¿Acerca de escribir un poema en inglés sobre la primavera?
Artículo 1
Primavera
¡Toca la flauta!
¡Toca la flauta!
Ahora está en silencio;
Ahora está en silencio
Los pájaros están felices
Los pájaros cantan.
Día y noche;
No importa el día ni la noche.
Ruiseñor
El ruiseñor canta
En el valle,
Sobre el valle,
La alondra en el cielo,
Alondra,
feliz
llena de alegría,
feliz de recibir el nuevo año.
Recibir el Año Nuevo con alegría.
Niño
Niño
lleno de alegría;
Estoy muy feliz.
Niña
Niña
Dulce como el infierno;
pequeña y dulce.
El gallo sí puede cantar,
El gallo canta,
tú también;
tú también cantas
sonidos felices,
sonidos dulces,
ruidos de bebé,
este bebé es ruidoso,
feliz, feliz, dando la bienvenida a nuevos unos Un año.
Recibir el Año Nuevo con alegría.
corderito
corderito,
aquí estoy;
aquí estoy.
e y lame
Ven y lame mi cuello blanco.
Mi cuello blanco.
Déjame tirar de ella
Déjame tocarla
Tu lana suave,
Tu lana suave,
Déjame besarte
Déjame besarte.
Tu cara suave;
Tu cara suave,
Feliz, feliz, hemos dado la bienvenida a un nuevo año.
Recibir el Año Nuevo con alegría.
Artículo 2
Primavera
Autor: Thomas Nash
La primavera, dulce primavera, es una época agradable del año rey; p>
Entonces todo floreció, y entonces las doncellas bailaron en círculo,
El frío no picó, y los hermosos pájaros cantaron,
Cuco, puff, puff, ¡soplo!
Las palmas y la mayo alegren la casa de campo,
Los corderos correteaban y jugaban, los pastores silbaban todo el día,
Oímos a los pájaros cantar por esta feliz melodías,
¡Cuco, puff, puff, puff!
Los campos respiran fragancia, las margaritas besan nuestros pies,
Los jóvenes amantes se encuentran, las viejas esposas se sientan al sol,
En cada calle nuestros oídos escuchan estas melodías,
¡Cuco, puff, puff, puff!
¡Primavera! ¡Dulce primavera!
Primavera
¿Tomás? Nash
Primavera, dulce primavera, el año de Yao y Shun,
Hay flores, plantas y árboles por todas partes, y las hijas bailan en círculos por todas partes.
Hace un poco de frío pero está claro, y los pájaros buenos cantan.
Zhao Zhao, Chao Chao, hermano, ¡corta el trigo e introduce un grano!
Olmos, espinos, familias vestidas de cortijo,
Los corderos juegan, los pastores juegan todo el día,
Los pájaros siempre cantan en armonía, un especie de ritmo melodioso,
Zhao Zhao, Chao Chao, hermano, ¡corta el trigo e inserta un grano!
El viento fragante ondea en el campo y las margaritas besan los talones de la gente.
Parejas de parejas, ancianas sentadas al sol,
Cada vez que caminas por cualquier avenida, se oye una dulce canción,
Zhao Zhao, Chaochao, hermano, corta el trigo e inserta un grano!
¡Primavera! ¡Dulce primavera!
Artículo 3
La mariposa se enamora de las flores
——Ouyang Xiu
¿Qué profundidad tiene el jardín?
Los sauces se amontonan en humo,
Las cortinas no tienen multiplicidad.
En el área de inspección de Le Diao'an,
el edificio es demasiado alto para ver Zhangtai Road.
Hacía viento y lluvia en marzo,
la puerta bloqueaba el crepúsculo,
No tenía intención de quedarme en primavera.
Arrancando las flores,
El rojo vuela por el columpio.
La mariposa posada en la flor
Traducido por Xu Yuanchong
El patio donde está es muy profundo, muy profundo
Es está cubierto con capas de Cubierto por sauces, las cortinas están conectadas y las cortinas están conectadas.
Dejando su silla y brida, había estado allí
deleitándose. No se puede ver ninguna señal de él desde mi torre.
Ya es la tercera luna y ya es demasiado tarde para que se desate la tormenta;
Al anochecer, cerro la puerta,
Pero no puedo ir al bar en primavera.
Mis ojos llorosos preguntaron a las flores, pero no trajeron
una respuesta; vi flores rojas volando en el columpio.