Poema sobre amigos separados unos de otros.
Interpretación: ¿Puedo preguntar cuál es más a largo plazo, Donghe o Liushui?
2. Te aconsejo que tomes una copa de vino, no hay motivo para salir de Yangguan. ——"La segunda historia de la dinastía Yuan en Anxi" de Wang Wei
Por favor, tome otra copa. Una vez que pases la prueba, no tendrás amigos que te acompañen a beber tanto.
3. Dónde navegar cuando se ponga el sol, el fin del mundo te romperá el corazón. ——Meng Haoran "Envía a Du Shisi a Jiangnan/Envía a Jinshi a Soochow"
Interpretación: El anochecer se está volviendo más oscuro, ¿dónde puede detenerse el barco solitario? Mi corazón mira al horizonte con mis amigos y mi corazón se rompe con pensamientos interminables.
4. La vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. ——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou
Interpretación: La sombra de la vela solitaria de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Solo una línea. Se vio el río Yangtze, apuntando hacia el cielo distante.
5. Conócete en el mar, el cielo sigue siendo nuestro vecino. ——"Adiós Du a Shu"
Interpretación: Después de que rompimos, aunque estábamos muy separados, no había necesidad de estar triste. Hay amigos cercanos en el mar, aunque estén lejos, son como vecinos cercanos.
6. Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna. Cuando se hundió de nuevo, de repente pensé en casa. ——"Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai
Interpretación: Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y Pienso en mi ciudad natal lejana.
7. Te deseo longevidad y belleza infinita. ——Su Shi "¿Cuándo vendrá la luna brillante?"
Interpretación: Solo espero que todos mis familiares en este mundo puedan estar sanos y salvos, y puedan disfrutar de esta hermosa luz de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia.
8. Una persona que vive en un país extranjero y desconoce el lugar, extraña dos veces a sus familiares durante las vacaciones. ——Wang Wei "Recordando a mis hermanos Shandong de vacaciones en las montañas"
Interpretación: Una persona que está lejos de casa no puede reunirse con su familia y extraña a sus parientes lejanos en cada Doble Noveno Festival.
9. Si quieres convertirte en cientos de miles de millones, ve a Peak para ver tu ciudad natal. ——Liu Zongyuan "Haochu siguió al Señor para ver las montañas y envió amigos a Beijing"
Interpretación: Si pudieras convertirte en millones, las montañas esparcidas por el viento aún mirarían a tu ciudad natal.
10. Preguntaste por la fecha de regreso indecisa, y la lluvia tardía hinchó el estanque de otoño. ——"Notas para amigos del norte en una noche lluviosa" de Li Shangyin
Interpretación: Cuando preguntas sobre la fecha de regreso, es difícil decirlo con claridad. Basán estuvo inundado de lluvia toda la noche y los estanques de otoño se llenaron.
11. Brisa primaveral y orilla sur del río verde, ¿cuándo brillará sobre mí la luna brillante? ——"Deng Guazhou" de Wang Anshi
Interpretación: La suave brisa primaveral ha vuelto a volver verde la orilla sur del río, pero, luna brillante en el cielo, ¿cuándo podrás volver a casa conmigo?
12. Pensaré en ti en las nubes flotantes, y pensaré en mí en el atardecer. ——"Envía a un amigo" de Li Bai
Interpretación: Las nubes flotantes son tan erráticas como vagabundos, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico.
2. ¿Cuáles son algunos poemas que describen a amigos lejos de casa? Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. ¿Por qué te demoras en la bifurcación del camino, niña? * * * sosteniendo una toalla. ——Wang Bo de la dinastía Tang "Adiós al vicegobernador Du a Sichuan por su nombramiento/Adiós a Shu"
Hay amigos cercanos en el mundo, e incluso si están lejos, todavía lo están vecinos cercanos. Nunca te detengas en una bifurcación del camino, como un niño, triste y mojado de lágrimas.
