Colección de citas famosas - Libros antiguos - Capítulo de amor ruso

Capítulo de amor ruso

¿Está bien tener poemas pero no artículos?

A Kane

Recuerdo ese maravilloso momento;

Apareciste frente a mí,

Fue como un destello en el pan,

p>

Como un hada pura y hermosa.

En el tormento de la desesperación y la tristeza,

En la confusión de la vida ruidosa y llamativa,

Tu suave voz resonó en mis oídos durante mucho tiempo. ,

Aún veo tu encantadora figura mientras duermo.

Han pasado muchos años. Los cambios dramáticos

disipan los sueños del pasado,

así que olvidé tu suave voz,

y tu hermosa imagen de hada.

En el campo, en la oscura vida del encierro,

Mis días transcurrieron tranquilamente así,

Nadie se enamoró, nadie Inspiración para la poesía,

Sin lágrimas, sin vida, sin amor.

Ahora que la consciencia ha comenzado a despertar,

entonces vuelves a aparecer frente a mí,

como una llamarada,

como un hada persona pura y hermosa.

Mi corazón late en éxtasis,

Todo en mi corazón despierta de nuevo,

Junto a quien amo, inspirado en la poesía,

Con vida, lágrimas y amor.

1826

Traducción: Ge Baoquan

Керн

Я помню чудное мгновенье

Передо мной явилась ты< / p>

Как мимилётное виденье

Как гений чистой красоты

В томленьях грусти безнадёжной

В тревогах шумной суеты

Звучал мне долго голос нежный

И снились милые четыры

Шли годы.Бурь порыв мятежный

Рассеял прежный мечты

И я забыл твой голос нежный

Твои небесные черты

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без боже ства, без вдох noviembre

Без слёз, без жизни, без любви

Душе несталопробужденье

И вот опять явилась ты

Как мимилётное е

Как гений чистой красоты

И средце бьётся в упоенье

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье

И жизнь , и слёзы, и любовь.

En 1819, Pushkin, de 20 años, conoció a Kane, de 19 años (la esposa de un general de 52), que pudo haberle destinado un vida de sufrimiento. En 1842, solo la vieja enfermera acompañaba a Pushkin, quien fue enviado desde su ciudad natal. En 1843, Kane vino aquí para visitar a unos familiares y los dos se volvieron a encontrar. "To Kane" es conocido como "un ejemplo destacado de poesía amorosa" y se lee ampliamente en toda Rusia. 1839 fue compuesta en una canción "Recuerdo ese hermoso momento" de Glinka.