Modismos sobre el final de la historia
Poner el carro delante del caballo
běn m dào zhì
[Explicación] Ben: raíz; metáfora de la raíz de las cosas; metáfora; para las ramas de las cosas; colocación :lugar. Describe la inversión de lo primario y lo secundario; lo importante y lo sin importancia; lo esencial y lo no esencial
[Explicación] "Obras completas de Zhu Wengong" de la dinastía Song: "Las dudas planteadas ayer "La enfermedad de poner el carro delante del caballo"
[pronunciación positiva] no se puede pronunciar como "dǎo".
[Identificación de forma] Mo; no se puede escribir como "Wei".
[Sinónimo] Invertir la importancia y abandonar el original para buscar el fin
[Antónimo] Mantener todos los fines en armonía
[Uso] Usado para cometer un error La importancia de las cosas. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.
[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.
[Análisis] ~ y "sacrificar lo básico y perseguir lo último"; ambos significan un manejo inadecuado de las relaciones primarias y secundarias. Pero~ se refiere a invertir la posición de lo primario y lo secundario; "sacrificar lo primario y buscar lo secundario" se refiere a descartar lo primario y buscar lo secundario.
[Oración de ejemplo]
①Cada trabajo que realices debe tener prioridades;
②Este tipo de comportamiento confuso es muy malo.
[Traducción al inglés] antepone lo poco importante a lo importante