2. Solo envío primavera a casa, y también te envío a ti. Si vas al sur para disfrutar de la primavera, debes mantener el paisaje primaveral. ——Wang Bi, dinastía Song, "Bu Shuzi·Enviando a Bao Haoran al este de Zhejiang"
Acabo de despedir a la primavera y quiero enviarte a casa nuevamente. Si disfrutas de la primavera en Jiangnan, debes conservar el paisaje primaveral.
3. El camión cisterna ya no está disponible, y no hay rastro de las nubes. La luna se derrite en el Lihuayuan y el estanque de amentos tiene una leve brisa. Después de unos días de soledad y dolor, se prohibió fumar. El lugar donde se guardan los libros de pescado está lejos del río y lejos de las montañas. ——Dinastía Song: "Oil Wall Car" de Yan Shu
Ya no puedo ver el hermoso auto que conduce. Como las nubes en Wushan. No sé adónde fue.
El patio con flores de pera y la luna brillante, y el estanque con amentos ondeando al viento, evocan infinitos recuerdos. Los fuegos artificiales durante el Festival de Comida Fría no crean una atmósfera desolada y sólo aumentan mi tristeza. Tuve que beber para ahogar mis penas. Quiero enviar una carta de amor. ¿Dónde puedo enviarlo? Las montañas y los ríos están muy lejos y no puedo encontrar mi dirección, al igual que mi corazón en este momento.
El 17 de abril, hoy del año pasado, rompimos. Conteniendo las lágrimas, fingió bajar el rostro y fruncir el ceño con timidez. He estado desconsolado desde mi última ruptura. Ahora sólo puedo encontrarte en mis sueños. ¿Quién conoce mi amor excepto la luna en el cielo? ——Dinastía Tang: "17 de abril" de Wei Zhuang
Hoy es 17 de abril. El año pasado llegó el momento de dejarte. Conteniendo las lágrimas, fingió bajar el rostro y frunció el ceño con timidez. Me sentí desconsolada después de la separación y ahora sólo puedo verte en mis sueños. Excepto por la luna en el cielo, ¿quién conoce mi mal de amores?
5. El viento del oeste es fuerte en el lago. El loto rojo húmedo queda expuesto por la noche. Quédese menos y viaje menos para promover el banquete de canciones. Di adiós al licor Jinbei. Al ingresar a la cancha, debes estar cerca del horno de jade. No se que año será. ——Dinastía Song: "Huanxisha·West Wind on the Lake" de Yan Shu
Por la noche, el sol poniente se inclinaba, la brisa soplaba a través del lago y las cigarras seguían cantando. A medida que cae la noche, las gotas de rocío caen sobre los lotos rojos, lo cual es realmente lindo. Viaja al próximo banquete.
Por favor, no rechaces el trago de despedida, bebamos hasta saciar nuestro corazón. Ser funcionario en Corea del Norte es como estar cerca de incienso en un horno de jade. Hace feliz a la gente, pero no saben cuándo podrán volver a estar juntos.
3. El antiguo poema que describe la fatídica reunión de amigos es 1. Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo es nuestro vecino.
Adiós al Gobernador para asumir un cargo en Sichuan/Enviado a Ren Shuchuan
Interpretación: Mientras tengas amigos cercanos, el mundo no te sentirás lejos. Incluso desde los confines de la tierra me siento como un vecino cercano.
2. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo.
Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla
Dinastía Tang: Li Bai
Comentario: Viejos amigos me saludaban con frecuencia para despedirme a la Torre de la Grulla Amarilla en este En un día de primavera de marzo con amentos y flores en flor, hice un largo viaje a Yangzhou.
3. Volveré durante la época del crisantemo cuando la montaña tenga vacaciones.
Pasando por la aldea de los ancianos
Dinastía Tang: Meng Haoran
Interpretación: El Doble Noveno Festival está aquí, por favor venga aquí para disfrutar de los crisantemos.
