy extrañas, ¿con quién puedo hablar sobre ellas?
——Dinastía Song; "Orden Yulin" de Liu Yong (índice clásico: 8 puntos, índice afectuoso: 9 puntos) puntuación: 8,5 puntos. Liu es desenfrenado y ha pasado la mayor parte de su vida confiando en el rojo de los fuegos artificiales en Liuxiang, un poco como Jia Baoyu en el Grand View Garden. Incluso la voz de la geisha caída es: no quiero que me llame el rey, quiero que me llame Liu Qi; no quiero miles de oro puro, quiero a Liu Qixin; Para ver a los dioses, quiero conocer los siete lados del sauce.
Y Liu, que canta en Wenwen Township, es naturalmente apasionado. La canción "Yu Linling" resonó en los salones de canto y baile de todo el país. La hermosa letra hablaba de la separación y el odio, haciendo que la gente se sintiera como pegamento. 3. ¿Qué es el amor en este mundo? ¡Enseña la vida y la muerte! Volando en todas direcciones, las viejas alas están frías y calientes: oro "Taking Fish" de Yuan Haowen (índice clásico: 9, índice afectuoso: 9) puntuación: 9. La amplia difusión de esta palabra se debe a Li Mochou del Sr. Jin Yong, quien la cantó repetidamente durante todo el día como la Sra. Xianglin.
Esta frase triste y conmovedora que se ha transmitido a través de los siglos tiene profundos sentimientos por la persona enamorada, revelando la profunda melancolía y tristeza de la relación. ¡Una cuestión de vida o muerte! Depender el uno del otro hasta la vida o la muerte.
Tan clásica y cariñosa, esta palabra se encuentra entre los diez mejores poemas de amor clásicos de la antigua China. El segundo fue mucho antes de conocerla, pero aún más después de que nos separáramos. Sopla el viento del este y florecen cien flores.
Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. ——Tang; puntuación de "Sin título" de Li Shangyin (índice clásico: 9 puntos, índice afectuoso: 10 puntos): 9,5 puntos. Los primeros poemas de "Sin título" de Li Shangyin son clásicos, como "Sin embargo, siento el latido armonioso del divino unicornio", "Incluso esta brillante llama de amor, ¿hay solo cenizas" y "Y un momento que debería tener?" duró para siempre, vino y se fue sin que te dieras cuenta." Todas estas son cuartetas exclamativas que describen el amor, y es realmente difícil elegir entre ellas.
Esta canción es mi favorita, pero a menudo la usaba como metáfora de mi profesor cuando estudiaba. Varios poemas sin título tienen hermosas palabras y frases, profundas emociones y profundos significados. La ternura contenida en los poemas es infinitamente memorable.
Este poema ocupó el segundo lugar y otros poemas también contribuyeron. Esta es una afirmación del éxito de los poemas de Li Shangyin al describir el amor. El primero, el siete de julio, en el Salón de la Vida Eterna, hablamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.
Esperamos volar en el cielo, dos pájaros que se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol... la tierra durará, el cielo durará un día ambos terminarán, y; Este dolor sin fin durará para siempre.
——Dinastía Tang; "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi (Índice clásico: 10, Índice afectuoso: 10) Calificación: 10.
3. Algunos poemas sobre poemas de amor 1. Para mí, llevar un abrazo a casa como símbolo de nuestro amor.
——¿No te pierdes esos frutos rojos que enrojecen en tus ramas del sur cuando llega la primavera? Espero que las personas que la extrañan lo recojan. Xiao Xiaohongdou ha atraído la atención de la gente. Poema de amor 2. La gente no sabe adónde ir, pero Peach Blossom todavía sonríe ante la brisa primaveral.
——Hu tituló el año pasado Nanzhuang, la capital provincial. Hoy, en esta puerta, las flores de durazno se complementan. Volví aquí hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral.
Poema de amor 3. El sol sale por el este, llueve por el oeste y el camino está soleado y ventoso. ——"Zhizhu Ci" de Liu Tang Yuxi ③El nivel de Yangliu Qinghe cantando en el río Langjiang.
El sol sale por el este y llueve por el oeste, y el camino está soleado y ventoso. Poema de amor 4. Una vez fue un mar vasto, era difícil producir agua, pero siempre será de color ámbar.
——"Li Si" de Tang Yuanzhen Una vez, un vasto océano es difícil de superar, pero siempre será de color ámbar. Correr entre las flores y mirar hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
Poema de amor 5. Las velas tienen corazón para despedirse y llorar por los demás hasta el amanecer. ——Tang Dumu se despidió (dos poemas) más de trece veces y Cardamomo fue coronado a principios de febrero.
La brisa primaveral sopla diez millas a lo largo de Yangzhou Road y nunca se sabe cuándo subirás la cortina de cuentas. Cariñosa pero siempre despiadada, sólo me siento orgullosa si no puedo reír.
La vela sobre la mesa encendió el corazón, y también vio partir; ya ves, derramó lágrimas por nosotros, fluyendo hacia la mañana. Poema de amor 6. Fue hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cientos de flores.
——Sin título de Li Shangyin de la dinastía Tang Pasó mucho tiempo antes de que la conociera, pero aún más después de que nos separamos. Sopló el viento del este y florecieron cien flores. Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.
Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina. No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .
Poemas de Amor 7. Aunque mi cuerpo no tiene las alas de un fénix brillante, puedo sentir el latido armonioso de un unicornio sagrado. ——Sin título por Li Shangyin de la dinastía Tang Las estrellas de anoche y el viento de anoche están al oeste del estudio y al este del Cinnamon Hall.
Sin las alas de Cai Feng, sería imposible para ambos volar juntos; sus corazones están conectados y sus emociones están conectadas. Adivinando y peleando, el vino calienta el corazón; este grupo de personas vino a beber las apuestas de los amigos, un juego de ganar o perder a la luz de las velas.
Oh, cuando escuches los tambores en la quinta vigilia, es hora de pasar lista por la mañana; montar a caballo hasta Lantai es como el viento en el viento. Poema de amor 8. ¡Un momento que se suponía que iba a durar para siempre, llegó y desapareció antes de que me diera cuenta! ——Li Shangyin de la dinastía Tang, Jinse, me pregunto por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas, cada una con un intervalo juvenil.
El sabio Zhuangzi soñó despierto, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el grito del cuco. La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules exhalan sus esmeraldas al sol.
¡Un momento que debería durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta! Poema de amor 9. Cuando * * * corta la vela de la ventana oeste, significa que llueve por la noche. ——"Una nota para los amigos del norte en una noche lluviosa" de Li Shangyin de la dinastía Tang Preguntaste sobre la fecha de regreso intempestiva La lluvia tardía hinchó el estanque de otoño.
Cuando * * * apaga la vela de la ventana oeste, significa lluvia tardía. Poemas de amor 10. Las flores se pueden doblar rectas, no espere hasta que no queden más flores.
——La túnica dorada de Tang Du Qiuniang te aconseja no apreciar tu túnica dorada, sino también tu juventud. Cuando llegue el momento de romper las flores, debemos hacerlo rápidamente en lugar de esperar a que las flores se marchiten antes de romper una rama.