Colección de citas famosas - Libros antiguos - Una vez completados los seis reyes, queda uno en el mundo. ¿Cuál es la siguiente oración?

Una vez completados los seis reyes, queda uno en el mundo. ¿Cuál es la siguiente oración?

"Afang Palace Fu" es una de las obras representativas de Du Mu en la dinastía Tang. El texto completo está anotado de la siguiente manera: Liuliù Wang Wangbi bì, Sisihai hǎiyiyī, Shu shǔshan shānwuwū, Afangfáng Out of chū. . Cubriendo el suelo, la presión es de trescientos a trescientos metros y está a más de 100 millas de distancia.

Li líshan shān se compone de gòu en el norte y xīzhe en el oeste, siguiendo directamente zhí hasta zǒu Xianxiányangyang. El chuān del río Erchuan se derrite y desemboca en los muros y muros del palacio. Cinco o cinco escalones conducirán a un piso y diez o diez escalones conducirán a un pabellón.

La cintura larga del corredor tiene una espalda larga, y los aleros son largos y los dientes altos y el gāo picotea al zhuó. Cada persona sostiene una fuerza poderosa en el suelo, engancha su cabeza con su corazón y lucha contra sus cuernos.

Pan pánpanpányanyān,囷qūn囷qūnyanyān, bee fēngfangfángshuishuǐvortexwō, ChuchùNo sé zhīcuántos jǐqianqiānwanwanluò.

El largo puente zhǎng qiáo yace sobre el wò wave bō, ¿cuál es el significado de la nube inexplorada? Si el camino de la restauración está vacío y vacío, ¿cómo puede ser un arcoíris sin búji? Alto y bajo, el cielo está oscuro y confuso, y no conozco el este ni el oeste.

La canción gētai tái cálida nuǎn suena xiǎng, la luz primaveral guāng se derrite róng róng. El baile en el palacio hace frío y las mangas están frías, y el viento y la lluvia son desoladores.

Las partes interior y exterior de un día y un día, las partes interior y exterior de un palacio yī, y las partes interior y exterior de un palacio yī no son uniformes. ?

La concubina fēi concubina pín媵yìng嫱qiáng, el nieto del rey zǐhuanghuáng sūn, renunció al edificio cí lóu y descendió al palacio xià diàn, el carro niǎn llegó lái al yú Qin qín , la corte y la canción cantada gē night yè Xianxián es el funcionario del Palacio Qin en la dinastía Qin.

Las estrellas brillan intensamente y el espejo brilla cuando abres el espejo de maquillaje. El lǜyun yún verde perturba el rǎo rǎo, y el peine shūxiaoxiaohuán también yě. El agua que sale del río Weiwei está hinchada y grasosa, y el agua que sale del arroyo está mojada.

Humo yān oblicuamente xié niebla wù horizontal heng, quemar pimienta fén jiāo orquídea también es yě. El sonido de un trueno de repente me sobresaltó y el coche del palacio pasó junto al palacio. 辘lù辘lù está lejos y Yuǎn escucha ting, 杳yǎo no sabe zhī lo que significa qí suǒ también es yě. ?

Un músculo y una cara, todas las posturas son extremadamente yin y yang, los ojos están rectos y lejanos, y los ojos son yin y yang. Hay algunas personas que no han podido ver a Jiàn zhě, de tres, treinta, diez, seis o seis años. ?

Yan yàn Zhao zhào zhī recogió shōu cáng tibetano, Han hán Wei wei zhī jingying yíng, Qi Qí Chu chǔzhī jingyingying, varias generaciones jǐ son varios jǐ años nián, Las siete personas fueron saqueadas por el piāo, Apoyado contra las montañas y las montañas.

Una vez que no se puede resolver un gran problema, llevará mucho tiempo perderlo. El trípode está hecho de jade y piedra, el oro y el oro están hechos de kuài, cuentas y grava, y el qì ​​desechado se arroja al suelo. Todos en la dinastía Qin consideran la piedra como la piedra, y la piedra no es apreciada. . ?

嗟jiēhuhū! El zhīxin de una persona es yin, y el zhīnxīn de miles de personas también es yě. El amor de Qin es rico y extravagante, y la gente también extraña a su familia.

Pero ¿cómo podemos usar el zhī de qǔ tanto como el jìn 锱zī baht zhū, y usar el zhī como rú mud y ní sand shā?

Los pilares zhī que hacen que los shǐ soporten el techo del edificio son más numerosos que los agricultores zhī del sur de Yunnan. Las vigas zhī y chuán del jiàliang liáng se utilizan principalmente en el zhīgonggōng nǚ que cuelga de la máquina yú.

La cabeza del clavo tóu fósforo lín fósforo lín es más que el yú en el yu yǔ del zhī mijo sù granos lì. Las costuras de las baldosas se encuentran principalmente en las hebras de seda zhī bó del cuerpo shēn de yú Zhou zhōu. ?

Columna recta zhí lán umbral horizontal heng kǎn, principalmente en la ciudad de zhī Cheng Guo guō de yú nueve jiǔ tierra tǔ. Guan Guǎn string Xián vomita ǒu mudo yǎ, principalmente en la ciudad es el yǔ del habla de todos.

Todos en el mundo no se atreverán a hablar, pero sí a expresar enojo. ?

El zhīxīn del marido independiente se volverá cada vez más arrogante y sólido día a día. Los soldados de la guarnición se llaman jiào, y los soldados de la dinastía Han y el valle son levantados con sus lanzas. ¡Todos en Chuchǔ tienen una antorcha y una lanza, pero pueden compadecerse de la tierra liánjiaojiāo tǔ! ¡Wuuhuhū!

Quien destruye el guó de los seis estados liù es el yě del guó de los seis estados liù, no el qín de la dinastía Qin. La persona que pertenece a la familia Qin es la que pertenece a la familia Qin, y la que pertenece a la familia es la familia Qin. ¡Suspiro! Si cada uno de los siete seis reinos ama a sus siete personas, será suficiente para que rechacen a Qin Qín. ?

Si la dinastía Qin recupera su amor por toda la gente de los Seis Reinos, entonces será posible que tres o diez mil generaciones se conviertan en rey. ¿Está bien si la tribu es destruida?

Todos en la dinastía Qin no tuvieron tiempo para llorar por sí mismos, y todos lo hicieron más tarde. Después, todos lloran por el zhī pero no sienten pena por el zhī. También significa que todos después del shǐhou están tristes pero todos están tristes por la reina.

Introducción a la obra

"Afang Palace Fu" es un poema escrito por Du Mu, un literato de la dinastía Tang. A través de la descripción de la construcción y destrucción del Palacio Afang, este poema resume vívidamente las lecciones históricas de los gobernantes de la dinastía Qin que fueron arrogantes y extravagantes y arruinaron el país, y emitieron una advertencia a los gobernantes de la dinastía Tang. un erudito recto que se preocupa por el país y la gente y ayuda a los sentimientos del mundo.

Referencia del contenido anterior: Afang Palace Fu (un poema escrito por Du Mu en la dinastía Tang) - Enciclopedia Baidu