4. Aquí, debes dejarme y alejarte a lo largo de cientos de millas como una alga suelta.
Despedir a un amigo
Dinastía Tang: Li Bai
Interpretación: Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria flotando en el viento, muy lejos Viaja mil millas.
5. Sintiéndome triste en mi corazón, la luna brillante está en el cielo y va con el viento hasta llegar a Yelang Creek.
"Escuché que Wang Changling se había ido y me mudé a Longbiaoyao para enviar esto".
Dinastía Tang: Li Bai
Interpretación: Puse mis pensamientos tristes aparte En la luna brillante, espero que el viento pueda acompañarte hacia el oeste de Yelang.
6. Te aconsejo que tomes una copa de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo.
Dinastía Song Anxi/Acropolis, el segundo enviado de la dinastía Yuan
Dinastía Tang: Wang Wei
Interpretación: Aconsejo sinceramente a mis amigos que tomen otra copa de vino. Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.
7. Amigo, te he estado observando bajar de la montaña, hasta ahora, en la oscuridad, cerré la puerta de la casa con techo de paja.
Adiós/Adiós en las montañas
Dinastía Tang: Wang Wei
Interpretación: Al enviar amigos a las montañas, Chaimen está medio cubierto por el sol poniente. .
8. Dobla flores y dáselas a la gente de Shantou.
Poesía para Ye Fan
Dinastías del Sur y del Norte: Lu Kai
Interpretación: Cuando se encuentra con un mensajero que va hacia el norte, romperá las flores del ciruelo y Pídale que se los lleve a los amigos de Longshan.
9. Mi camino está pavimentado de pétalos - No he barrido para otros, mi puerta de paja está cerrada - pero ahora está abierta para ti.
Llegada de invitados
Dinastía Tang: Du Fu
Interpretación: No barrí el arreglo floral para los invitados, pero lo barreré para ti hoy. . Esta puerta chai nunca se ha abierto para los invitados. La abriré hoy.
10. Si pienso en un caballero, te enviaré al sur.
Envía a Du Fu a Sand Dune City
Dinastía Tang: Li Bai
Interpretación: Mis pensamientos sobre ti son como un torrente, llevando mis profundos sentimientos al sur.
4. Poemas que describen reuniones de amigos. En la antigüedad, había frases famosas que describían reuniones de amigos, como "Cuando viajes miles de millas, encontrarás un buen amigo a mitad de camino". verte a veces”, etc.
(1) La frase "Viajar miles de kilómetros para encontrar un amigo en el medio" proviene de "Nueve imitaciones antiguas, Parte 1" escrita por Tao Yuanming, un escritor de las dinastías Jin y Song. El poema dice: "Tienes un rostro hermoso debajo de la ventana de las orquídeas, Liu Qiantang. Cuando dejaste a tu marido por primera vez, no tenías una carrera a largo plazo. Después de viajar miles de kilómetros, encontrarás buenos amigos". En el camino, me emborraché antes de poder decir algo. No tomes una copa de vino. Las orquídeas están marchitas y los sauces están marchitos, lo que hace que esta afirmación sea negativa. ¿No es leal? "Nine Poems" expresa principalmente los sentimientos y la amistad interminable cuando el mundo está en problemas. Al inicio del poema, el poeta confiesa que cuando se despidió de sus amigos, las orquídeas estaban exuberantes bajo las ventanas y los sauces lloraban frente al salón, pero cuando se reencontraron, las orquídeas estaban marchitas y los sauces se marchitaron, implicando cambios en los sentimientos entre amigos. La razón del cambio en la relación es que los amigos "aprenden unos de otros", es decir, un viejo amigo viaja miles de kilómetros al extranjero, hace amigos y tiene un nuevo amor en el camino, pero traiciona la relación entre los viejos amigos. Al final del poema, el poeta pretende advertir a los jóvenes de todo el mundo que los amigos no pueden cambiar de corazón si se conocen. Para algunas personas, estás dispuesto a morir por su amistad, pero después de que cambian de opinión, abandonarán sus sentimientos por ti. Hay un poema en el poema "Viajas miles de millas y encontrarás un buen amigo a mitad de camino". Este es un poema sobre cómo hacer nuevos amigos cuando los amigos están lejos.
