Poemas sobre el agua: los poemas de Li Bai
Li Po
Una ráfaga de viento hizo volar los amentos, haciendo que la tienda se volviera más fragante. Una chica de Wu sirvió vino y me convenció para que bebiera también. .
Los compañeros de mi ciudad han venido a despedirme, le dije al despedirme, cuando cada uno hubo vaciado su copa.
¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! ?
Preguntas y Respuestas en las Montañas
Li Po
Le pregunté a Yu qué significaba vivir en las Montañas Azules, pero él sonrió y no respondió a mis pregunta.
Las flores de durazno van floreciendo poco a poco y es otro mundo.
Escalada a la Torre Norte Xie Tiao en Xuancheng en otoño
Li Po
La ciudad junto al río es tan hermosa como en la pintura, y las montañas se están poniendo Más oscuro, y subo a la Torre Norte Xie Tiao. El edificio que domina el cielo despejado.
Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arcoíris cayendo del cielo.
En otoño hay frías mangas de naranjos y viejos plátanos.
Además de mí, ¿quién pensaría en la Torre Norte y el viento otoñal, señorita Xie?
Subir a la Terraza del Fénix desde Nanjing
Li Po
Había una vez un fénix en la Terraza del Fénix. Cuando el fénix abandonó la plataforma, solo regresó a. Jiang Dong.
Los caminos en el Palacio Wu estaban todos torcidos por la maleza, y en esta Dinastía Jin, incluso estaban disfrazados de otoño antiguo.
Las montañas están envueltas en nubes y niebla, como el cielo azul, y el río se divide en dos.
¡Una nube se levanta entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad a mi corazón melancólico!
Enviar a un amigo
Li Po
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua con gas rodea el este de la ciudad. .
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.
Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.
Mirando la montaña Tianmen
Li Po
Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chu y el agua clara fluye de este a norte.
El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.
En definitiva, mucho, más si incluimos cascadas y arroyos.