¿Quién sabe mi próxima frase?
¿Alguien sabe que uno de los poemas de "El río Rojo permanece en Beijing" trata sobre mí a los ojos de la gente común? Traducido: Después de permanecer en Beijing por un corto tiempo, el Festival del Medio Otoño llegó nuevamente en un abrir y cerrar de ojos. Los crisantemos debajo de la cerca están en plena floración y los colores del otoño son brillantes y claros, como si los acabaran de fregar. Los cantos de todas direcciones cesaron gradualmente y finalmente rompí la jaula familiar como un chino.
Hoy en día, una persona piensa en ocho años de vida en Zhejiang. Realmente querían que fuera una dama. De hecho, qué desdeñoso soy. Aunque no puedo unirme a ellos como hombre en esta vida, mi corazón es más fuerte que el de un hombre. Pensando en la vida diaria, mi corazón siempre está cálido hacia los demás.
Esa gente vulgar es tan mezquina, ¿cómo pueden entenderme? Los héroes inevitablemente encontrarán dificultades y reveses cuando no tengan salida. ¿Dónde puedo encontrar un amigo cercano en este vasto mundo de mortales? Mi ropa estaba mojada por las lágrimas.
Apreciación de "Man Jiang Xiao Hong Bamboo Mirror Flowers":
Estas cuatro frases son un simple autorretrato de la mujer Jianhu. La imagen heroica de una mujer se desarrolla vívidamente ante nosotros. ojos. Utiliza las palabras homofónicas de cuerpo y corazón, pilar y mal, y cambios significativos de significado para expresar sus ambiciones, ambiciones y cambios de pensamientos y sentimientos.
Es un desarrollo ideológico adicional de las dos frases, es decir, hablar con sinceridad de arriba a abajo puede hacer que la gente vuele al fuego, y lo hará si no se rasca. Esto demuestra que es una persona emotiva, siempre valiente y entusiasta, pero es una lástima que haya conocido a un marido tan mediocre. Fue sola al teatro porque vestía ropa de hombre y su marido la insultó.
No pudo evitar decir: "¿Quién sabe en qué pienso yo, un hombre común y corriente? Un héroe es como una piedra rota. En el mundo de los mortales, ¿dónde puedo encontrar un confidente? Mi La camisa verde está mojada". Al principio quería ganarse la comprensión de su marido. Ella tenía ideas afines y logró algo grandioso, pero esta pelea la despertó. Ya no podía soportar esta vida feudal, así que decidió vivir en la primavera de 1904.
Dejó a su marido, que había vivido con * * * durante ocho años, y envió al niño de regreso a Shaoxing para que su madre lo cuidara. Fue sola a Japón, donde conoció a Chen Tianhua y otros progresistas, se unió al Tongmenghui y recibió gran atención de Sun Yat-sen. Más tarde fue enviada de regreso a China para instigar el trabajo revolucionario de derrocar a la dinastía feudal de la dinastía Qing. .
Ella y Anqing Xu Xilin planearon un levantamiento armado, pero lamentablemente fracasaron. Fue arrestada y asesinada por el gobierno manchú. Tenía sólo 32 años cuando murió. Es la revolucionaria más destacada de la Revolución China de 1911.