(2) Es demasiado tarde para preguntar, veo que eres un viejo amigo. "Al pasar, pregunta de nuevo, es un viejo amigo" proviene de "Conociendo a un viejo amigo" escrito por Wu a finales de la dinastía Ming. El poema dice: "Las preguntas son sobre el pasado, y las personas que se miran son viejos amigos. La guerra está en todas partes y las noticias son difíciles de conseguir, incluso si no sabes que son ciertas. Frótate los ojos para Calma tu emoción y pregunta a tus amigos. Levanten una copa. Al volver a casa, tengo dos creyentes de cabeza blanca." Este es un poema escrito por el poeta cuando conoció a un viejo amigo durante la guerra. El comienzo del poema es una escena en la que los amigos se encuentran. "Era demasiado tarde para preguntar, pero a primera vista nos sentimos como viejos amigos". Estaba escrito sobre viejos amigos que de repente se conocieron y no se conocían. , pero pensaron en hacer preguntas cuando ya se extrañaban. Sólo cuando miraron más de cerca se dieron cuenta de que eran viejos amigos. Luego, el poeta explicó la razón por la que no reconoció a su amigo cuando lo conoció por casualidad. Esto fue porque la guerra estaba en pleno apogeo en ese momento y era difícil obtener noticias sobre familiares y amigos. Incluso si lo hiciera, no lo sabría. si era verdadero o falso. "Te sorprenderás cuando te limpies los ojos y te reirás a menudo". Aunque definitivamente te encontrarás con viejos amigos después de preguntar, el poeta todavía no puede creerlo. Después de secarse los ojos nuevamente para confirmar que realmente conoció a su amigo, calmó su emoción y comenzó a levantar una copa y bromear con su amigo. "Al mudarse a casa, hay dos seguidores de Whitehead". El poeta invitó a su viejo amigo a vivir cerca de su casa porque los dos supervivientes de la dinastía Ming, de pelo blanco, compartían la misma enfermedad. En esta frase, el poeta expresa en secreto que es más bondadoso ser una persona que ser como el país.
(3) Es el hermoso paisaje de Jiangnan. Te encuentro cuando las flores caen. "Ésta es la belleza de Jiangnan, que se encuentra con el monarca en otoño" proviene de "Encuentro con Li Guinian junto al río" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. El poema dice: "Casa común, pero Cui ha oído hablar de ella varias veces antes. Es el hermoso paisaje del sur del río Yangtze, y te conocí cuando cayeron las flores. Este es un poema nostálgico escrito por el poeta". La primera vez que Du Fu conoció al famoso artista Li Guinian fue en el próspero período de la dinastía Tang. En ese momento, a los príncipes y nobles les gustaba la literatura y el arte. Debido a su talento inicial, Qi Wang Li utilizó a Du Fu. Longfan y Zhongshu Ling Cui Di, para poder apreciar el canto de Li Guinian en su mansión, pero décadas después, se volvieron a encontrar en Jiangnan. En ese momento, después de ocho años de agitación, la dinastía Tang había entrado en un "período de decadencia". , cayendo desde la cima de la prosperidad y cayendo en innumerables contradicciones, entre ellas, Du Fu deambulaba y vivía una vida extremadamente miserable en sus últimos años. Li Guinian también vivió en Jiangnan. Este tipo de encuentro naturalmente desencadenó la sensación reprimida de infinito. vicisitudes, es decir, es la belleza de Jiangnan que es hora de conocerte El poeta se reúne en el sur de Li Guinian